FOOTNOTES:
[6] It should be noted that this word is not so absurd as it may appear to the modern reader. Chimney (Fr. cheminée) here means the fireplace, not the flue. ‘The mantle of the chimney in his hall.’—Walton, Life of George Herbert.
CHAPTER IV.
DRYDEN AND THE RESTORATION DRAMA.
Dryden occupies an unique position as by far the most important representative of a department of literature for which, on his own showing, he had little natural qualification, and in which he had little ambition to excel. Only one of his numerous plays, he tells us, was written to please himself. But he wanted reputation, money, and Court favour, and these inducements directed him to the most popular and lucrative department of the Muses’ province. Here, as elsewhere, his progress was slow. His first play, The Wild Gallant (1663), has come down to us in an amended version; in its original form it is pronounced by Pepys ‘as poor a thing as I ever saw in my life.’ Dryden might long have remained an unsuccessful dramatist but for the invention of rhyming tragedy, which, though in itself an objectionable form, suited his talent to perfection. The management of the heroic couplet was and always continued the strongest of all his strong points, and his genius for rhetoric was stimulated to the utmost by the facilities afforded by this sonorous form of metre. Hence The Indian Emperor (1665) was a great success, and determined the main course of Dryden’s dramatic activity for some years. It necessarily brought him nearer to the French drama, and gave a French character to the drama of the day, not really in harmony with the taste of the English public, and from which Dryden ultimately freed himself. The opinion of the day was prepared to go in the direction of classicism as far as Jonson, but not as far as Corneille. The French traveller Sorbière having in 1663 censured the irregularity of the English stage, was answered by Sprat, who asserts the superiority of his countrymen, and points out the fundamental difference in the taste of the two nations. ‘The French,’ he says, ‘for the most part take only one or two great men, and chiefly insist upon some one remarkable accident of their story; to this end they admit no more persons than will serve to adorn that: and they manage all in rhyme, with long speeches, almost in the way of dialogues, in making high ideas of honour, and in speaking noble things. The English on their side make their chief plot to consist in a greater variety of actions, and, besides the main design, add many little contrivances. By this means their scenes are shorter, their stage fuller, many more persons of different humours are introduced. And in carrying on of this they generally do only confine themselves to blank verse.’ Sprat then proceeds to point out the advantages of the English method; and it is evident that neither he nor the public imagined themselves to be on the eve of such serious modifications of the national drama as actually took place—modifications to be chiefly attributed to the taste of the Court, and the more easily effected from the paucity of theatres.
The inferiority of the Restoration drama to the Elizabethan is one of the commonplaces of criticism, perhaps even one of its platitudes, and cannot be admitted without some qualification. Yet, as the broad general statement of a fact, it is undeniable, and the fact is a proof that the elements which preserve a play as literature for posterity are not those which fit it for the contemporary stage. In every play of serious purpose there is, or should be, an earthly part and a spiritual, dramatic craftsmanship and poetical inspiration. In the former particular the Restoration dramatists compare not unfavourably with their predecessors, always excepting Shakespeare; they fail not as dramatists, but as poets. The whole Elizabethan drama is steeped in an atmosphere of poetry. To say nothing of its chief representatives, take up such satires as The Return from Parnassus, or such merely occasional pieces as the academical play on Timon which preceded Shakespeare’s, and you will not doubt that you are reading the work of a poet. Read through, on the other hand, the best plays of the representative dramatists of the Restoration, and you will generally find the poetical element concentrated in a few brilliant passages. In the Elizabethan age, it is evident, men lived at such a height of heroic and romantic sentiment that the purveyors of public entertainment could not but be poets. In the Restoration era, on the other hand, men habitually lived, breathed, and wrote prose; and when the dramatist would be a poet, he had to set himself to the task. To convince ourselves that the distinction between poetry and prose is not artificial, as Carlyle seemed to think, but essential, we have only to consider the widely different influence of Elizabethan and Restoration drama upon the after world. Both, excepting the works of Shakespeare, are virtually dead as acted drama. But in losing the stage the Restoration drama has lost everything, while the Elizabethan is yet a living and working force. It powerfully co-operated in the splendid revival of English poetry at the end of last century; it is at this moment an inspirer and a nurse of young genius. It is inconceivable that the Restoration drama as a whole should inspire anyone, or that it should count for anything as a factor in future developments of literature. One is a perennial plant, which may die down to the root in ungenial seasons, but will assuredly put forth new flowers; the other is a fossil, curious and in some measure beautiful, but devoid of vital force. And for this, the merely intellectual merits of both being so considerable, no reason can be given but that one is on the whole poetical, and therefore living, the other on the whole prosaic, and therefore inert. Hence we may prophesy of the success of the endeavour of Ibsen, and other men of distinguished talent, to produce dramas conceived in an entirely realistic spirit, and entirely devoted to the problems of modern society. Such competitions will be valuable pièces justificatives for the intellectual history of the nineteenth century, but they will be extinct as literary forces long ere the end of the twentieth.
This, nevertheless, is to be said for the Restoration dramatists, that their art is not an imitation of an extinct form of the drama, but is at least something new, really expressive of the sentiments of their generation. The imitation of Shakespeare could only have produced gross unreality, which must have degenerated still further into mere inanity. The playwrights did what the contemporary painters should have done, they fell back, in a measure, upon realism when high imagination was no longer possible. If they had gone further in this direction their works would have possessed more intrinsic merit, and have claimed a more important place in the history of culture. Their tragedies would not so often have been rendered unnatural by the employment of rhyme, and their comedies would have exhibited the manners and the morals of the English nation, and not merely of the playgoing part of it. It cannot be believed that the comedy of that age affords anything like so faithful a picture of the seventeenth century as Fielding’s novels do of the eighteenth. The realistic tendency was chiefly conspicuous in the closer approach to the language of common life, and in the more logical character even of appeals to emotion. The extravagant transports of heroes and heroines only betray that true imagination had grown cold; but the manly nervous sense and the almost forensic reasoning so often found in their company show that a new stratum had really been touched.
Another consideration should not be overlooked in the comparison between the Elizabethan and the Restoration drama, that the debasement of the latter is exaggerated from the seeming abruptness of the metamorphosis undergone by the former. Passing from the stage of Shakespeare to the stage of Dryden, we appear to have suddenly entered a new world. The representatives of the drama seem instantaneously transformed by some Circean potion into beings of a lower type. We do not immediately remember that the gradual development which would have interpreted the apparent prodigy was rudely interrupted by the Civil War and the Commonwealth. If the interval between Shirley and Dryden had been continuously occupied by popular dramatists, we should have observed the change slowly coming on, and have watched the older form shading off into the newer by gradations not more violent than those by which the latter subsequently passed into the drama of the eighteenth century. As it is, the poets of Charles II.’s time seem the authors of a revolution of which they were merely the instruments. The younger portion of their audiences, on whose suffrages they had mainly to rely, had scarcely so much as seen a play. The spells of authority and tradition were broken, or at least so grievously impaired as to be unable to withstand the seduction of French example. Honest Samuel Pepys would not have so easily pronounced the Midsummer Night’s Dream ‘a mean thing’ if the romantic drama had not been absolutely extinct for him. And, taking a broad view of the revolution in popular taste, we must admit that, however deplorable in itself, it had some good sides. It tended to bring England more into harmony with the general current of European taste and thought, and repressed the tendency of our noble literature to fanciful and eccentric insularity. In the long run, moreover, it was serviceable to the English drama by providing a substitute, however inferior, for the old vein now unproductive. The want of such a resource killed the drama of Spain. Spanish dramatists, until the nineteenth century, were unable to accommodate themselves to any dramatic form but the national one, every phase of which had been completely exemplified before the end of the seventeenth century. In consequence, the Spanish theatre of the eighteenth century did not produce a single tolerable piece until, near the termination of the epoch, a playwright arose who was capable of profiting by French example.
Another extenuation of the departure of the Restoration dramatists from the better traditions of the English stage is the strength as well as the suddenness of the new influence to which they were subjected. It came from the Court, and the Court dispensed the playwright’s daily bread. There is sufficient evidence that even Shakespeare was by no means indifferent to the good opinion of Elizabeth and James, but neither of these sovereigns was sufficiently the drama’s patron to be the drama’s legislator. It was otherwise with Charles II., a man of wit, taste, and polish, inaccessible to the deeper emotions of humanity, and without a grain of poetry in his composition. Such a man must have found the Elizabethan drama intolerable. He no doubt honestly agreed with his laureate, who coolly says: ‘At his return he found a nation lost as much in barbarism as in rebellion; and, as the excellency of his nature forgave the one, so the excellency of his manners reformed the other. The desire of imitating so great a pattern first awakened the dull and heavy spirits of the English from their natural reservedness.’ With every allowance for adulation, there can be no doubt that Dryden in a considerable measure believed himself a reformer. Charles had his Paladins in the field of letters. ‘The favour,’ says Dryden elsewhere, ‘which heroic plays have lately found upon our theatres has been wholly derived to them from the countenance and approbation they have received at Court.’ We may well feel thankful that the experiment of Gallicizing the native genius of England should have been tried so fairly, and have broken down so utterly, under such patronage as Charles’s and in such hands as Dryden’s. We have not quite seen the last of it, but where Corneille and Molière failed Goncourt and Zola are not likely to succeed.
This may at least be said for Dryden, that the romantic drama was for a time in a state of suspended animation, and that the only question was what successor should fill its place. For a short time two foreign schools seemed contending for the prize. Dryden’s own allegiance in his first piece, The Wild Gallant, was given to the Spanish drama, a form exceedingly attractive from its brisk action, sudden vicissitudes, and dexterous development of intrigue. But the Spanish drama cannot be naturalized in England for two reasons, one creditable to English genius, the other the reverse. A play of intrigue is necessarily a play of incident, and allows little room for the development of character; but Englishmen are ‘humoursome,’ and enjoy the discrimination of character to the nicest shades. If we judged the two nations solely by their dramas, we should say that all Spaniards were exactly alike, and no two Englishmen. The other reason is that Englishmen do not particularly excel in the contrivance of incident, and that few even of our best dramatists could rival the ingenuity of third-rate Spanish playwrights. The Anglo-Spanish drama soon disappeared, and its place in serious dramatic literature was taken by a genre most intimately associated with the name of Dryden, its most brilliant practitioner, and upon whose desertion it crumbled into dust.
Dryden himself has told us in few words what he understands by an heroic play, and the definition exempts him from much of the criticism to which he might otherwise have been held liable: ‘An heroic play ought to be an imitation, in little, of an heroic poem.’ In other words, it must have an epical element as well as a dramatic. The experiment was worth making, as it proved that neither branch of the poetic art gained anything by invading the other’s territory. Compared with the art of Shakespeare or of Sophocles, the art of Dryden in this department seems a tawdry caricature. All the higher qualities of the dramatist are absent, being, in fact, inconsistent with the demands of epic poetry, while epic dignity is equally sacrificed to the exigencies of drama. Without constant hurry and bustle, such pieces would be intolerable. They require, as Dryden tacitly admits by the quotation from Ariosto, which he adduces as expressive of his guiding principle, a constant succession of adventures. Such incessant agitation leaves no place for the development of character; the actors come on the stage ready labelled; or if, like Nourmahal in Aurengzebe, they disclose a new trait, the sudden novelty produces the effect of complete metamorphosis. The pieces could only be regarded as splendid puppet-shows, were not the failings of the dramatist so frequently redeemed by the poet. It so chanced that the Coryphæus of this unnatural style was the most splendid poetical declaimer (unless Byron be excepted) that England ever produced, and his pieces resound with tirades not merely brilliant in diction and sonorous in versification, but now fiery with mettlesome spirit, now weighty with manly sense. And these qualities were aided by the otherwise objectionable form selected by the poet. His blank-verse plays, far superior as works of art, contain few such eloquent passages as his rhyming tragedies. Rhyme helped him on, as a riderless runaway horse is spurred by the thunder of his own hoofs. Even where his thought is poor, its poverty is veiled by the brilliancy of the diction—a brilliancy which he could hardly have attained by the use of any other form; and if the employment of rhyme seems, as it is, unnatural, the form at least harmonizes with the substance, and they produce between them an illusive effect of a species of art which may possibly be legitimate, as the ordinary rules evidently do not apply. We must also remember how this subornation of the judgment, not imperceptible or ineffective in the closet, was aided on the stage by the most potent appeals to the senses.
Tyrannic Love, Dryden’s first considerable attempt in ‘heroic tragedy,’ is very remarkable as a proof of to what extraordinary absurdities a vigorous intellect may be liable, and also how these may be dignified by energy of expression. ‘The rants of Maximin,’ says Johnson, ‘have long been the sport of criticism;’ but so spirited and sonorous is the diction, that, inconsistent as seems the alliance of admiration with derision, such actually is the mingled feeling which they excite in the quiet of the closet. On the stage they must have passed off much better by the aid of scenery, costume, and emphatic declamation; and success on the boards, it must be remembered, was invariably Dryden’s first object. The same consideration which explains, though it does not excuse, his indecency, palliates his bombast. He wrote to live, and could not afford to produce unactable dramas. A much more interesting performance than Tyrannic Love is his Conquest of Granada (1669-1670). It is a touchstone of ‘heroic tragedy,’ a crucial test of what it can and what it cannot do. It renounces all pretence to nature, reason, and probability; on the other hand, it delights with a crowd of striking sentiments and images, and enchains the attention with perpetual bustle and variety. It is to one of Shakespeare’s plays as a bit of shining glass is to a plant of which every fibre is the creation of a natural law. Yet the glass is not a displeasing object, neither is the play.
The worst offence of The Conquest of Granada, after all, is not its bombast, but its bathos. It is true that both spring from the same root, that want of genuine creative imagination which in attempting the great only achieves the big, which a small oversight easily converts into the laughable. But apart from this failing, which Dryden shares with most epic poets of the second rank, it is difficult to acquit him of a singular insensibility to the ridiculous. This is evinced among other things by the entire conception of one of his most serious and elaborate works, The Hind and the Panther, and it requires all the gravity and obvious conviction of his preface to The Conquest of Granada to convince us that he did not occasionally mean to burlesque his own principles. The rapid changes of fortune, the constant fallings into and out of love, the odd predicaments in which heroes and heroines continually find themselves, frequently produce the effect of the broadest comedy—an effect much assisted by the extraordinary rants of the principal speakers; as when Lyndaraxa desires the personage who has first stabbed her and then himself to
‘Die for us both, I have not leisure now;’
or Almahide threatens to send her ghost to fetch back Almanzor’s scarf, as if she and her ghost were different beings; or Almanzor’s astounding menace to his mother’s spirit:
‘I’ll squeeze thee like a bladder there,
And make thee groan thyself away in air.’
So unequal is Dryden’s genius that the second of these monstrosities occurs in close proximity to the exquisite verses:
‘What precious drops are those
Which silently each other’s track pursue,
Bright as young diamonds in their infant dew?’
and the burlesque threat to the ghost is immediately succeeded by the noble couplet:
‘I am the ghost of her who gave thee birth,
The airy shadow of her mouldering earth.’
The beauties which are thickly sown throughout The Conquest of Granada owe, perhaps, something of their effect as poetry to the utter want of nature in the characters and of reason in the conduct of the play. In a drama aiming at the delineation of real men and women they would frequently have appeared absurdly inappropriate, but when it is once understood that the personages are the puppets and mouthpieces of the author, the question of dramatic propriety becomes irrelevant. Yet The Conquest of Granada is something more than a heap of glittering morsels of sentiment and wit. It possesses a unity of feeling which serves as cement for these scattered jewels. The ‘kind of generous and noble spirit animating it,’ to employ Mr. Saintsbury’s just description, maintains the reader at a level above the pitch of ordinary life. When he opens the book he rises, as he closes it he descends. He may laugh, but his amusement is unmingled with contempt; and ever and anon he comes upon the genuine heroic, unsuspected of sham, unspoiled by bombast. The soul of chivalry inspires the lines quoted with just applause by both Scott and Saintsbury:
‘Fair though you are
As summer mornings, and your eyes more bright
Than stars that twinkle on a winter’s night;
Though you have eloquence to warm and move
Cold age and fasting hermits into love;
Though Almahide with scorn rewards my care;
Yet than to change ’tis nobler to despair.
My love’s my soul, and that from fate is free,
’Tis that unchanged and deathless part of me.’
Aurengzebe (1675), Mr. Saintsbury considers ‘in some respects a very noble play.’ We should rather have called it an indifferent play with some noble passages more remarkable for eloquence than dramatic propriety. The characters, though by no means subtle or even natural, are better discriminated than in The Conquest of Granada; there is much less rant and bustle, yet quite enough to make one cordially echo Indamora’s naïve inquiry:
‘Are there yet more Morats, more fighting kings?’
Nor are choice examples of bathos wanting. Aurengzebe finely says:
‘I need not haste the end of life to meet,
The precipice is just beneath my feet.’
Nourmahal replies:
‘Think not my sense of virtue is so small,
I’ll rather leap down first and break your fall.’
The first act opens with a striking couplet:
‘The night seems doubled with the fear she brings,
And o’er the citadel now spreads her wings.’
To which immediately succeeds:
‘The morning, as mistaken, turns about,
And all her early fires again go out.’
Dryden was probably betrayed into these lapses, not so much by mere haste and carelessness, as by the trick of the heroic metre, which in dialogue almost enforces balanced antithesis.
Nearly all Aurengzebe is composed in this brilliant snip-snap, where the ball of a fine sentiment, tossed from one character to another, comes back in a retort, to be returned in a repartee. Of dramatic art as Shakespeare or the Greeks understood it there is not a trace; the pivot of the action is the property, fitter for a fairy tale than a tragedy, possessed by Indamora, of compelling every one who sees her to fall in love with her. Neither pity nor terror can be excited on such terms; if Aristotle’s criterion be sound, Aurengzebe is no tragedy at all. If, however, we are content to regard it as a medley of fine things, a model of spirited declamation and sonorous versification, it claims high praise. Great must have been the intellectual strength which could thus thunder and dazzle through five acts of unabated energy: and the sentiments, considered merely as such, lose nothing of their effect from being placed in the mouths of puppets, and misplaced even there. Take, for instance, the most famous passage in the play, one of the finest in all Dryden:
‘When I consider life, ’tis all a cheat;
Yet, fooled with hope, men favour the deceit;
Trust on, and think to-morrow will repay;
To-morrow’s falser than the former day;
Lies worse, and while it says, we shall be blest
With some new joys, cuts off what we possest.
Strange cozenage! None would live past years again,
Yet all hope pleasure in what yet remain;
And from the dregs of life think to receive
What the first sprightly runnings could not give.’
This potent quintessence of the experience of age is ill assigned to Aurengzebe, a young prince at the outset of a splendid career; but the word remains while the lip is forgotten, and has taken its place among the treasures of English poetry. Among other claims to notice, Aurengzebe is remarkable as one of the few English dramas in which a living foreign potentate is brought upon the stage, and, less exceptionally, for its entire perversion of the truth of history. The generous and filial part here ascribed to the unnatural and cold-blooded Aurengzebe was really performed by his unfortunate brother Dara. To have crowned Dara, however, would have involved an equal violation of historical truth, to have killed him a violation of what the dramatists of Dryden’s day considered more important, poetical justice.
Marriage à la Mode (1673), the first fair example of Dryden’s comedy, is a more satisfactory exhibition of his power as a dramatist, if a piece adding little to his fame as a poet. Mr. Saintsbury justly remarks that ‘Scott’s general undervaluing of Dryden’s comic pieces is very evident’ in his prefatory notice. Mr. Saintsbury himself, though warmly appreciative of ‘Dryden’s only original excursion into the realms of the higher comedy,’ might, we think, have said even more in its favour. The situation of the spouses, fancying themselves tired of each other while their affection only needs the fillip of jealousy, is comic in a high degree, and the brisk intricacy of the action, with only four actors to sustain it, manifests great ingenuity and deftness in dramatic construction. The serious section of the play is certainly much less meritorious than the comic, to which it is a mere appendage. Written in most slovenly blank verse, it entirely wants the fire and energy of Dryden’s heroic plays. Its fault is rather sterility than extravagance; with some exceptions, it appears tame and bald. But these exceptions are very fine. The scene between Leonidas and Palmyra (act ii., sc. 1) is like a morsel of Theocritus, allying the charm of pastoral innocence to the wit and point of an accomplished court-poet. It is remarkable how surely, at this period of his career, Dryden rises when he resorts to rhyme; but even the careless blank verse of this play, in general merely a foil to the comic part, sometimes sparkles with strokes worthy of a great poet:
‘Pol. He is a prince, and you are meanly born.
Leon. Love either finds equality, or makes it.’
‘For this glory, after I have seen
The canopy of state spread wide above
In the abyss of heaven, the court of stars,
The blushing morning, and the rising sun,
What greater can I see?’
—a thought borrowed from Menander.
Continuing our survey of Dryden’s plays, rather according to subject than to chronological order, we arrive at the tragi-comedy of The Spanish Friar (1681), one of the most esteemed of his lighter pieces, but whose praise, we must agree with Mr. Saintsbury, has outstripped its desert. The comic portion is certainly very drastic, but it is not comedy of a high order. It exhibits a distinct declension from Marriage à la Mode, where the quartette of Mitschuldiger are well individualized personages. The sinners in The Spanish Friar are of the most ordinary type—a stage rake, a stage coquette, a stage miser, and a stage friar. Dominick is, indeed, exceedingly amusing, but is more farcical than truly comic. He is painted in broad, staring colours, without delicacy of gradation, with the same brush as the author’s Morats and Almanzors, only dipped into a different paint. Like so many of Dryden’s personages, he is better adapted for the stage than the closet. Every word and gesture would tell in the hands of a good actor, and in Dryden’s time the stage was richer in first-class performers than it ever was before, and probably than it has ever been since. Dryden himself, it must be recorded, attached a high value to his piece, and Dryden was an excellent critic of himself as well as of others. The merit on which he lays chief stress, however, is the ingenious blending of the tragic and comic action. ‘The tragic part,’ says Mr. Churton Collins, ‘helps out the comic, and the comic relieves naturally and appropriately the tragic. In this work, tragi-comedy, from an artistic point of view, has achieved perhaps its highest success.’ This, however, is the achievement of a playwright; in one passage alone do we find the poet. It is the highly imaginative series of descriptions of the distant noises from the Moorish camp, boding assault to the beleaguered city, of the panic in the city itself, and of the far-off, uncertain battle:
‘From the Moorish camp, an hour and more,
There has been heard a distant humming noise,
Like bees disturbed, and arming in their hives.’
‘Never was known a night of such distraction;
Noise so confused and dreadful, jostling crowds,
That run, and know not whither; torches gliding,
Like meteors, by each other in the streets.’
‘From the Moors’ camp the noise grows louder still:
Rattling of armour, trumpets, drums, and atabals;
And sometimes peals of shouts that rend the heavens,
Like victory; then groans again, and howlings,
Like those of vanquished men, but every echo
Goes fainter off, and dies in distant sounds.’
The next play of Dryden’s which it is necessary to notice here might have ranked among his masterpieces if it had been entirely or even principally his own. It is sufficient praise for him to have followed Plautus and Molière with no unequal steps, and while borrowing, as he could not help, the substance of his piece from them, to have enriched their groundwork with original conceptions of his own. The plot of Amphitryon may be considered common property. A better subject for the comic theatre cannot be conceived than the equivocations occasioned by Jupiter’s assumption of Amphitryon’s appearance, doubled, and, as it were, parodied over again by the comic poet’s happy thought of introducing Mercury in the disguise of Amphitryon’s valet. It is surprising that the theme should not have attracted the best poets of the Athenian Middle Comedy. So far as we know, however, it was only treated by a single author, and he not one of the highest reputation, Archippus. How far Plautus translated Archippus must remain a question, but considering that the Greek play attained no especial reputation, while the Latin is one of the best we have, it is only fair to give Plautus credit for having introduced a good deal of his own. His comedy has unfortunately reached us in a mutilated condition, wanting, probably, not less than three hundred verses in the fourth act, but enough remains to show how the action was conducted. Molière, the greatest of comic poets, could not fail to improve upon his model. The substance of the piece admitted of no material alteration, but Molière has greatly enriched and embellished it—first by the happy idea of the prologue between Mercury and Night, for which, however, he is as much indebted to Lucian as he is to Plautus for the rest—and even more by the amusing scene between Sosia and Cleanthis. His play, unlike most of his other performances, is written in a lyrical metre, and the language is a model of elegance, harmony, and polish. Dryden, writing in prose or negligent blank verse, could not rival Molière in this respect; but while losing nothing of the vis comica of either of his predecessors, he has heightened the humour of the piece by a still further elaboration of the hints given by Molière. He was himself well acquainted with Lucian, from whom he has borrowed several additional strokes; and he has doubled the entertainment of the situation between Sosia and Cleanthis by the creation of Phædra, whose intrigue with Mercury makes the comedy of errors absolutely complete.
We have now to consider the two plays of Dryden’s on which his fame as a dramatist principally rests, and which, if in some respects less interesting than his other dramatic writings, as less intensely characteristic of the man and his age, are for that very reason better equipped for competition for a place among the dramas of all time.
All for Love (1678) is, Dryden tells us, the only play he wrote entirely to please his own taste, and composed professedly in imitation of ‘the divine Shakespeare.’ He did not, as in his unfortunate alteration of Troilus and Cressida, select a piece of Shakespeare’s which, not understanding, he rashly thought himself able to improve, but, in a spirit of true reverence, set himself to copy one which he held in high esteem. It should be remembered, to the honour of Dryden’s critical judgment, that the two plays of Shakespeare’s most warmly commended by him, Antony and Cleopatra and Richard the Second, were generally underrated even by Shakespeare’s most devoted worshippers, until Coleridge taught us better. In All for Love he found a subject suitable to his genius, and, in our opinion, achieved very decidedly his best play. It is, indeed, almost as good as a play on the French model can be, inferior to its prototypes only from the lack of brilliant declamation, scarcely practicable without rhyme, but more than compensating this inferiority by the greater freedom and flexibility of its blank verse. Its defects are mainly those of its species, and would be less apparent if it did not so directly court comparison with one of the greatest examples of Shakespeare’s art. It would have been impossible for a greater genius than Dryden to have done justice to his theme within the confines prescribed by the classical drama. The demeanour of Antony during the period of his downfall, as recorded by history, is below the dignity of tragedy. Some weakness may be forgiven in a hero, but the heroism of the real Antony is swallowed up in weakness. We can but pity, and pity is largely leavened with contempt. There is but one remedy, to create a Cleopatra so wondrous and fascinating as fairly to counterbalance the empire which Antony throws away for her sake. Shakespeare’s art is equal to the occasion; his Cleopatra is dæmonic, and at the same time so intensely feminine that the purest and meekest of her sex may see much of themselves in her. She is at once an epitome and an encyclopædia, and the reader can hardly despise Antony for being the slave of a spell which he feels so strongly himself. Dryden’s Cleopatra wants this character of universality, which, indeed, none but Shakespeare could have given, and Shakespeare himself could not have given if in bondage to the unities. She is a fine, passionate, sensuous woman, a kind of Mary Stuart, interesting, but not to the point at which it could be felt that the world were well lost for her. The inferiority of Cleopatra reacts grievously upon Antony. Shakespeare’s Cleopatra is so grand that her lover is exalted by the admiration which, in spite of her perfidies, she manifestly feels for him. The beloved of such a woman must be heroic, an impression skilfully assisted by the effect Antony produces upon the prudent and politic Augustus. Dryden’s Cleopatra can bestow no such patent of distinction. By so much as the chief personages are inferior to their exemplars, by so much also is the puny, starved action of Dryden’s tragedy, restricted to one day and seven characters, inferior to the opulence of Shakespeare’s, ranging over the Roman world, crowded with personages, and gathering up every trait from Plutarch that could contribute picturesqueness to its prodigality of incident and sentiment. Nor is Dryden entirely successful in the conduct of his plot. The introduction of Octavia is a happy idea, but she appears at too late a period of Antony’s history. The implication that his return to her could have availed him in so desperate an extremity is more contrary to historical truth and common reason than any of the anachronisms for which Dryden derides Elizabethan poets. The intrigue by which Dolabella is made to excite Antony’s jealousy is more worthy of comedy than of heroic tragedy, besides being inconsistent with the manly character of its promoter, Ventidius. This gallant veteran is indeed a fine creation; too fine, for he sometimes seems to eclipse Antony and Cleopatra both, and assumes more prominence in the action than Shakespeare would have allowed him. Alexas is the hasty and much marred outline of a character which might have been hardly less impressive had Dryden been at the pains to work out the conception adumbrated in the first act. When all these imperfections are admitted, and they should not be passed over in silence after Scott’s ill-judged parallel of Dryden’s performance with Shakespeare’s, it remains true that All for Love is a very fine play, energetic, passionate, and steeped in that atmosphere of nobility which half redeems the literary defects of The Conquest of Granada. The poetry is frequently very fine, as in Octavia’s speech to Antony, remarkable as perhaps the sole instance of genuine pathos throughout the entire range of Dryden’s dramatic writings:
‘Look on these;
Are they not yours? or stand they thus neglected
As they are mine? Go to him, children, go;
Kneel to him, take him by the hand, speak to him;
For you may speak, and he may own you, too,
Without a blush; and so he cannot all
His children. Go, I say, and pull him to me,
And pull him to yourselves, from that bad woman.
You, Agrippina, hang upon his arms;
And you, Antonia, clasp about his waist:
If he will shake you off, if he will dash you
Against the pavement, you must bear it, children,
For you are mine, and I was born to suffer.’
Antony’s sarcasms upon Augustus reveal the ripening satirist of Absalom and Achitophel:
‘Ant. Octavius is the minion of blind chance,
But holds from virtue nothing.
Vent. Has he courage?
Ant. But just enough to season him from coward.
O, ’tis the coldest youth upon a charge,
The most deliberate fighter! if he ventures,
(As in Illyria once, they say, he did,
To storm a town) ’tis when he cannot choose;
When all the world have fixt their eyes upon him;
And then he lives on that for seven years after;
But, at a close revenge he never fails.
Vent. I heard you challenged him.
Ant. I did, Ventidius.
What think’st thou was his answer? ’Twas so tame!—
He said, he had more ways than one to die;
I had not.
Vent. Poor!
Ant. He has more ways than one;
But he would choose them all before that one.
Vent. He first would choose an ague, or a fever.
Ant. No; it must be an ague, not a fever;
He has not warmth enough to die by that.
Vent. Or old age and a bed.
Ant. Ay, there’s his choice.
He would live, like a lamp, to the last wink,
And crawl upon the utmost verge of life.
O, Hercules! Why should a man like this,
Who dares not trust his fate for one great action,
Be all the care of heaven? Why should he lord it
O’er fourscore thousand men, of whom each one
Is braver than himself?
Vent. You conquer’d for him:
Philippi knows it; there you shared with him
That empire, which your sword made all your own.
Ant. Fool that I was, upon my eagle’s wings
I bore this wren, till I was tired with soaring,
And now he mounts above me.
Good heavens, is this,—is this the man who braves me?
Who bids my age make way? drives me before him
To the world’s ridge, and sweeps me off like rubbish?’
Don Sebastian (1690) is generally regarded as Dryden’s dramatic masterpiece. It did not please upon its first appearance, owing to its excessive length. Dryden ingenuously confesses that he was obliged to sacrifice twelve hundred lines, which he restored when the play was printed. Mr. Saintsbury more than hints a preference for All for Love, which we entirely share. Were even the serious part of the respective dramas of equal merit, the scale would be turned in favour of All for Love by the wretchedness of the comic scenes which constitute so large a portion of the rival drama. They are at best indifferent farce, and cannot be even called excrescences on the main action, inasmuch as they do not grow out of it at all. In unity of action, therefore, and uniformity of literary merit, All for Love excels its competitor, and its personages are more truthful and more interesting. Sebastian, though a gallant, chivalrous figure, takes no such hold on the imagination as Antony and Ventidius; and Almeyda, one of the least interesting of Dryden’s heroines, is a sorry exchange for Cleopatra. Muley Moloch and Benducar are wholly stagey. Nothing, then, remains but Dorax, and his capabilities are chiefly evinced in one great scene. Even this is in some respects inartificially conducted. The spectator is insufficiently prepared for it. The special ground of Dorax’s resentment comes upon us as a surprise; and his repentance is too hasty and sudden. A similar defect may be alleged against the whole of the tragic action. The centre of interest is gradually shifted, not intentionally, but from the author’s omission to foreshadow the events to come after the fashion of a masterpiece he must have studied, the Œdipus Tyrannus. At first all our interest is enlisted for Sebastian’s life, and it is with a sort of puzzlement that we feel ourselves at last listening to a story of incest. Muley Moloch and Benducar have disappeared, and their place is occupied by a new character, Alvarez. In every respect, therefore, regarded as a work of art, Don Sebastian fails to sustain comparison with All for Love, and there is no countervailing superiority in the diction, whose general nobility and spirit occasionally swell into bombast. The worst fault remains to be told: Dorax’s ludicrous escape from death by reason of being poisoned by two enemies at once. If either the Emperor or the Mufti would have let him alone he would never have lived to be reconciled to Sebastian, but the fiery drug of the one is neutralized by the icy bane of the other, and vice versâ. Dryden thinks it sufficient excuse that a similar incident is vouched for by Ausonius, but really there is nothing so farcical in the Rehearsal. On the whole, we cannot but consider Don Sebastian a very imperfect play, redeemed from mediocrity by the general vigour and animation of the diction, and the loftiness of soul which seldom forsakes Dryden, except when he wilfully panders to the popular taste.
But little space can here be devoted to Dryden’s other plays. Some are not worth criticism. The Mock Astrologer, largely borrowed from French and Spanish sources, contains some of his best lyrics. Many parts of Cleomenes are very noble, but it is somewhat heavy as a whole. King Arthur, a musical and spectacular drama, is an excellent specimen of its class. Dryden’s portion of Œdipus, written in conjunction with Lee, shows how finely he, like his model Lucan, could deal with the supernatural. This is by no means the case with his State of Innocence and Fall of Man, which is, nevertheless, one of his pieces most worthy of perusal. It measures the prodigious fall from the age of Cromwell to the age of Charles; while Dryden yet displays such fine poetical gifts as to command respect amid all the absurdities of his unintentional burlesque of Milton.
Dryden undeniably took up the profession of playwright without an effectual call. He became a dramatist, as clever men in our day become journalists, discerning in the stage the shortest literary cut to fame and fortune. He can hardly be said to have possessed any strictly dramatic gift in any exceptional degree, but he had enough of all to make a tolerable figure on the stage, and was besides a great poet and an admirable critic. His poetry redeems the defects of his serious plays, if we except such a mere pièce de circonstance as Amboyna. The best of them have very bad faults, but even the worst are impressed with the stamp of genius. It is only in comedy that his failure is sometimes utter and irretrievable; yet a perception of the humorous cannot be denied to the author of Amphitryon. But we nowhere find evidence of any supreme dramatic faculty, anything that would have constrained him to write plays if plays had not happened to be in fashion. As he was not born a dramatic poet he had to be made one, and he became one mainly in virtue of his eminent critical endowment. His prefaces are a most interesting study. They exhibit the steady advance of a slow, strong, sure mind from rudimentary conceptions to as just views of the requisites of dramatic poetry as could well be attained in an age encumbered with venerable fallacies. Dryden’s manly sense, homely sagacity, and piercing shrewdness, break through many trammels, as when, in the preface to All for Love, he vindicates his breach of the conventions of the French stage. In that to Troilus and Cressida he compares Shakespeare with Fletcher, and pronounces decidedly in favour of the former, a preference far from universal in his day. The preface to The Spanish Friar is the most remarkable of any, and shows how much he had learned and unlearned. We shall, nevertheless, find his special glory in his character as the most truly representative dramatist of his time. Otway might have been an Elizabethan, Dryden never could. If we seek for the dramatic author to whom he is on the whole nearest of kin, we may perhaps find him in Byron. Byron had no more genuine dramatic vocation than Dryden had, but, like Dryden, produced memorable works by force and flexibility of genius. From the theatrical point of view Dryden’s plays are greatly superior to Byron’s; if the latter’s rank higher as literature the main cause is the existence of more favourable conditions. Dryden’s worst faults would have been impossible in the nineteenth century; and his treatment of the supernatural, his frequent visitations of speculation, and the lofty tone of his heroic passages, prove that he could have drawn a Manfred, a Cain, or a Myrrha, if he had lived like Byron in a renovated age.
CHAPTER V.
DRAMATIC POETS AND PLAYWRIGHTS.
After Dryden, the metrical dramatists of the Restoration, as of other epochs, may be accurately divided into two classes, the poets and the playwrights. As was to be expected in an age when even genuine poetry drooped earthward, and prose seldom kindled into poetry, the latter class was largely in the majority. Only three dramatists can justly challenge the title of poet—Dryden, Otway, and Lee. In Dryden a mighty fire, half choked with its own fuel, struggles gallantly against extinction, and eventually evolves nearly as much flame as smoke. In Otway a pure and delicate flame hovers fitfully over a morass; in Lee the smothered fire breaks out, as Pope said of Lucan and Statius, ‘in sudden, brief, and interrupted flashes.’ Dryden was incomparably the most vigorous of the three, but Otway was the only born dramatist, and the little of genuine dramatic excellence that he has wrought claims a higher place than the more dazzling productions of his contemporary.
Otway (1651-1685).
Thomas Otway, son of the vicar of Woolbeding, was born at Trotton, near Midhurst, in Sussex, March 3rd, 1651. He was educated at Winchester and Christchurch, but (perhaps driven by necessity, for he says in the dedication to Venice Preserved, ‘A steady faith, and loyalty to my prince was all the inheritance my father left me’) forsook the latter ere his academical course was half completed to try his fortune as a performer on the stage, where he entirely failed. His first play, Alcibiades (1675), a poor piece, served to introduce him to Rochester and other patrons; and in the following year Don Carlos, founded upon the novel by Saint Réal, obtained, partly by the support of Rochester, with whom Otway soon quarrelled, a striking success, and is said to have produced more than any previous play. Two translations from the French followed; next (1678) came the unsuccessful comedy of Friendship in Fashion, and in 1680 Caius Marius, an audacious plagiarism from Romeo and Juliet. In the interim Otway had made trial of a military career, but the regiment in which he had obtained a commission was speedily disbanded, his pay was withheld, and he had to support himself by plundering Shakespeare. In the same year in which he had stooped so low he proved his superiority to all contemporary dramatists by his tragedy of The Orphan, in which he first displayed the pathos by which he has merited the character of the English Euripides. Johnson remarks that Otway ‘conceived forcibly, and drew originally, by consulting nature in his own breast;’ and it is known that he experienced the pangs of a seven years’ unrequited passion for the beautiful actress, Mrs. Barry. In 1681 he produced The Soldier’s Fortune, a comedy chiefly interesting for its allusions to his own military experiences. According to Downes, its success was extraordinary, and brought both profit and reputation to the theatre. If it brought any of the former to the author, this must have been soon exhausted, since in the dedication to Venice Preserved (1682) he speaks of himself as only rescued from the direst want by the generosity of the Duchess of Portsmouth. For this great play, as well as for The Orphan, he is said to have received a hundred pounds. The Atheist, a second part of The Soldier’s Fortune (1684), was probably unproductive; and in April, 1685, Otway died on Tower Hill, undoubtedly in distress, although, of the two accounts of his death, that which ascribes it to a fever caught in pursuing an assassin, is better authenticated than the more usual one which represents him as choked by a loaf which he was devouring in a state of ravenous hunger. Such a story, nevertheless, could not have obtained credit if his circumstances had not been known to have been desperate. It is not likely that he had much conduct or economy in his affairs, or was endowed in any degree with the severer virtues. The tone of his letters to Mrs. Barry, however, and the constancy of his seven years’ affection for her, seem to indicate a natural refinement of feeling, and if there is truth in the dictum,
‘He best can paint them, who can feel them most,’
the creator of Monimia and Belvidera must have been endowed with a heart tender in no common degree. ‘He was,’ we are told, ‘of middle size, inclinable to corpulency, had thoughtful, yet lively, and as it were speaking eyes.’
Otway’s reputation rests entirely on his two great performances, The Orphan and Venice Preserved. His other plays deserve no special notice, although Don Carlos, which is said to have for many years attracted larger audiences than either of his masterpieces, might have been a good play if it had not been written in rhyme. The action is highly dramatic, and the characters, though artless, are not ineffective; but the pathos in which the poet excelled is continually disturbed by the bombastic couplets, ever trembling on the brink of the ridiculous. The remorse of Philip after the murder of his wife and son is as grotesque an instance of the forcible feeble as could easily be found, and is a melancholy instance indeed of the declension of the English drama, when contrasted with the demeanour of Othello in similar circumstances. Otway, however, was yet to show that his faults were rather his age’s than his own. The fashion of rhyme must have had much to do with the bombast of Don Carlos, for in The Orphan, his next effort in serious tragedy, there is hardly any rant, even when the situation might have seemed to have excused the exaggerated expression of emotion. The central incident of this admirable tragedy—the deception of a maiden beloved by two brothers, through the personation of the favoured one by his rival—seems now to be held to exclude it from the stage. The objection would probably prove to be imaginary, for the play was performed as late as 1819, when no less an actress than Miss O’Neill represented Monimia, and the diction is in general of quite exemplary propriety for a play of the period. Its principal defect as a work of art is that the pathos springs almost solely from the situation, and that the personages have hardly any hold upon our sympathies except as sufferers from an unhappy fatality. So powerful is the situation, nevertheless, that the sorrows of Castalio and Monimia can never fail to move; the poet’s language, too, is at its best, simpler and more remote from extravagance than even in Venice Preserved. The description of the old hag is justly celebrated:
‘I spied a wrinkled hag, with age grown double,
Picking dry sticks, and mumbling to herself;
Her eyes with scalding rheum were galled and red;
Cold palsy shook her head, her hands seemed withered,
And on her crooked shoulders had she wrapt
The tattered remnant of an old striped hanging,
Which served to keep her carcase from the cold;
So there was nothing of a piece about her;
Her lower weeds were all o’er coarsely patched
With different coloured rags, black, red, white, yellow,
And seemed to speak variety of wretchedness.’
There are also delightful touches of poetry:
‘Oh, thou art tender all:
Gentle and kind as sympathizing nature!
When a sad story has been told, I’ve seen
Thy little breasts, with soft compassion swelled,
Shove up and down and heave like dying birds.’
The opening speech of act iv., sc. 2, also reveals a feeling for nature unusual in Restoration poetry, and may be taken to symbolize Otway’s regrets for the country. The items of the description are in no way conventional, and would not have occurred to one without experience of rural life:
‘Wished morning’s come! And now upon the plains
And distant mountains, where they feed their flocks,
The happy shepherds leave their homely huts,
And with their pipes proclaim the new-born day.
The lusty swain comes with his well-filled scrip
Of healthful viands, which, when hunger calls,
With much content and appetite he eats,
To follow in the fields his daily toil,
And dress the grateful glebe that yields him fruits.
The beasts that under the warm hedges slept,
And weathered out the cold bleak night, are up,
And looking towards the neighbouring pastures, raise
Their voice, and bid their fellow-brutes good-morrow.
The cheerful birds, too, on the tops of trees
Assemble all in quires, and with their notes
Salute and welcome up the rising sun.
There’s no condition here so cursed as mine.’
Venice Preserved, Otway’s most memorable work, though inferior in mere poetry and unstudied simplicity to The Orphan, surpasses it in tragic grandeur, in variety of action, and in intensity of interest. It has the further great advantage that the interest does not entirely arise from the situation, but that at least one of the characters is a skilful piece of painting from the life, and very probably from the author. In Jaffier we have a vivid portrait of the man who is entirely governed by the affections, and who sways from ardent resolution to a weakness hardly distinguishable from treachery, as friendship and love alternately incline him. The little we know of Otway warrants the impression that he was such a man, and assuredly he could not have excited such warm interest in a character so feeble in his offence, so abject in his repentance, and in general so perilously verging on the despicable, without a keen sympathy with the subject of his portrait. Tout comprendre c’est tout pardonner. Pierre, though an imposing figure, is much less subtly painted than his friend; and Belvidera, her husband’s evil genius, interests only through her sorrows. The ‘despicable scenes of low farce’ which eke the drama out, are a grievous blot upon it. M. Taine may be right in deeming some comic relief allowable, but such trash is neither relief nor comedy. The language of the serious portion of the play, however, is in general dignified and tragic. Perhaps the best conducted, as it is the best known, is that in which Pierre spurns the remorseful Jaffier:
‘Jaff. I must be heard, I must have leave to speak.
Thou hast disgraced me, Pierre, by a vile blow:
Had not a dagger done thee nobler justice?
But use me as thou wilt, thou canst not wrong me,
For I am fallen beneath the basest injuries;
Yet look upon me with an eye of mercy,
With pity and with charity behold me;
Shut not thy heart against a friend’s repentance,
But, as there dwells a godlike nature in thee,
Listen with mildness to my supplications.
Pier. What whining monk art thou? what holy cheat,
That wouldst encroach upon my credulous ears,
But cant’st thus vilely? Hence! I know thee not.
Dissemble and be nasty: leave me, hypocrite.
Jaff. Not know me, Pierre?
Pier. No, know thee not: what art thou?
Jaff. Jaffier, thy friend, thy once loved, valued friend,
Though now deservedly scorned, and used most hardly.
Pier. Thou Jaffier! thou my once loved, valued friend?
By Heavens, thou liest! The man so called, my friend,
Was generous, honest, faithful, just, and valiant,
Noble in mind, and in his person lovely,
Dear to my eyes and tender to my heart:
But thou, a wretched, base, false, worthless coward,
Poor even in soul, and loathsome in thy aspect;
All eyes must shun thee, and all hearts detest thee.
Pr’ythee avoid, nor longer cling thus round me,
Like something baneful, that my nature’s chilled at.
Jaff. I have not wronged thee, by these tears I have not,
But still am honest, true, and hope, too, valiant;
My mind still full of thee: therefore still noble.
Let not thy eyes then shun me, nor thy heart
Detest me utterly: oh, look upon me,
Look back and see my sad, sincere submission!
How my heart swells, as even ’twould burst my bosom,
Fond of its goal, and labouring to be at thee!
What shall I do—what say to make thee hear me?
Pier. Hast thou not wronged me? Dar’st thou call thyself
Jaffier, that once loved, valued friend of mine,
And swear thou hast not wronged me? Whence these chains?
Whence the vile death which I may meet this moment?
Whence this dishonour, but from thee, thou false one?
Jaff. All’s true, yet grant one thing, and I’ve done asking.
Pier. What’s that?
Jaff. To take thy life on such conditions
The Council have proposed: thou and thy friends
May yet live long, and to be better treated.
Pier. Life! ask my life? confess! record myself
A villain, for the privilege to breathe,
And carry up and down this cursèd city
A discontented and repining spirit,
Burthensome to itself, a few years longer,
To lose it, may be, at last in a lewd quarrel
For some new friend, treacherous and false as thou art!
No, this vile world and I have long been jangling,
And cannot part on better terms than now,
When only men like thee are fit to live in’t.
Jaff. By all that’s just—
Pier. Swear by some other powers,
For thou hast broke that sacred oath too lately.
Jaff. Then, by that hell I merit, I’ll not leave thee,
Till to thyself, at least, thou’rt reconciled,
However thy resentments deal with me.
Pier. Not leave me!
Jaff. No; thou shalt not force me from thee.
Use me reproachfully, and like a slave;
Tread on me, buffet me, heap wrongs on wrongs
On my poor head; I’ll bear it all with patience,
Shall weary out thy most unfriendly cruelty:
Lie at thy feet and kiss them, though they spurn me,
Till, wounded by my sufferings, thou relent,
And raise me to thy arms with dear forgiveness.
Pier. Art thou not—
Jaff. What?
Pier. A traitor?
Jaff. Yes.
Pier. A villain?
Jaff. Granted.
Pier. A coward, a most scandalous coward,
Spiritless, void of honour, one who has sold
Thy everlasting fame for shameless life?
Jaff. All, all, and more, much more: my faults are numberless.
Pier. And wouldst thou have me live on terms like thine?
Base as thou’rt false—
Jaff. No; ’tis to me that’s granted.
The safety of thy life was all I aimed at,
In recompense for faith and trust so broken.
Pier. I scorn it more, because preserved by thee:
And as when first my foolish heart took pity
On thy misfortunes, sought thee in thy miseries,
Relieved thy wants, and raised thee from thy state
Of wretchedness in which thy fate had plunged thee,
To rank thee in my list of noble friends,
All I received in surety for thy truth
Were unregarded oaths; and this, this dagger,
Given with a worthless pledge thou since hast stolen,
So I restore it back to thee again;
Swearing by all those powers which thou hast violated,
Never from this cursed hour to hold communion,
Friendship, or interest with thee, though our years
Were to exceed those limited the world.
Take it—farewell!—for now I owe thee nothing.
Jaff. Say thou wilt live then.
Pier. For my life, dispose it
Just as thou wilt, because ’tis what I’m tired with.
Jaff. O Pierre!
Pier. No more.
Jaff. My eyes won’t lose the sight of thee,
But languish after thine, and ache with gazing.
Pier. Leave me.—Nay, then thus, thus I throw thee from me,
And curses, great as is thy falsehood, catch thee!’
Nathaniel Lee (1653-1691).
The only tragic dramatist of the age, after Dryden and Otway, who had any pretension to rank as a poet, was Nathaniel Lee, and his claims are not very high. Notwithstanding his absurd rants, however, there are fire and passion in his verse which lift him out of the class of mere playwrights. After receiving a Cambridge education, Lee came up to town to seek his fortune. Thrown on the world, it is said, by the failure of the Duke of Ormond to redeem his promises of patronage, Lee became an actor, but obtained no success, although celebrated for the beauty of his elocution as a dramatic reader. The transition from actor to author was easy. Lee produced three bad rhyming plays in the taste of the time, and in 1677 did himself more justice in The Rival Queens, a tragedy on the history of Alexander the Great, which kept the stage for nearly a century and a half. Mithridates (1678) was also successful, and Dryden thought sufficiently well of Lee to combine with him in the production of an Œdipus, which continued to be acted until 1778, when the situation, rather than the diction, was found unendurable. Kemble wished to revive it so late as 1802, but was prevented by the reluctance of Mrs. Siddons. It is true that on a modern stage the piece must want the religious consecration which accompanied it on the Greek. Lee wrote on, enjoying the notoriety of the prohibition by authority of his Lucius Junius Brutus, in which allusions, merely imaginary, to the vices of Charles II., were discovered by the Court, and regaining his lost favour by the tragedy of The Duke of Guise (1682), a play full of political allusions, in which also Dryden had a hand. In 1684 he was disabled by an attack of insanity, brought on, it is alleged, by his intemperate habits; and although he recovered sufficiently to be released from confinement, he wrote no more, his last two published plays being compositions of an earlier date. He died miserably in returning from the tavern on a winter’s night, fallen down and stifled in the snow.
That Lee was a poet, a passage quoted by Mr. Saintsbury would prove, had he written nothing else:
‘Thou coward! yet
Art living? canst not, wilt not, find the road
To the great palace of magnificent death,
Though thousand ways lead to his thousand doors,
Which day and night are still unbarred for all?’
A variation of this thought in Lee’s Theodosius might well have inspired Beckford with the conception of his Hall of Eblis, nor would it be difficult to find other impressive passages. Lee’s rants of mere sound and fury are unfortunately much more frequent, and his pre-eminence above all competitors in this line is so indisputable, that it is no wonder if he is remembered by his gigantic faults rather than by his comparatively tame and temperate merits. The following speech of Roxana in The Rival Queens, for instance, is quite an average specimen of her conversation:
‘And shall the daughter of Darius hold him?
That puny girl? that ape of my ambition,
That cried for milk when I was nursed in blood?
Shall she, made up of watery element,
Ascend, shall she embrace my proper God,
While I am cast like lightning from his hand?
No, I must scorn to prey on common things.
Though hurled to earth by this disdainful Jove,
I will rebound to my own orb of fire,
And with the wrack of all the heavens expire.’
Even when the thought is dignified and noble, it frequently loses dramatic propriety from want of keeping with the speaker or the situation:
‘Therefore, my friend,
Let us despise the torrent of the world,
Fortune, I mean, and dam her up with fences,
Banks, bulwarks, all the fortresses which virtue,
Resolved and manned like ours, can raise against her:
That, if she does o’erflow, she may at least
Bring but half ruin to our great designs;
That being at last ashamed of her own weakness,
Like a low-baséd flood, she may retire
To her own bounds, and we with pride o’erlook her.’
Into what Cato’s mouth has Lee put this deliverance of Stoic dignity? Truly, into Cæsar Borgia’s. Machiavelli having been privy to all Borgia’s villainies, is selected to pronounce the moral of the play:
‘No power is safe, nor no religion good,
Whose principles of growth are laid in blood.’
A proposition supposed to have been irrefragably established by five acts full of poniards and poisons. This childish want of nature Lee shares with most of the tragic dramatists of the Restoration period. He is mainly glare and gewgaw, and seldom succeeds but in those scenes of passion and frenzy where extravagant declamation seems a natural language. There is little to remark on his dramatic economy, which is that of the French classical drama. His characters are boldly outlined and strongly coloured, but transferred direct from history to the stage, or wholly conventional. His merit is to have been really a poet. ‘There is an infinite fire in his works,’ says Addison, ‘but so involved in smoke that it does not appear in half its lustre.’ The following scene from Mithridates is a fair example of the mingled beauties and blemishes of his tragic style:
‘Ziph. Farewell, Semandra; O, if my father should
Fall back from virtue, (’tis an impious thought!)
Yet I must ask you, could you in my absence,
Solicited by power and charming empire,
And threaten’d too by death, forget your vows?
Could you, I say, abandon poor Ziphares,
Who midst of wounds and death would think on you;
And whatsoe’er calamity should come,
Would keep his love sacred to his Semandra,
Like balm, to heal the heaviest misfortune?
Sem. Your cruel question tears my very soul:
Ah, can you doubt me, Prince? a faith, like mine,
The softest passion that e’er woman wept;
But as resolv’d as ever man could boast:
Alas, why will you then suspect my truth?
Yet since it shews the fearfulness of love,
’Tis just I should endeavour to convince you:
Make bare your sword, my noble father, draw.
Arch. What would’st thou now?
Sem. I swear upon it, oh,
Be witness, Heav’n, and all avenging pow’rs,
Of the true love I give the Prince Ziphares:
When I in thought forsake my plighted faith,
Much less in act, for empire change my love;
May this keen sword by my own father’s hand
Be guided to my heart, rip veins and arteries;
And cut my faithless limbs from this hack’d body,
To feast the ravenous birds, and beasts of prey.
Arch. Now, by my sword, ’twas a good hearty wish;
And, if thou play’st him false, this faithful hand
As heartily shall make thy wishes good.
Ziph. O hear mine too. If e’er I fail in aught
That love requires in strictest, nicest kind;
May I not only be proclaim’d a coward,
But be indeed that most detested thing.
May I, in this most glorious war I make,
Be beaten basely, ev’n by Glabrio’s slaves,
And for a punishment lose both these eyes;
Yet live and never more behold Semandra. [Trumpets.
Arch. Come, no more wishing; hark, the trumpets call.
Sem. Preserve him, Gods, preserve his innocence;
The noblest image of your perfect selves:
Farewell; I’m lost in tears. Where are you, Sir?
Arch. He’s gone. Away, my lord, you’ll never part.
Ziph. I go; but must turn back for one last look:
Remember, O remember, dear Semandra,
That on thy virtue all my fortune hangs;
Semandra is the business of the war,
Semandra makes the fight, draws every sword;
Semandra sounds the trumpets; gives the word.
So the moon charms her watery world below;
Wakes the still seas, and makes ’em ebb and flow.’
John Crowne (1640-1703?).
The remaining dramatists of the Restoration, with the exception of the brilliant group of comic authors near the end of the century, who demand a separate notice, undoubtedly belong to the class of playwrights. The most characteristic playwright of all, taking the term in the sense of a steady competent workman destitute of originality, was perhaps John Crowne. Crowne was the man to supply the playhouses with a regular output of respectable work, and, as he had no other object than to suit his market, we perhaps learn better from him and his like than from writers of genius what the public of the day required. It seems rather extraordinary that such heavy tragedies as Crowne’s should have been marketable in any age; but it must be considered that the tragic stage had to be kept going for the sake of the actors, and that if people would not have Shakespeare they must take what they could get. Indifferent plays, moreover, may make fine spectacles; and Crowne’s Julianas, Reguluses, and Caligulas served the purpose of habitual playgoers, that is, of playgoers from the force of habit, as well as better pieces.[7] The success of Crowne’s comedies is less difficult to understand. Here he really gave the public a fair reflection of itself, and exhibited contemporary manners with truth, if with no great brilliancy. On one occasion he soared higher, and (1685) created a real type in the exquisite coxcomb, Sir Courtly Nice. The rest of the play is partly imitated from the Spanish, but the character of Nice is Crowne’s own. The humour is considerably overdone, but is still a genuine piece of comedy, which culminates at the end, when the infuriated fop rushes from the stage, vowing to be avenged, ‘as far as my sword and my wit can go.’ The English Friar (1689), a satire on the Tartufes of the Roman Catholic persuasion, is also a remarkable piece, the parent of a long line of imitations. In City Politics (1673), Crowne’s first comedy, the Whig party in the City is held up to obloquy in the transparent disguise of a Neapolitan rabble, and the satire is keen and vivid. The Married Beau (1694) is remarkable as a reversion towards the style of Fletcher and Shirley. Calisto is an interesting attempt to revive the ancient masque. The only one of Crowne’s serious dramas entitled to much attention is Darius, where the poetry is frequently fine, but the characters are tame. Not much is known of his life. He appears to have been taken in youth to America, and to have returned by 1665, when he published a romance entitled Pandion and Amphigenia. His connection with the stage commenced in 1671 with Juliana, and terminated with Caligula in 1698. He would seem to have been a precise and matter-of-fact man, and is ridiculed by Rochester as ‘Little starch Johnny Crowne with his ironed cravat.’ He was fond of accompanying his plays with long prefaces and dedications, which throw some light on his opinions and private history, and, so far as they go, exhibit his disposition in an advantageous light. From one of them it appears that he suffered in his latter days from ‘a distemper seated in my head.’ His tantalizing gleams of talent as a lyrist have been already mentioned.
Thomas Southern (1660-1746).
Thomas Southern undoubtedly belonged to the genus playwright, and has none of the flashes of poetry which occasionally seem to exalt Crowne to a higher rank. His distinction rather arises from the financial success of his pieces, which was such that he died ‘the richest of all our poets, a very few excepted.’ For this, however, he is said to have been indebted not so much to the actual vogue of his pieces as to his assiduity in soliciting tickets. It is to be wished that he had been equally assiduous in collecting facts about Shakespeare, if, as is somewhat doubtfully asserted, his father came from Stratford-on-Avon. He was born at Dublin in 1660, and is said to have been a servitor at Oxford and a student at the Middle Temple. This he forsook for the army, but his service cannot have been of long duration. His first play, The Loyal Brother (1682), was designed to compliment the Duke of York upon the failure of the Exclusion Bill. He was not a very industrious writer, producing only ten plays down to 1726, and of these only two, The Fatal Marriage (1694) and Oroonoko (1696), had any considerable reputation even in his own day. Both, however, kept the stage until an advanced period of the nineteenth century. The diction of both pieces, though never rising into poetry, and interlarded with dull scenes intended to be comic, is by no means contemptible; the main strength, however, consists in the situations, which are really powerful, and in the writer’s art in arousing an interest both in his innocent and his mixed characters. Respected as a relic of the past, a decorous church-goer with silver hair, Southern lived far into the eighteenth century, and came sufficiently under its influence to repent of his mingling of tragic and comic action in the same piece; which indeed he had reason to regret, not because he had done it, but because he had not done it better.
Thomas Shadwell (1640-1692).
Thomas Shadwell is remarkable as the leading Whig votary of belles lettres after the death of Marvell, a distinction which secured him the laureateship upon the cashiering of Dryden. To call him poet would be a gross misapplication of the term, and Dryden’s withering couplet might seem justified if he had nothing but his serious verse to rely upon:
‘With all his bulk, there’s nothing lost in Og,
For every inch that is not fool is rogue.’
His title to recollection, however, rests upon things as remote from poetry as possible—his coarsely indecent, but humorous comedies, which are undoubtedly of value as reflecting the manners of the time. Shadwell, in imitation of Ben Jonson, laid himself out to study ‘humours,’ so well defined by Ben himself:
‘When some peculiar quality
Doth so possess a man that it doth draw
All his affects, his spirits, and his powers
From their complexions all to run one way,
This may be truly said to be a humour.’
We have seen the like in Dickens, who, possessing little delicacy of psychological observation, laid himself out to study obvious eccentricities of character, the more grotesque the better, and frequently made the entire man the incarnation of an attribute. This is certainly not very high art, but has recommendations for the stage which it lacks in the novel; it is easy to write, easy to act, and gives genuine entertainment to the crowd of spectators. Shadwell valued himself so much upon his performances in this way as to declare in his preface to The Virtuoso that he trusted never to have less than four new humours in any comedy. Shadwell’s plays, though poorly written, might still be read for their humour, were it not for their obscenity; his chief merit, however, is to bring the society of his time nearer to us than any other writer. No other records such minute points of manners, or enables us to view the actual daily life of the age with so much clearness. This is especially the case in his Epsom Wells (1675), Squire of Alsatia (1688), and Volunteers (1692). From Dryden’s satire, which must have had a basis of truth, he would seem to have been just the boisterous corpulent bon vivant we might expect. ‘If,’ said Rochester, ‘Shadwell would burn all he writes and print all he says, he would have more wit and humour than anybody.’ His friend, Dr. Nicholas Brady, vouches for the openness and friendliness of his temper; and further describes him as ‘a complete gentleman.’ But this was in a funeral sermon. The regard for Otway, imputed to him by Rochester, is creditable to him.
The violent death of Archbishop Abbot’s gamekeeper would have passed unnoticed if the poor man had been shot by anybody but the archbishop himself; and Elkanah Settle (1648-1724) would have slipped away in the crowd of poetasters if Rochester had not taken it into his head to pit him against Dryden. In the sense in which the mysterious W. H. was ‘the only begetter of Shakespeare’s sonnets,’ he may hence claim to be the parent of one of the most scathing pieces of invective in the language. Although, however, Doeg is undoubtedly Settle, Settle is not wholly Doeg. Miserable as his lampoons are, a line here and there is not destitute of piquancy; and if his Empress of Morocco (1673) has no literary pretensions, it is important in literary history for having so moved the wrath of Dryden, and in the history of the drama for having been issued with plates which contribute greatly to our knowledge of the internal arrangements of the Restoration Theatre. By a singular irony of fortune, his fate bears some analogy to that of his mighty antagonist. Settle lost caste by changing his politics at the wrong time, as Dryden his religion; but while Dryden bore up against the storm of adversity, Settle sunk into obscurity, and ultimately into the Charter House. Of his twenty plays none but The Empress of Morocco is now ever mentioned, unless an exception be made in favour of Ibrahim, the Illustrious Bassa (1676), noticeable, as Professor Ward remarks, for being founded upon one of the voluminous French romances of the day.
Some other playwrights would deserve extended notice in a history of the drama, but are only entitled to the barest mention in a general literary survey. Among these are Sir Robert Howard, Dryden’s brother-in-law, and joint-author with him of The Indian Queen, the most important of whose plays is The Committee (printed 1665), a satire on the Commonwealth, described by Sir Roger de Coverley as ‘a good old Church of England comedy:’ John Wilson, Recorder of Londonderry, author of three comedies and a tragedy of more than average merit; Roger Boyle, Earl of Orrery; Sir Charles Sedley, Major Thomas Porter, and John Lacy, all very mediocre as dramatists; Thomas D’Urfey, better known than any of the above, but not by his writings, which are below mediocrity. The ten plays of Edward Ravenscroft procured him no other reputation than that of a plagiarist. Some female dramatists will be mentioned in another place.
Before passing to the opulent comedy of the latter part of the century, two writers remain to be mentioned, one of whom stands alone in the drama of the period, while the other forms the transition to the comedy of Wycherley and Congreve. In describing George Villiers, second Duke of Buckingham, as one standing apart, we refer to the character of his solitary work, and not to his share in it; for, though passing solely under his name, there can be little doubt that it was the production of a junto of wits, of whom he was not the wittiest. Butler, Sprat, and Martin Clifford are named as his coadjutors. Buckingham, who must be credited with a keen sense of the ridiculous, had already resolved to satirize rhyming heroic plays in the person of Sir Robert Howard, when the latter’s retirement diverted the blow to Dryden, whom Butler, as we shall see, did not greatly relish, and against whose device of rhyme, Sprat, as we have seen, had committed himself by anticipation. The play chiefly selected for parody is The Conquest of Granada, which certainly invited it. Dryden appears as Bayes, in allusion to his laureateship; and, although his perpetual use of ‘egad’ seems derived from the usage by one of his dramatis personae rather than his own, we cannot doubt that his peculiarities of speech and gesture were mostly copied to the life. Within a week the town were unanimously laughing at what they had been unanimously applauding; and, scurrilous and ill-bred as the mockery of The Rehearsal was, it must be allowed to have been neither uncalled for nor unuseful. The machinery of the piece is sufficiently indicated by its title. Bayes entertains the dissembling Johnson and the unsympathetic Smith with a rehearsal of The Two Kings of Brentford, commenting meanwhile and explaining, vaunting beauties and extenuating miscarriages with a verve that still amuses, notwithstanding the far superior treatment of the same theme in Sheridan’s Critic. Some of the scenes are highly farcical; and some of the passages are very fair hits at the bombast and other extravagances of the writers of heroic plays, for Dryden is by no means the sole object of satire:
‘The blackest ink of fate was sure my lot,
And when she writ my name, she made a blot.’
‘Durst any of the Gods be so uncivil,
I’d make that God subscribe himself a Devil.’
‘The army’s at the door, and in disguise
Demands a word with both your majesties.’
‘Yes, I think, for a dead person, it is a good way enough of making love, for being divested of her terrestrial part, and all that, she is only capable of these little, pretty, amorous designs that are innocent, and yet passionate.’
One of Bayes’s precepts may be commended to the attention of any who may think of reviving rhyming tragedy. It also shows the cramped condition of the theatre in Dryden’s day:
‘Bayes. Gentlemen, I must desire you to remove a little, for I must fill the stage.
Smith. Why fill the stage?
Bayes. O sir, because your heroic verse never sounds well but when the stage is full.’
Sir George Etheredge (1634-1691).
Sir George Etheredge is neither an edifying nor an attractive writer of comedy, but his plays are of considerable historical importance as prototypes of the comedy of manners afterwards so brilliantly developed by Congreve. They are Love in a Tub (1664), She Would if She Could (1668), and The Man of Mode (1676). The last is celebrated for the character of Sir Fopling Flutter, who is said to have been the image of the author, though it is added on the same authority that his intention had been to depict himself in the character of the heartless rake Dorimant, whom others took for Rochester. All the plays suffer from a deficiency of plot, a deficiency of wit, and a superfluity of naughtiness, but cannot be denied to possess a light airy grace, and to have imbibed something of the manner, though little of the humour, of Molière. By his own account the author was lazy, careless, and a gamester. Little, except that ‘he was knighted for marrying a fortune,’ is known of his history until 1685, when, unexpectedly to himself, he was appointed envoy to Ratisbon, and details become copious from the accidental preservation of his letter-book, now in the British Museum. The general tone of his correspondence is good-natured and easy; he seems to have made just the kind of ambassador to be expected from an idle man of fashion without diplomatic experience; while he may well have merited his friends’ description of him as ‘gentle George,’ and his repute as easy and generous. The Revolution deprived him of his post; he seems to have refused allegiance to William, and to have died at Paris in 1691.