III
Ye who have loved, et cetera, as aforesaid, will comprehend the anxiety with which Otto henceforth consulted his ring. He was continually adjusting it to his finger in a manner, as he fancied, to render the anticipated puncture more perceptible when it should come at last. He would have worn it on all his fingers in succession had the conformation of his robust hand admitted of its being placed on any but the slenderest. Thousands of times he could have sworn that he felt the admonitory sting; thousands of times he turned the trinket round and round with desperate impatience; but Aurelia’s form remained as invisible, her thoughts as inscrutable, as before. His great dread was that he might be pricked in his sleep, on which account he would sit up watching far into the morn. For, as he reasoned, not without plausibility, when could he more rationally hope for a place in Aurelia’s thoughts than at that witching and suggestive period? She might surely think of him when she had nothing else to do! Had she really nothing else to do? And Otto grew sick and livid with jealousy. It of course frequently occurred to him to doubt and deride the virtues of the ring, and he was several times upon the point of flinging it away. But the more he pondered upon the appearance and manner of the stranger, the less able he felt to resist the conviction of his truthfulness.
At last a most unmistakable puncture! the distinct, though slight, pang of a miniature wound. A crimson bead of blood rose on Otto’s finger, swelled to its due proportion, and became a trickling blot.
“She is thinking of me!” cried he rapturously, as if this were an instance of the most signal and unforeseen condescension. All the weary expectancy of the last six months was forgotten. He would have railed at himself had the bliss of the moment allowed him to remember that he had ever railed at her.
Otto turned his ring once, and Aurelia became visible in an instant. She was standing before the mercer’s booth in the chief street of the little town which adjoined her father’s castle. Her gaze was riveted on a silk mantle, trimmed with costly furs, which depended from a hook inside the doorway. Her lovely features wore an expression of extreme dissatisfaction. She was replacing a purse, apparently by no means weighty, in her embroidered girdle.
Otto turned the ring the second time, and Aurelia’s silvery accents immediately became audible to the following effect:
“If that fool Otto were here, he would buy it for me.”
She turned away, and walked down the street. Otto uttered a cry like the shriek of an uprooted mandrake. His hand was upon the ring to turn it for the third time; but the stranger’s warning occurred to him, and for a moment he forbore. In that moment the entire vision vanished from before his eyes.
What boots it to describe Otto’s feelings upon this revelation of Aurelia’s sentiments? For lovers, description would be needless; to wiser people, incomprehensible. Suffice it to say, that as his lady deemed him a fool he appeared bent on proving that she did not deem amiss.
A long space of time elapsed without any further admonition from the ring. Perhaps Aurelia had no further occasion for his purse; perhaps she had found another pursebearer. The latter view of the case appeared the more plausible to Otto, and it hugely aggravated his torments.
At last the moment came. It was the hour of midnight. Again Otto felt the sharp puncture, again the ruby drop started from his finger, again he turned the ring, and again beheld Aurelia. She was in her chamber, but not alone. Her companion was a youth of Otto’s age. She was in the act of placing Otto’s brilliant upon his finger. Otto turned his own ring, and heard her utter, with singular distinctness:
“This ring was given me by the greatest fool I ever knew. Little did he imagine that it would one day be the means of procuring me liberty, and bliss in the arms of my Arnold. My venerable grandmother—”
The voice expired upon her lips, for Otto stood before her.
Arnold precipitated himself from the window, carrying the ring with him. Otto, glaring at his faithless mistress, stood in the middle of the apartment with his sword unsheathed. Was he about to use it? None can say; for at this moment the young Baron burst into the room, and, without the slightest apology for the liberty he was taking, passed his sword through Otto’s body.
Otto groaned, and fell upon his face. He was dead. The young Baron ungently reversed the position of the corpse, and scanned its features with evident surprise and dissatisfaction.
“It is not Arnold, after all!” he muttered. “Who would have thought it?”
“Thou seest, brother, how unjust were thy suspicions,” observed Aurelia, with an air of injured but not implacable virtue. “As for this abominable ravisher——” Her feelings forbade her to proceed.
The brother looked mystified. There was something beyond his comprehension in the affair; yet he could not but acknowledge that Otto was the person who had rushed by him as he lay in wait upon the stairs. He finally determined that it was best to say nothing about the matter: a resolution the easier of performance as he was not wont to be lavish of his words at any time. He wiped his sword on his sister’s curtains, and was about to withdraw, when Aurelia again spoke:
“Ere thou departest, brother, have the goodness to ring the bell, and desire the menials to remove this carrion from my apartment.”
The young Baron sulkily complied, and retreated growling to his chamber.
The attendants carried Otto’s body forth. To the honour of her sex be it recorded, that before this was done Aurelia vouchsafed one glance to the corpse of her old lover. Her eye fell on the brazen ring. “And he has actually worn it all this time!” thought she.
“Would have outraged my daughter, would he?” said the old Baron, when the transaction was reported to him. “Let him be buried in a concatenation accordingly.”
“What the guy dickens be a concatrenation, Geoffrey?” interrogated Giles.
“Methinks it is Latin for a ditch,” responded Geoffrey.
This interpretation commending itself to the general judgment of the retainers, Otto was interred in the shelving bank of the old moat, just under Aurelia’s window. A rough stone was laid upon the grave. The magic ring, which no one thought worth appropriating, remained upon the corpse’s finger. Thou mayest probably find it there, reader, if thou searchest long enough.
The first visitor to Otto’s humble sepulchre was, after all, Aurelia herself, who alighted thereon on the following night after letting herself down from her casement to fly with Arnold. Their escape was successfully achieved upon a pair of excellent horses, the proceeds of Otto’s diamond, which had become the property of a Jew.
On the third night an aged monk stood by Otto’s grave, and wept plentifully. He carried a lantern, a mallet, and a chisel. “He was my pupil,” sobbed the good old man. “It were meet to contribute what in me lies to the befitting perpetuation of his memory.”
Setting down the lantern, he commenced work, and with pious toil engraved on the stone in the Latin of the period:
“HAC MAGNUS STULTUS JACET IN FOSSA SEPULTUS.
MULIER CUI CREDIDIT MORTUUM ILLUM REDDIDIT.”
Here he paused, at the end of his strength and of his Latin.
“Beshrew my old arms and brains!” he sighed.
“Hem!” coughed a deep voice in his vicinity.
The monk looked up. The personage in the dusky cloak and flame-coloured jerkin was standing over him.
“Good monk,” said the fiend, “what dost thou here?”
“Good fiend,” said the monk, “I am inscribing an epitaph to the memory of a departed friend. Thou mightest kindly aid me to complete it.”
“Truly,” rejoined the demon, “it would become me to do so, seeing that I have his soul here in my pocket. Thou wilt not expect me to employ the language of the Church. Nathless, I see not wherefore the vernacular may not serve as well.”
And, taking the mallet and chisel, he completed the monk’s inscription with the supplementary legend:
“SERVED HIM RIGHT.”
THE BELL OF SAINT EUSCHEMON
The town of Epinal, in Lorraine, possessed in the Middle Ages a peal of three bells, respectively dedicated to St. Eulogius, St. Eucherius, and St. Euschemon, whose tintinnabulation was found to be an effectual safeguard against all thunderstorms. Let the heavens be ever so murky, it was merely requisite to set the bells ringing, and no lightning flashed and no thunder peal broke over the town, nor was the neighbouring country within hearing of them ravaged by hail or flood.
One day the three saints, Eulogius, Eucherius, and Euschemon, were sitting together, exceedingly well content with themselves and everything around them, as indeed they had every right to be, supposing that they were in Paradise. We say supposing, not being for our own part entirely able to reconcile this locality with the presence of certain cans and flagons, which had been fuller than they were.
“What a happy reflection for a Saint,” said Eulogius, who was rapidly passing from the mellow stage of good fellowship to the maudlin, “that even after his celestial assumption he is permitted to continue a source of blessing and benefit to his fellow-creatures as yet dwelling in the shade of mortality! The thought of the services of my bell, in averting lightning and inundation from the good people of Epinal, fills me with indescribable beatitude.”
“Your bell!” interposed Eucherius, whose path had lain through the mellow to the quarrelsome. “Your bell, quotha! You had as good clink this cannakin” (suiting the action to the word) “as your bell. It’s my bell that does the business.”
“I think you might put in a word for my bell,” interposed Euschemon, a little squinting saint, very merry and friendly when not put out, as on the present occasion.
“Your bell!” retorted the big saints, with incredible disdain; and, forgetting their own altercation, they fell so fiercely on their little brother that he ran away, stopping his ears with his hands, and vowing vengeance.
A short time after this fracas, a personage of venerable appearance presented himself at Epinal, and applied for the post of sacristan and bell-ringer, at that time vacant. Though he squinted, his appearance was far from disagreeable, and he obtained the appointment without difficulty. His deportment in it was in all respects edifying; or if he evinced some little remissness in the service of Saints Eulogius and Eucherius, this was more than compensated by his devotion to the hitherto somewhat slighted Saint Euschemon. It was indeed observed that candles, garlands, and other offerings made at the shrines of the two senior saints were found to be transferred in an unaccountable and mystical manner to the junior, which induced experienced persons to remark that a miracle was certainly brewing. Nothing, however, occurred until, one hot summer afternoon, the indications of a storm became so threatening that the sacristan was directed to ring the bells. Scarcely had he begun than the sky became clear, but instead of the usual rich volume of sound the townsmen heard with astonishment a solitary tinkle, sounding quite ridiculous and unsatisfactory in comparison. St. Euschemon’s bell was ringing by itself.
In a trice priests and laymen swarmed to the belfry, and indignantly demanded of the sacristan what he meant.
“To enlighten you,” he responded. “To teach you to give honour where honour is due. To unmask those canonised impostors.”
And he called their attention to the fact that the clappers of the bells of Eulogius and Eucherius were so fastened up that they could not emit a sound, while that of Euschemon vibrated freely.
“Ye see,” he continued, “that these sound not at all, yet is the tempest stayed. Is it not thence manifest that the virtue resides solely in the bell of the blessed Euschemon?”
The argument seemed conclusive to the majority, but those of the clergy who ministered at the altars of Eulogius and Eucherius stoutly resisted, maintaining that no just decision could be arrived at until Euschemon’s bell was subjected to the same treatment as the others. Their view eventually prevailed, to the great dismay of Euschemon, who, although firmly convinced of the virtue of his own bell, did not in his heart disbelieve in the bells of his brethren. Imagine his relief and amazed joy when, upon his bell being silenced, the storm, for the first time in the memory of the oldest inhabitant, broke with full fury over Epinal, and, for all the frantic pealing of the other two bells, raged with unspeakable fierceness until his own was brought into requisition, when, as if by enchantment, the rain ceased, the thunder-clouds dispersed, and the sun broke out gloriously from the blue sky.
“Carry him in procession!” shouted the crowd.
“Amen, brethren; here I am,” rejoined Euschemon, stepping briskly into the midst of the troop.
“And why in the name of Zernebock should we carry you?” demanded some, while others ran off to lug forth the image, the object of their devotion.
“Why, verily,” Euschemon began, and stopped short. How indeed was he to prove to them that he was Euschemon? His personal resemblance to his effigy, the work of a sculptor of the idealistic school, was in no respect remarkable; and he felt, alas! that he could no more work a miracle than you or I. In the sight of the multitude he was only an elderly sexton with a cast in his eye, with nothing but his office to keep him out of the workhouse. A further and more awkward question arose, how on earth was he to get back to Paradise? The ordinary method was not available, for he had already been dead for several centuries; and no other presented itself to his imagination.
Muttering apologies, and glad to be overlooked, Euschemon shrank into a corner, but slightly comforted by the honours his image was receiving at the hands of the good people of Epinal. As time wore on he became pensive and restless, and nothing pleased him so well as to ascend to the belfry on moonlight nights, scribbling disparagement on the bells of Eulogius and Eucherius, which had ceased to be rung, and patting and caressing his own, which now did duty for all three. With alarm he noticed one night an incipient crack, which threatened to become a serious flaw.
“If this goes on,” said a voice behind him, “I shall get a holiday.”
Euschemon turned round, and with indescribable dismay perceived a gigantic demon, negligently resting his hand on the top of the bell, and looking as if it would cost him nothing to pitch it and Euschemon together to the other side of the town.
“Avaunt, fiend,” he stammered, with as much dignity as he could muster, “or at least remove thy unhallowed paw from my bell.”
“Come, Eusky,” replied the fiend, with profane familiarity, “don’t be a fool. You are not really such an ass as to imagine that your virtue has anything to do with the virtue of this bell?”
“Whose virtue then?” demanded Euschemon.
“Why truly,” said the demon, “mine! When this bell was cast I was imprisoned in it by a potent enchanter, and so long as I am in it no storm can come within sound of its ringing. I am not allowed to quit it except by night, and then no further than an arm’s length: this, however, I take the liberty of measuring by my own arm, which happens to be a long one. This must continue, as I learn, until I receive a kiss from some bishop of distinguished sanctity. Thou hast done some bishoping in thy time, peradventure?”
Euschemon energetically protested that he had been on earth but a simple laic, which was indeed the fact, and was also the reason why Eulogius and Eucherius despised him, but which, though he did not think it needful to tell the demon, he found a singular relief under present circumstances.
“Well,” continued the fiend, “I wish he may turn up shortly, for I am half deaf already with the banging and booming of this infernal clapper, which seems to have grown much worse of late; and the blessings and the crossings and the aspersions which I have to go through are most repugnant to my tastes, and unsuitable to my position in society. Bye-bye, Eusky; come up to-morrow night.” And the fiend slipped back into the bell, and instantly became invisible.
The humiliation of poor Euschemon on learning that he was indebted for his credit to the devil is easier to imagine than to describe. He did not, however, fail at the rendezvous next night, and found the demon sitting outside the bell in a most affable frame of mind. It did not take long for the devil and the saint to become very good friends, both wanting company, and the former being apparently as much amused by the latter’s simplicity as the latter was charmed by the former’s knowingness. Euschemon learned numbers of things of which he had not had the faintest notion. The demon taught him how to play cards (just invented by the Saracens), and initiated him into divers “arts, though unimagined, yet to be,” such as smoking tobacco, making a book on the Derby, and inditing queer stories for Society journals. He drew the most profane but irresistibly funny caricatures of Eulogius and Eucherius, and the rest of the host of heaven. He had been one of the demons who tempted St. Anthony, and retailed anecdotes of that eremite which Euschemon had never heard mentioned in Paradise. He was versed in all scandal respecting saints in general, and Euschemon found with astonishment how much about his own order was known downstairs. On the whole he had never enjoyed himself so much in his life; he became proficient in all manner of minor devilries, and was ceasing to trouble himself about his bell or his ecclesiastical duties, when an untoward incident interrupted his felicity.
It chanced that the Bishop of Metz, in whose diocese Epinal was situated, finding himself during a visitation journey within a short distance of the town, determined to put, up there for the night. He did not arrive until nightfall, but word of his intention having been sent forward by a messenger the authorities, civil and ecclesiastical, were ready to receive him. When, escorted in state, he had arrived at the house prepared for his reception, the Mayor ventured to express a hope that everything had been satisfactory to his Lordship.
“Everything,” said the bishop emphatically. “I did indeed seem to remark one little omission, which no doubt may be easily accounted for.”
“What was that, my Lord?”
“It hath,” said the bishop, “usually been the practice to receive a bishop with the ringing of bells. It is a laudable custom, conducive to the purification of the air and the discomfiture of the prince of the powers thereof. I caught no sound of chimes on the present occasion, yet I am sensible that my hearing is not what it was.”
The civil and ecclesiastical authorities looked at each other. “That graceless knave of a sacristan!” said the Mayor.
“He hath indeed of late strangely neglected his charge,” said a priest.
“Poor man, I doubt his wits are touched,” charitably added another.
“What!” exclaimed the bishop, who was very active, very fussy, and a great stickler for discipline. “This important church, so renowned for its three miraculous bells, confided to the tender mercies of an imbecile rogue who may burn it down any night! I will look to it myself without losing a minute.”
And in spite of all remonstrances, off he started. The keys were brought, the doors flung open, the body of the church thoroughly examined, but neither in nave, choir, or chancel could the slightest trace of the sacristan be found.
“Perhaps he is in the belfry,” suggested a chorister.
“We’ll see,” responded the bishop, and bustling nimbly up the ladder, he emerged into the open belfry in full moonlight.
Heavens! what a sight met his eye! The sacristan and the devil sitting vis-a-vis close by the miraculous bell, with a smoking can of hot spiced wine between them, finishing a close game of cribbage.
“Seven,” declared Euschemon.
“And eight are fifteen,” retorted the demon, marking two.
“Twenty-three and pair,” cried Euschemon, marking in his turn.
“And seven is thirty.”
“Ace, thirty-one, and I’m up.”
“It is up with you, my friend,” shouted the bishop, bringing his crook down smartly on Euschemon’s shoulders.
“Deuce!” said the devil, and vanished into his bell.
When poor Euschemon had been bound and gagged, which did not take very long, the bishop briefly addressed the assembly. He said that the accounts of the bell which had reached his ears had already excited his apprehensions. He had greatly feared that all could not be right, and now his anxieties were but too well justified. He trusted there was not a man before him who would not suffer his flocks and his crops to be destroyed by tempest fifty times over rather than purchase their safety by unhallowed means. What had been done had doubtless been done in ignorance, and could be made good by a mulct to the episcopal treasury. The amount of this he would carefully consider, and the people of Epinal might rest assured that it should not be too light to entitle them to the benefit of a full absolution. The bell must go to his cathedral city, there to be examined and reported on by the exorcists and inquisitors. Meanwhile he would himself institute a slight preliminary scrutiny.
The bell was accordingly unhung, tilted up, and inspected by the combined beams of the moonlight and torchlight. Very slight examination served to place the soundness of the bishop’s opinion beyond dispute. On the lip of the bell were engraven characters unknown to every one else, but which seemed to affect the prelate with singular consternation.
“I hope,” he exclaimed, “that none of you know anything about these characters! I earnestly trust that none can read a single one of them. If I thought anybody could I would burn him as soon as look at him!”
The bystanders hastened to assure him that not one of them had the slightest conception of the meaning of the letters, which had never been observed before.
“I rejoice to hear it,” said the bishop. “It will be an evil day for the church when these letters are understood.”
And next morning he departed, carrying off the bell, with the invisible fiend inside it; the cards, which were regarded as a book of magic; and the luckless Euschemon, who shortly found himself in total darkness, the inmate of a dismal dungeon.
It was some time before Euschemon became sensible of the presence of any partner in his captivity, by reason of the trotting of the rats. At length, however, a deep sigh struck upon his ear.
“Who art thou?” he exclaimed.
“An unfortunate prisoner,” was the answer.
“What is the occasion of thy imprisonment?”
“Oh, a mere trifle. A ridiculous suspicion of sacrificing a child to Beelzebub. One of the little disagreeables that must occasionally occur in our profession.”
“Our profession!” exclaimed Euschemon.
“Art thou not a sorcerer?” demanded the voice.
“No,” replied Euschemon, “I am a saint.”
The warlock received Euschemon’s statement with much incredulity, but becoming eventually convinced of its truth—
“I congratulate thee,” he said. “The devil has manifestly taken a fancy to thee, and he never forgets his own. It is true that the bishop is a great favourite with him also. But we will hope for the best. Thou hast never practised riding a broomstick? No? ’Tis pity; thou mayest have to mount one at a moment’s notice.”
This consolation had scarcely been administered ere the bolts flew back, the hinges grated, the door opened, and gaolers bearing torches informed the sorcerer that the bishop desired his presence.
He found the bishop in his study, which was nearly choked up by Euschemon’s bell. The prelate received him with the greatest affability, and expressed a sincere hope that the very particular arrangements he had enjoined for the comfort of his distinguished prisoner had been faithfully carried out by his subordinates. The sorcerer, as much a man of the world as the bishop, thanked his Lordship, and protested that he had been perfectly comfortable.
“I have need of thy art,” said the bishop, coming to business. “I am exceedingly bothered—flabbergasted were not too strong an expression—by this confounded bell. All my best exorcists have been trying all they know with it, to no purpose. They might as well have tried to exorcise my mitre from my head by any other charm than the offer of a better one. Magic is plainly the only remedy, and if thou canst disenchant it, I will give thee thy freedom.”
“It will be a tough business,” observed the sorcerer, surveying the bell with the eye of a connoisseur. “It will require fumigations.”
“Yes,” said the bishop, “and suffumigations.”
“Aloes and mastic,” advised the sorcerer.
“Aye,” assented the bishop, “and red sanders.”
“We must call in Primeumaton,” said the warlock.
“Clearly,” said the bishop, “and Amioram.”
“Triangles,” said the sorcerer.
“Pentacles,” said the bishop.
“In the hour of Methon,” said the sorcerer.
“I should have thought Tafrac,” suggested the bishop, “but I defer to your better judgment.”
“I can have the blood of a goat?” queried the wizard.
“Yes,” said the bishop, “and of a monkey also.”
“Does your Lordship think that one might venture to go so far as a little unweaned child?”
“If absolutely necessary,” said the bishop.
“I am delighted to find such liberality of sentiment on your Lordship’s part,” said the sorcerer. “Your Lordship is evidently of the profession.”
“These are things which stuck by me when I was an inquisitor,” explained the bishop, with some little embarrassment.
Ere long all arrangements were made. It would be impossible to enumerate half the crosses, circles, pentagrams, naked swords, cross-bones, chafing-dishes, and vials of incense which the sorcerer found to be necessary. The child was fortunately deemed superfluous. Euschemon was brought up from his dungeon, and, his teeth chattering with fright and cold, set beside his bell to hold a candle to the devil. The incantations commenced, and speedily gave evidence of their efficacy. The bell trembled, swayed, split open, and a female figure of transcendent loveliness attired in the costume of Eve stepped forth and extended her lips towards the bishop. What could the bishop do but salute them? With a roar of triumph the demon resumed his proper shape. The bishop swooned. The apartment was filled with the fumes of sulphur. The devil soared majestically out of the window, carrying the sorcerer under one arm and Euschemon under the other.
It is commonly believed that the devil good-naturedly dropped Euschemon back again into Paradise, or wheresoever he might have come from. It is even added that he fell between Eulogius and Eucherius, who had been arguing all the time respecting the merits of their bells, and resumed his share in the discussion as if nothing had happened. Some maintain, indeed, that the devil, chancing to be in want of a chaplain, offered the situation to Euschemon, by whom it was accepted. But how to reconcile this assertion with the undoubted fact that the duties of the post in question are at present ably discharged by the Bishop of Metz, in truth we see not. One thing is certain: thou wilt not find Euschemon’s name in the calendar, courteous reader.
The mulct to be imposed upon the parish of Epinal was never exacted. The bell, ruptured beyond repair by the demon’s violent exit, was taken back and deposited in the museum of the town. The bells of Eulogius and Eucherius were rung freely on occasion; but Epinal has not since enjoyed any greater immunity from storms than the contiguous districts. One day an aged traveller, who had spent many years in Heathenesse and in whom some discerned a remarkable resemblance to the sorcerer, noticed the bell, and asked permission to examine it. He soon discovered the inscription, recognised the mysterious characters as Greek, read them without the least difficulty—
“Μη κινει Καμαριναν ακινητος γαρ αμεινων—”
and favoured the townsmen with this free but substantially accurate translation:—
“CANp’T YOU LET WELL ALONE?”
BISHOP ADDO AND BISHOP GADDO
Midday, midsummer, middle of the dark ages. Fine healthy weather at the city of Biserta in Barbary. Wind blowing strong from the sea, roughening the dark blue waters, and fretting their indigo with foam, as though the ocean’s coursers champed an invisible curb. On land tawny sand whirling, green palm-fans swaying and whistling, men abroad in the noonday blaze rejoicing in the unwonted freshness.
“She is standing in,” they cried, “and, by the Prophet, she seemeth not a ship of the true believers.”
She was not, but she bore a flag of truce. Pitching and rearing, the little bark bounded in, and soon was fast in harbour. Ere long messengers of peace had landed, bearing presents and a letter from the Bishop of Amalfi to the Emir of Biserta. The presents consisted of fifty casks of Lacrima Christi, and of a captive, a tall, noble-looking man, in soiled ecclesiastical costume, and disfigured by the loss of his left eye, which seemed to have been violently plucked out.
“Health to the Emir!” ran the letter. “I send thee my captive, Gaddo, sometime Bishop of Amalfi, now an ejected intruder. For what saith the Scripture? ‘When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace; but if one stronger than he cometh, he divideth the spoils.’ Moreover it is written: ‘His bishopric let another take.’ Having solemnly sworn that I would not kill or blind or maim my enemy, or imprison him in a monastery, and the price of absolution from an oath in this corrupt age exceeding all reason and Christian moderation, I knew not how to take vengeance on him, until a sagacious counsellor represented that a man cannot be said to be blinded so long as he is deprived of only one eye. This I accordingly eradicated, and now, being restrained from imprisoning him, and fearing to release him, I send him to thee, to retain in captivity on my behalf; in return for which service, receive fifty casks of the choicest Lacrima Christi, which shall not fail to be sent thee yearly, so long as Gaddo continues in thy custody.
“+ Addo, by Divine permission Bishop of Amalfi.”
“First,” said the Emir, “I would be certified whether this vintage is indeed of such excellence as to prevail upon a faithful Mussulman to jeopard Paradise, the same being forbidden by his law.”
Experiments were instituted forthwith, and the problem was resolved in the affirmative.
“This being so,” declared the Emir, “honour and good faith towards Bishop Addo require that Bishop Gaddo be kept captive with all possible strictness. Yet bolts may be burst, fetters may be filed, walls may be scaled, doors may be broken through. Better to enchain the captive’s soul, binding him with invisible bonds, and searing out of him the very wish to escape. Embrace the faith of the Prophet,” continued he, addressing Gaddo; “become a Mollah.”
“No,” said the deposed Bishop, “my inclination hath ever been towards a military life. At present, mutilated and banished as I am, I rather affect the crown of martyrdom.”
“Thou shalt receive it by instalments,” said the Emir. “Thou shalt work at the new pavilion in my garden.”
Unceasing toil under the blazing sun, combined with the discipline of the overseers, speedily wore down Gaddo’s strength, already impaired by captivity and ill-treatment. Unable to drag himself away after his fellow-workmen had ceased from their labours, he lay one evening, faint and almost senseless, among the stones and rubbish of the unfinished edifice. The Emir’s daughter passed by. Gaddo was handsome and wretched, the Princess was beautiful and compassionate. Conveyed by her fair hands, a cup of Bishop Addo’s wine saved Bishop Gaddo’s life.
The next evening Gaddo again lingered behind, and the Princess spoke to him out of her balcony. The third evening they encountered in an arbour. The next meeting took place in her chamber, where her father discovered them.
“I will tear thee to pieces with pincers,” shouted he to Gaddo.
“Your Highness will not be guilty of that black action,” responded Gaddo resolutely.
“No?” roared the Emir. “No? and what shall hinder me?”
“The Lacrima Christi will hinder your Highness,” returned the far-seeing Gaddo. “Deems your Highness that Bishop Addo will send another cupful, once he is assured of my death?”
“Thou sayest well,” rejoined the Emir. “I may not slay thee. But my daughter is manifestly most inflammable, wherefore I will burn her.”
“Were it not better to circumcise me?” suggested Gaddo.
Many difficulties were raised, but Ayesha’s mother siding with Gaddo, and promising a more amicable deportment for the future towards the other lights of the harem, the matter was arranged, and Gaddo recited the Mahometan profession of faith, and became the Emir’s son-in-law. The execrable social system under which he had hitherto lived thus vanished like a nightmare from an awakened sleeper. Wedded to one who had saved his life by her compassion, and whose life he had in turn saved by his change of creed, adoring her and adored by her, with the hope of children, and active contact with multitudes of other interests from which he had hitherto been estranged, he forgot the ecclesiastic in the man; his intellect expanded, his ideas multiplied, he cleared his mind of cant, and became an eminent philosopher.
“Dear son,” said the Emir to him one day, “the Lacrima is spent, we thirst, and the tribute of that Christian dog, the Bishop of Amalfi, tarries to arrive. We will presently fit out certain vessels, and thou shalt hold a visitation of thine ancient diocese.”
“Methinks I see a ship even now,” said Gaddo; and he was right. She anchored, the ambassadors landed and addressed the Emir:
“Prince, we bring thee the stipulated tribute, yet not without a trifling deduction.”
“Deduction!” exclaimed the Emir, bending his brows ominously.
“Highness,” they represented, “by reason of the deficiency of last year’s vintage it hath not been possible to provide more than forty-nine casks, which we crave to offer thee accordingly.”
“Then,” pronounced the Emir sententiously, “the compact is broken, the ship is confiscated, and war is declared.”
“Not so, Highness,” said they, “for the fiftieth cask is worth all the rest.”
“Let it be opened,” commanded the Emir.
It was accordingly hoisted out, deposited on the quay, and prized open; and from its capacious interior, in a deplorable plight from hunger, cramp, and sea-sickness, was extracted—Bishop Addo.
“We have,” explained the deputation, “wearied of our shepherd, who, shearing his flock somewhat too closely, hath brought the wolf to light. We therefore desire thee to receive him at our hands in exchange for our good Bishop Gaddo, promising one hundred casks of Lacrima Christi as yearly tribute for the future.”
“He stands before you,” answered the Emir; “take him, an ye can prevail upon him to return with you.”
The eyes of the envoys wandered hopelessly from one whiskered, turbaned, caftaned, and yataghaned figure to another. They could not discover that any of the Paynim present looked more or less like a bishop than his fellows.
“Brethren,” said Gaddo, taking compassion on their bewilderment, “behold me! I thank you for your kindly thought of me, but how to profit by it I see not. I have become a Saracen. I have pronounced the Mahometan confession. I am circumcised. I am known by the name of Mustapha.”
“We acknowledge the weight of your Lordship’s objections,” they said, “and do but venture to hint remotely that the times are hard, and that the Holy Father is grievously in want of money.”
“I have also taken a wife,” said Gaddo.
“A wife!” exclaimed they with one consent. “If it had been a concubine! Let us return instantly.”
They gathered up their garments and spat upon the ground.
“A bishop, then,” inquired Gaddo, “may be guilty of any enormity sooner than wedlock, which money itself cannot expiate?”
“Such,” they answered, “is the law and the prophets.”
“Unless,” added one of benignant aspect, “he sew the abomination up in a sack and cast her into the sea, then peradventure he may yet find place for repentance.”
“Miserable blasphemers!” exclaimed Gaddo. “But why,” continued he, checking himself, “do I talk of what none will understand for five hundred years, which to understand myself I was obliged to become a Saracen? Addo,” he pursued, addressing his dejected competitor, “bad as thou art, thou art good enough for the world as it is. I spare thy life, restore thy dignity, and, to prove that the precepts of Christ may be practised under the garb of Mahomet, will not even exact eye for eye. Yet, as a wholesome admonition to thee that treachery and cruelty escape not punishment even in this life, I will that thou do presently surrender to me thy left ear. Restore my eye and I will return it immediately. And ye,” addressing the envoys, “will for the future pay one hundred casks tribute, unless ye would see my father-in-law’s galleys on your coasts.”
So Addo returned to his bishopric, leaving his ear in Gaddo’s keeping. The Lacrima was punctually remitted, and as punctually absorbed by the Emir and his son-in-law, with some little help from Ayesha. Gaddo’s eye never came back, and Addo never regained his ear until, after the ex-prelate’s death in years and honour, he ransomed it from his representatives. It became a relic, and is shown in Addo’s cathedral to this day in proof of his inveterate enmity to the misbelievers, and of the sufferings he underwent at their hands. But Gaddo trumped him, the entry after his name in the episcopal register, “Fled to the Saracens,” having been altered into “Flayed by the Saracens” by a later bishop, jealous of the honour of the diocese.
THE PHILOSOPHER AND THE BUTTERFLIES
The scene was in a garden on a fine summer morning, brilliant with slants of sunshine, yet chequered with clouds significant of more than a remote possibility of rain. All the animal world was astir. Birds flitted or hopped from spray to spray; butterflies eddied around flowers within or upon which bees were bustling; ants and earwigs ran nimbly about on the mould; a member of the Universal Knowledge Society perambulated the gravel path.
The Universal Knowledge Society, be it understood, exists for the dissemination and not for the acquisition of knowledge. Our philosopher, therefore, did not occupy himself with considering whether in that miniature world, with its countless varieties of animal and vegetable being, something might not be found with which he was himself unacquainted; but, like the honey-freighted bee, rather sought an opportunity of disburdening himself of his stores of information than of adding to them. But who was to profit by his communicativeness? The noisy birds could not hear themselves speak, much less him; he shrewdly distrusted his ability to command the attention of the busy bees; and even a member of the Universal Knowledge Society may well be at a loss for a suitable address to an earwig. At length he determined to accost a Butterfly who, after sipping the juice of a flower, remained perched indolently upon it, apparently undecided whither to direct his flight.
“It seems likely to rain,” he said, “have you an umbrella?”
The Butterfly looked curiously at him, but returned no answer.
“I do not ask,” resumed the Philosopher, “as one who should imply that the probability of even a complete saturation ought to appal a ratiocinative being, endowed with wisdom and virtue. I rather designed to direct your attention to the inquiry whether these attributes are, in fact, rightly predicable of Butterflies.”
Still no answer.
“An impression obtains among our own species,” continued the Philosopher, “that you Butterflies are deficient in foresight and providence to a remarkable, I might almost say a culpable degree. Pardon me if I add that this suspicion is to some extent confirmed by my finding you destitute of protection against imbriferous inclemency under atmospheric conditions whose contingent humidity should be obvious to a being endowed with the most ordinary allotment of meteorological prevision.”
The Butterfly still left all the talk to the Philosopher. This was just what the latter desired.
“I greatly fear,” he continued, “that the omission to which I have reluctantly adverted is to a certain extent typically characteristic of the entire political and social economy of the lepidopterous order. It has even been stated, though the circumstance appears scarcely credible, that your system of life does not include the accumulation of adequate resources against the inevitable exigencies of winter.”
“What is winter?” asked the Butterfly, and flew off without awaiting an answer.
The Philosopher remained for a moment speechless, whether from amazement at the Butterfly’s nescience or disgust at his ill-breeding. Recovering himself immediately, he shouted after the fugitive:
“Frivolous animal!” “It is this levity,” continued he, addressing a group of butterflies who had gradually assembled in the air, attracted by the conversation, “it is this fatal levity that constrains me to despair wholly of the future of you insects. That you should persistently remain at your present depressed level! That you should not immediately enter upon a process of self-development! Look at the Bee! How did she acquire her sting, think you? Why cannot you store up honey, as she does?”
“We cannot build cells,” suggested a Butterfly.
“And how did the Bee learn, do you suppose, unless by imbuing her mind with the elementary principles of mathematics? Know that time has been when the Bee was as incapable of architectural construction as yourselves, when you and she alike were indiscriminable particles of primary protoplasm. (I suppose you know what that is.) One has in process of time exalted itself to the cognition of mathematical truth, while the other—Pshaw! Now, really, my friends, I must beg you to take my observations in good part. I do not imply, of course, that any endeavours of yours in the direction I have indicated could benefit any of you personally, or any of your posterity for numberless generations. But I really do consider that after a while its effects would be very observable—that in twenty millions of years or so, provided no geological cataclysm supervened, you Butterflies, with your innate genius for mimicry, might be conformed in all respects to the hymenopterous model, or perhaps carry out the principle of development into novel and unheard-of directions. You should derive much encouragement from the beginning you have made already.”
“How a beginning?” inquired a Butterfly.
“I am alluding to your larval constitution as Caterpillars,” returned the Philosopher. “Your advance upon that humiliating condition is, I admit, remarkable. I only wonder that it should not have proceeded much further. With such capacity for development, it is incomprehensible that you should so long have remained stationary. You ought to be all toads by this time, at the very least.”
“I beg your pardon,” civilly interposed the Butterfly. “To what condition were you pleased to allude?”
“To that of a Caterpillar,” rejoined the Philosopher.
“Caterpillar!” echoed the Butterfly, and “Caterpillar!” tittered all his volatile companions, till the air seemed broken into little silvery waves of fairy laughter. “Caterpillar! he positively thinks we were once Caterpillars! He! he! he!”
“Do you actually mean to say you don’t know that?” responded the Philosopher, scandalised at the irreverence of the insects, but inwardly rejoicing at the prospect of a controversy in which he could not be worsted.
“We know nothing of the sort,” rejoined a Butterfly.
“Can you possibly be plunged into such utter oblivion of your embryonic antecedents?”
“We do not understand you. All we know is that we have always been Butterflies.”
“Sir,” said a large, dull-looking Butterfly with one wing in tatters, crawling from under a cabbage, and limping by reason of the deficiency of several legs, “let me entreat you not to deduce our scientific status from the inconsiderate assertions of the unthinking vulgar. I am proud to assure you that our race comprises many philosophical reasoners—mostly indeed such as have been disabled by accidental injuries from joining in the amusements of the rest. The Origin of our Species has always occupied a distinguished place in their investigations. It has on several occasions engaged the attention of our profoundest thinkers for not less than two consecutive minutes. There is hardly a quadruped on the land, a bird in the air, or a fish in the water to which it has not been ascribed by some one at some time; but never, I am rejoiced to say, has any Butterfly ever dreamed of attributing it to the obnoxious thing to which you have unaccountably made reference.”
“We should rather think not,” chorussed all the Butterflies.
“Look here,” said the Philosopher, picking up and exhibiting a large hairy Caterpillar of very unprepossessing appearance. “Look here, what do you call this?”
“An abnormal organisation,” said the scientific Butterfly.
“A nasty beast,” said the others.
“Heavens,” exclaimed the Philosopher, “the obtuseness and arrogance of these creatures! No, my poor friend,” continued he, addressing the Caterpillar, “disdain you as they may, and unpromising as your aspect certainly is at present, the time is at hand when you will prank it with the gayest of them all.”
“I cry your mercy,” rejoined the Caterpillar somewhat crossly, “but I was digesting a gooseberry leaf when you lifted me in that abrupt manner, and I did not quite follow your remarks. Did I understand you to mention my name in connection with those flutterers?”
“I said the time would arrive when you would be even as they.”
“I,” exclaimed the Caterpillar, “I retrograde to the level of a Butterfly! Is not the ideal of creation impersonated in me already?”
“I was not aware of that,” replied the Philosopher, “although,” he added in a conciliatory tone, “far be it from me to deny you the possession of many interesting qualities.”
“You probably refer to my agility,” suggested the Caterpillar; “or perhaps to my abstemiousness?”
“I was not referring to either,” returned the Philosopher.
“To my utility to mankind?”
“Not by any manner of means.”
“To what then?”
“Well, if you must know, the best thing about you appears to me to be the prospect you enjoy of ultimately becoming a Butterfly.”
The Caterpillar erected himself upon his tail, and looked sternly at the Philosopher. The Philosopher’s countenance fell. A thrush, darting from an adjacent tree, seized the opportunity and the insect, and bore the latter away in his bill. At the same moment the shower prognosticated by the Sage burst forth, scattering the Butterflies in all directions, drenching the Philosopher, whose foresight had not assumed the shape of an umbrella, and spoiling his new hat. But he had ample consolation in the superiority of his head. And the Caterpillar was right too, for after all he never did become a Butterfly.
TRUTH AND HER COMPANIONS
Jupiter. Daughter Truth, is this a befitting manner of presenting yourself before your divine father? You are positively dripping; the floor of my celestial mansion would be a swamp but for your praiseworthy economy in wearing apparel. Whence, in the name of the Naiads, do you come?
Truth. From the bottom of a well, father.
Jupiter. I thought, my daughter, that you had descended upon earth in the capacity of a benefactress of men rather than of frogs.
Truth. Such, indeed, was my purpose, father, and I accordingly repaired to the great city.
Jupiter. The city of the Emperor Apollyon?
Truth. The same; and I there obtained an audience of the monarch.
Jupiter. What passed?
Truth. I took the liberty of observing to him, father, that, having obtained his throne by perjury, and cemented it by blood, and maintained it by hypocrisy, he could entertain no hope of preserving it unless the collective baseness of his subjects should be found to exceed his own, which was not probable.
Jupiter. What reply did he vouchsafe to these admonitions?
Truth. He threatened to cut out my tongue. Perceiving that this would interfere with my utility to mankind, I retired somewhat precipitately from the Imperial presence, marvelling that I should ever have been admitted, and resolved never to be found there for the future. I then proceeded to the Nobles.
Jupiter. What said you to them?
Truth. I represented to them that they were, as a class, both arrogant and luxurious, and would, indeed, have long ago become insupportable, only that the fabric which their rapacity was for ever striving to erect, their extravagance as perpetually undermined. I further commented upon the insecurity of any institution dependent solely upon prescription. Finding these suggestions unpalatable, I next addressed myself to the priesthood.
Jupiter. Those holy men, my daughter, must have rejoiced at the opportunity of learning from you which portion of their traditions was impure or fabricated, and which authentic and sublime.
Truth. The value they placed upon my instructions was such that they wished to reserve them exclusively for themselves, and proposed that they should be delivered within the precincts of a certain subterranean apartment termed a dungeon, the key of which should be kept by one of their order. Whereupon I betook myself to the philosophers.
Jupiter. Your reception from these professed lovers of wisdom, my daughter, was, no doubt, all that could be expected.
Truth. It was all that could be expected, my father, from learned and virtuous men, who had already framed their own systems of the universe without consulting me.
Jupiter. You probably next addressed yourself to the middling orders of society?
Truth. I can scarcely say that I did, father; for although I had much to remark concerning their want of culture, and their servility, and their greed, and the absurdity of many of their customs, and the rottenness of most of their beliefs, and the thousand ways in which they spoiled lives that might have been beautiful and harmonious, I soon discovered that they were so absolutely swayed by the example of the higher orders that it was useless to expostulate with them until I should have persuaded the latter.
Jupiter. You returned, then, to the latter with this design?
Truth. On the contrary, I hastened to the poor and needy, whom I fully acquainted with the various wrongs and oppressions which they underwent at the hands of the powerful and the rich. And here, for the first time, I found myself welcome. All listened with gratitude and assent, and none made any endeavour to stone me or imprison me, as those other unprincipled persons had done.
Jupiter. That was indeed satisfactory, daughter. But when you proceeded to point out to these plebeians how much of their misery arose from their own idleness, and ignorance, and dissoluteness, and abasement before those higher in station, and jealousy of the best among themselves—what said they to that?
Truth. They expressed themselves desirous of killing me, and indeed would have done so if my capital enemies, the priests, had not been beforehand with them.
Jupiter. What did they?
Truth. Burned me.
Jupiter. Burned you?
Truth. Burned me in the market-place. And, but for my peculiar property of reviving from my ashes, I should not be here now. Upon reconsolidating myself, I felt in such a heat that I was fain to repair to the bottom of the nearest well. Finding myself more comfortable there than I had ever yet been on earth, I have come to ask permission to remain.
Jupiter. It does not appear to me, daughter, that the mission you have undertaken on behalf of mankind can be efficiently discharged at the bottom of a well.
Truth. No, father, nor in the middle of a fire either.
Jupiter. I fear that you are too plain and downright in your dealings with men, and deter where you ought to allure.
Truth. I were not Truth, else, but Flattery. My nature is a mirror’s—to exhibit reality with plainness and faithfulness.
Jupiter. It is no less the nature of man to shatter every mirror that does not exhibit to him what he wishes to behold.
Truth. Let me, therefore, return to my well, and let him who wishes to behold me, if such there be, repair to the brink and look down.
Jupiter. No, daughter, you shall not return to your well. I have already perceived that you are not of yourself sufficient for the office I have assigned to you, and I am about to provide you with two auxiliaries. You are Truth. Tell me how this one appears to you.
Truth. Oh, father, the beautiful nymph! how mature, and yet how comely! how good-humoured, yet how gentle and grave! Her robe is closely zoned; her upraised finger approaches her lip; her foot falls soft as snow. What is her name?
Jupiter. Discretion. And this other?
Truth. Oh, father! the cordial look, the blooming cheek, the bright smile that is almost a laugh, the buoyant step, and the expansive bosom! What name bears she?
Jupiter. Good Nature. Return, my daughter, to earth; continue to enlighten man’s ignorance and to reprove his folly; but let Discretion suggest the occasion, and Good Nature inspire the wording of your admonitions. I cannot engage that you may not, even with these precautions, sometimes pay a visit to the stake; and if, when an adventure of this sort appears imminent, Discretion should counsel a temporary retirement to your well, I am sure Good Nature will urge nothing to the contrary.
THE THREE PALACES
Three pairs of young people, each a youth with his bride, came together along a road to the point where it divided to the right and left. On one side was inscribed, “To the Palace of Truth,” and on the other, “To the Palace of Illusion.”
“This way, my beauty!” cried one of the youths, drawing his companion in the direction of the Palace of Truth. “To the place where and where alone thy perfections may be beheld as they are!”
“And my imperfections!” whispered the young spouse, but her tone was airy and confident.
“Well,” said the second youth, “does the choice beseem you upon whom the moon of your nuptials is beaming still. My beloved and I are riper in Hymen’s lore by not less, I ween, than one fortnight. Prudence impels us towards the Palace of Illusion.”
“Thy will is mine, Alonso,” said his lady.
“I,” said the third youth, “will seek neither; for I would not be wise over-much, while of what I deem myself to know I would be well assured. Happy am I, and bless my lot, yet have I beheld a red mouse in closer contiguity to my beloved than I could bring myself to approve, albeit it leapt not from her mouth as they do sometimes. Yet do I know it for a red mouse and nothing worse; had I inhabited the Palace of Illusion haply I had deemed it a rat. And, it being a red mouse as it indubitably was, to what end fancy it a tawny-throated nightingale?”
While, therefore, the other pairs proceeded on the paths they had respectively chosen, this sage youth and his bride settled themselves at the parting of the ways, built their cot, tended their garden, tilled their field and raised fruits around them, including children.
The preparation of a cheerful repast was one day well advanced, when, lifting up their eyes, the pair beheld a haggard and emaciated couple tottering along the road that led from the Palace of Illusion.
“Heavens!” exclaimed they simultaneously, “no! yes! ’tis surely they!” O friends! whence this forlorn semblance? whence this osseous condition?”
“Of them anon,” replied the attenuated youth, “but, before all things, dinner!”
The restorative was speedily administered, and the pilgrim commenced his narration.
“Guarded,” he said, “though the Palace of Illusion was by every species of hippogriffic chimaera, my bride and I experienced no difficulty in penetrating inside its precincts. The giants lifted us in their arms, the dragons carried us on their backs, fairy bridges spanned the moats, golden ladders inclined against the ramparts, we scaled the towers and trod the courts securely, though constructed to all seeming of dissolving cloud. Delicate fare loaded every dish; smiling companions invited to every festivity; perfumes caressed our nostrils; music enwrapped our ears.
“But while all else charmed and allured, one fact intruded of which we could not pretend unconsciousness, the intensity of our aversion for each other. Never could I behold my Imogene without marvelling whatever could have induced me to wed her, and she has acknowledged that she laboured under the like perplexity. On the other hand, our good opinion of ourselves had grown prodigiously. The other’s dislike appeared to each an insane delusion, and we seriously questioned whether it could be right to mate longer with a being so destitute of true aesthetic feeling. We confided these scruples to each other, with the result of a most tempestuous altercation.
“As this was attaining its climax, one of the inmates of the Palace, a pert forward boy, resembling a page out of livery, passed by, and ironically, as I thought, congratulated us on the strength of our mutual attachment. ‘Never,’ exclaimed he, ‘have I beheld the like here before, and I am the oldest inhabitant.’
“As this felicitation was proffered at the precise moment when I was engaged in staunching a rent in my cheek with a handful of my wife’s hair, I was constrained to regard it as unseasonable, and expressed myself to that effect.
“‘What!’ exclaimed he, with equal surprise, ‘know ye not that this is the Palace of Illusion, where everything is inverted and appears the reverse of itself? Intense indeed must be the affection which can thus drive you to fisticuffs! Had I beheld you billing and cooing, truly I had counselled a judicial separation!’
“My wife and I looked at each other, and by a common impulse made at our utmost speed for the gate of the Palace of Illusion.
“Alas! it is one thing to enter and another to quit that domain of enchantment. The golden clouds enwrapt us still, cates and dainties tempted us as of old, the most bewitching strains detained us spellbound. The giant and dragon warders, indeed, offered no violent resistance, they simply turned into open portals which appeared to yield us egress, but proved entrances to interminable labyrinthine mazes. At last we escaped by resolutely, following the exact opposite track to that which we observed to be taken by a poet, who was chasing a phantom of Fame with a scroll of unintelligible and inharmonious verse.
“The moment that we emerged from the enchanted castle we knew ourselves and each other for what we were, and fell weeping into each other’s arms. So feeble were we that we could hardly move, nevertheless we have made a shift to crawl hither, trusting to your hospitality to recruit us from the sawdust and ditch-water which we vehemently suspect to have been our diet during the whole of our residence.”
“Eat and drink without stint and without ceremony,” rejoined their host, “provided only that somewhat remain for the guests whom I see approaching.”
And in a few moments the fugitives from the Palace of Illusion were reinforced by travellers from the Palace of Truth, whose backs were most determinately turned to that august edifice.
“My friends,” said the youth last arrived, when the first greetings were over, “Truth’s Palace might be a not ineligible residence were not the inmates necessitated not merely to know the truth but to speak it, and did not all innocent embellishments of her majestic person become entirely inefficient and absolutely nugatory. For example, the number of my wife’s grey hairs speedily confounded me; and how should it be otherwise, when the excellent dye she had brought with her had completely lost its virtues? She on her part found herself continually obliged to acquaint me with the manifold defects she was daily discovering in my mind and person, which I was unable to deny, frequently as I opened my mouth for that purpose. It is true that I had the satisfaction of pointing out equal defects in herself; but this could not be considered a great satisfaction, seeing that every such discovery impugned my taste and judgment, and impaired the worth of my most cherished possession. At length we resolved that Truth and we were not made for each other, and, having verified the accuracy of this conclusion by uttering it unrebuked in Truth’s own palace, quitted the unblest spot with all possible expedition. No sooner were we outside than our tenderness revived, and, the rites of reconciliation duly performed, my wife found nothing more urgent than to try whether her dye had recovered its natural properties, which, as ye may perceive, proved to be the case. We are now bound for the Palace of Illusion.”
“Nay,” said he who had escaped thence, “if my experience suffices not to deter you, learn that they who have known Truth can never taste of Illusion. Illusion is for life’s golden prime, its fanes and pavilions may be reared but by the magic wand of Youth. The maturity that would recreate them builds not for Illusion but for Deceit. Yet, lest mortality should despair, there exists, as I have learned, yet another palace, founded midway between that of Illusion and that of Truth, open to those who are too soft for the one and too hard for the other. Thither, indeed, the majority of mankind in this age resort, and there appear to find themselves comfortable.”
“And this palace is?” inquired Truth’s runaways simultaneously.
“The Palace of Convention,” replied the youth.