CAPVT. 37.

Qua de causa dicitur Grand Gan.

Si placet audire, dicam cur hic Imperator sit appellatus Grand Can. Audieram ego in partibus Ierosolymorum hunc esse sic dictum, à filio Noe, Cham: sed in terra Cathay accepi et aliam, et meram huius rei veritatem. Nam et scribendo hæc duo nomina habent differentiam, quòd filius Noe Cham scribitur quatuor elementis, quorum vltimum est M. et iste Can tribus tantùm, quorum vltimum est N.

Post annos Christi 1100. illa prima Tartaria (de qua suprà scripsi in prima parte, capitulo quinto) fuit nimis oppressa seruitute sub Regibus circumiacentium sibi nationum. Quandò autem Deo placuit, maiores illius Tartariæ eleuauerunt de seipsis sibi Regem dictum Guis Can, cui et promiserunt subiectissimam obedientiam.

Idem cùm esset prudens strenuus 12. viriles habens filios, debellauit cum ijs et populo suo, et vicit, ac subiecit cunctos in circuitu Reges, quibus terra indebitè diù subiacuerat. Quin etiam apparente sibi in visione Angelo Dei velut milite in albo equo, et candidis armis, et hortante se, vt transiret Alpes, per montem Beliam, [Marginal note: Vel Belgiam.] et per brachium maris, ad terram Cathay, et ad alias illic plurimas regiones transiuit, et coepit com filijs suis aliquas ex illis debellare, et subijcere, Deo in omnibus adiuuante patentèr. Et quoniam in equo albo ei Angelus apparuit, qui etiam antè passum prædicti maris nouem orationes Deo facere iussit, ideò successores vsque hodiè diligunt equos albos, et nouenarium numerum habent præ cæteris in gratia. Dumque Guis Can morti præ senio appropinquaret, conuocatos ante se filios hortabatur, et mouebat exemplo 12. telorum in simul colligatorum, quæ à nullo filiorum paritèr frangi potuerant, sed dissoluta vnumquodque per se facilè frangebatur, sic filij (inquit) dilectissimi, si per concordiam vos inuicèm dilexeritis, et vixeritis seniori fratri obedientes, confido in Deo iuxta promissionem mihi ab Angelo factam, quòd omnem latissimam istam terram, et optimam illius imperio subijcietis, quod et post patris discessum strenuissimè, ac fidelissimè (Deo sibi prosperante) perfecerunt. Et quia cum propriis nominibus habebant cognomen Can, primogenitus pro differentia obtinuit nomen Grand Can, id est, Magnus Can, videlicit suprà cæteros fratres, qui sibi in omnibus obediebant.

Itaque iste secundus Imperator vocabatur Ochoto Can.

Post quem filius eius regnauit dictus Guican.

Quartus autem, qui Mango Can baptizabatur, permansitque fidelis Christianus, qui etiam misso magno exercitu cum fratre suo Hallaon in partes Arabiæ et Aegypti mandauit destrui in toto Mahometi superstitionem, et terram poni in manibus Christianorum. Et fratre procedente, accepit rumores de fratris sui Imperatoris morte inopinata, quaproptèr et redijt negotio imperfecto.

Quintus Cobilacan, qui etiam fuit Christianus, et regnauit 42. annis, et ædificauit magnam ciuitatem Iong, maiorem satis vrbe Roma, in qua et continetur valdè nobile palatium Imperiale. Hinc vsque hodie omnes successores paganismo foedantur.

Tempore autem meò erat nomen Imperatoris Echian Can, et primogenitus eius Cosuecan, præter quem et alios filios habuit 12. de quorum nominibus conscribendis non est curæ presentis.

Prima vxorum suorum vocabatur Serochan, quæ et est filia Præsbyteri Ioannis scilicet Imperatoris Indiæ.

Secunda Verouchan.

Tertia Caranthcan.

Istis duobus Imperatoribus non creditur inueniri maior Dominus sub firmamento Coeli.

In literis quæ huius Imperatoris Tartariæ scribuntur nomine ponitur semper iste Titulus. Can filius Dei excelsi, omnium vniuersam terram colentium summus Imperator, et Dominus Dominantium omnium.

Circumferentia magni sui sigilli, continet hoc scriptum.

Deus in Coelo, Can super terram, eius fortitudo. Omnium hominum Imperatoris sigillum.

Sciendum quoque quod quamuis populi ibi dicuntur, et sunt Pagani, tamen et rex et omnes credunt in Deum immortalem, et omnipotentem, et iurant per ipsum appellantes, Yroga, id est, Deum Naturæ. Sed nihilominus colunt et adorant idola, et simulachra aurea, et argentea, lapidea, lignea, filtria, lanea, et linea.

The English Version.

Wherefore he is clept the grete Chane. Of the Style of his Lettres, and of the Superscripcioun abowten his grete Sealle, and his pryvee Sealle.

[Sidenote: Chap. XXI.] First I schalle seye zou, whi he was clept the gret Chane. Zee schulle undirstonde, that alle the world was destroyed by Noes flood, saf only Noe and his wif and his children. Noe had 3 sones, Sem, Cham and Japhethe. This Cham was he that saughe his fadres prevy membres naked, whan he slepte, and scorned hem and schewed hem with his finger, to his brethren, in scornynge wise: and ther fore he was cursed of God. And Japhethe turned his face away, and covered hem. Theise 3 bretheren had cesoun in alle the lond: and this Cham, for his crueltee, toke the gretter and the beste partie, toward the est, that is clept Asye: and Sem toke Affryk: and Japhethe toke Europe. And therfore is alle the erthe departed in theise 3 parties, be theise 3 bretheren. Cham was the grettest, and the most myghty: and of him camen mo generaciouns, than of the othere. And of his sone Chuse, was engendred Nembrothe the geaunt, that was the firste kyng, that ever was in the world: and he began the foundacion of the Tour of Babyloyne. And that tyme, the fendes of helle camen many tymes, and leyen with the wommen of his generacioun, and engendered on hem dyverse folk, as monstres, and folk disfigured, summe with outen hedes, summe with gret eres, summe with on eye, summe geauntes, summ with hors feet, and many other dyverse schapp, azenst kynde. And of that generacioun of Cham, ben comen the Paynemes, and dyverse folk, that ben in yles of the see, be alle Ynde. And for als moche as he was the moste myghty, and no man myghte withstonde him, he cleped himself the sone of God, and sovereyn of alle the world. And for this Cham, this emperour clepeth him Cham and sovereyn of all the world. And of the generacioun of Sem, ben comen the Sarrazines, And of the generacioun of Japhethe, is comen the peple of Israel. And thoughe that wee duellen in Europe, this is the opynyoun, that the Syryenes and the Samaritanes, han amonges hem; and that thei told me, before that I wente toward Ynde: but I fond it otherwise. Natheles the sothe is this, that Tartarynes and thei that duellen in the grete Asye, thei camen of Cham. But the emperour of Cathay clepeth him not Cham, but Can: and I schalle telle zou how. It is but litylle more but 8 score zeer, that alle Tartarye was in subiectioun and in servage to othere nacyouns abouten: for thei weren but bestyalle folk, and diden no thing but kepten bestes, and lad hem to pastures. But among hem, thei hadden 7 princypalle nacyouns, that weren soveraynes of hem alle: of the whiche, the firste nacyoun or lynage was clept Tartar; and that is the most noble and the most preysed. The seconde lynage is clept Tanghot; the thridde Eurache; the 4 Valair; the 5 Semoche; the 6 Megly; the 7 Coboghe. Now befelle it so, that of the firste lynage succeeded an old worthi man, that was not riche, that hadde to name Changuys. This man lay upon a nyght in his bed, and he sawhe in a visioun, that there cam before him a knyght armed alle in white, and he satt upon a white hors, and seyd to him, Can, slepest thou? The inmortalle God hathe sent me to the; and it is his wille, that thou go to the 7 lynages, and seye to hem, that thou schalt ben here emperour. For thou schalt conquere the londs and the contrees, that ben abouten: and thei that marchen upon zou, schulle ben undre zoure subieccioun, as zee han ben undre hires: for that is Goddes wille inmortalle. And whan he cam at morwe, Changuys roos, and wente to the 7 lynages, and tolde hem how the white knyght had seyd. And thei scorned him, and seyden, that he was a fool; and so he departed fro hem alle aschamed. And the nyght sewynge, this white knyght cam to the 7 lynages, and commaunded hem, on Goddes behalve inmortalle, that thei scholde make this Changuys here emperour; and thei scholde ben out of subieccioun; and thei scholde holden alle other regiounes aboute hem in here servage, as thei had ben to hem beforn. And on the morwe, thei chosen him to ben here emperour: and thei setten him upon a blak fertre; and aftre that, thei liften him op with gret solempnytee, and thei setten him in a chayer of gold, and diden hym alle maner of reverence; and thei cleped him, Chan, as the white knyght called him. And whan he was thus chosen, he wolde assayen, zif he myghte trust in hem or non, and whether thei wolde ben obeyssant to him or non. And thanne he made many statutes and ordinances, that thei clepen Ysya Chan. The first statute was, that thei scholde beleeven and obeyen in God inmortalle, that is allemyghty, that wolde casten hem out of servage; and at alle tymes clepe to him for help, in tyme of nede. The tother statute was, that alle maner of men that myghte beren armes, scholden ben nombred: and to every 10 scholde ben a maystre, and to every 100 a maystre, and to every 1000 a maystre, and to every 10000 a maystre. Aftre he commanded to the princypales of the 7 lynages, that thei scholde leven and forsaken alle that thei hadden in godes and heritage; and fro thens forthe to holden hem payd, of that that be wolde zeve hem of his grace. And thei diden so anon. Aftre he commanded to the princypales of the 7 lynages, that every of hem scholde brynge his eldest sone before him, and with here owne handes smyten of here hedes, with outen taryenge. And anon his commandement was performed. And whan the Chane saghe, that thei made non obstacle to performen his commandement, thanne he thoughte wel, that he myghte trusten in hem, and commanded hem anon to make hem redy, and to sewen his banere. And aftre this, Chane putt in subieccioun alle the londes aboute him. Aftreward it befelle upon a day, that the Cane rood with a fewe meynee, for to beholde the strengthe of the contree, that he had wonnen: and so befelle, that a gret multytude of his enemyes metten with hem; and for to zeven gode ensample of hardynesse to his peeple, he was the firste that faughte, and in the myddes of his enemyes encountred; and there he was cast from his hors, and his hors slayn. And whan his folk saughe him at the erthe, thei weren alle abasscht, and wenden he had ben ded, and flowen everych one; and hire enemyes aftre, and chaced hem: but thei wiste not, that the emperour was there. And whan thei weren comen azen fro the chace, thei wenten and soughten the wodes, zif ony of hem had ben hid in the thikke of the wodes: and manye thei founden and slowen hem anon. So it happend, that as thei wenten serchinge, toward the place that the emperour was, thei saughe an owle sittynge upon a tree aboven hym; and than thei seyden amonges hem, that there was no man, be cause that thei saughe that brid there: and to thei wenten hire wey; and thus escaped the emperour from dethe. And thanne he wente prevylly, alle be nyghte, tille he cam to his folk, that weren fulle glad of his comynge, and maden grete thankynges to God immortalle, and to that bryd, be whom here lord was saved. And therfore princypally aboven alle foules of world, thei worschipen the owle: and whan thei han ony of here fedres, thei kepen hem fulle precyously, in stede of relykes, and beren hem upon here hedes with gret reverence: and thei holden hem self blessed and saf from alle periles, while that thei han hem upon hem; and therfore thei beren here fedres upon here hedes. Aftre alle this the Cane ordeyned him, and assembled his peple, and wente upon hem that hadden assayled hym before, and destroyed hem, and put hem in subieccioun and servage. And whan he had wonnen and putt alle the londes and contrees, on this half the Mount Belyan, in subieccioun, the whyte knyght cam to him azen in his sleep, and seyde to him, Chan, the wille of God immortalle is, that thou passe the Mount Belyan; and thou schalt wynne the lond, and thou schalt putten many nacyouns in subieccioun: and for thou schalt fynde no gode passage for to go toward that contree, go to the Mount Belyan, that is upon the see, and knele there 9 tymes toward the est, in the worschipe of God immortalle; and he schal schewe the weye to passe by. And the Chane dide so. And anon the see, that touched and was fast to the mount, began to withdrawe him, and schewed fair weye of 9 fote brede large; and so he passed with his folk, and wan the lond of Cathay, that is the grettest kyngdom of the world. And for the 9 knelynges, and for the 9 fote of weye, the Chane and alle the men of Tartarye han the nombre of 9 in gret reverence. And therfore who that wole make the Chane ony present, be it of hors, be it of bryddes, or of arwes, or bowes, or of frute, or of ony other thing, alweys he most make it of the nombre of 9. And so thanne ben the presentes of grettere plesance to him, and more benygnely he wil resceyven hem, than though he were presented with an 100 or 200. For hym semethe the nombre of 9 so holy, be cause the messagre of God immortalle devised it. Also whan the Chane of Cathay hadde wonen the contree of Cathay, and put in subieccioun and undre fote many contrees abouten, he felle seek. And whan he felte wel, that he scholde dye, he seyde to his 12 sones, that everyche of hem scholde brynge him on of his arewes; and so thei diden anon. And thanne he commanded, that men scholde bynden hem to gedre, in 3 places; and than he toke hem to his eldest sone, and bad him breke hem alle to gedre. And he enforced hem with alle his myght to breken hem: but he ne myghte not. And than the Chane bad his seconde sone to breke hem; and so schortly too alle, eche aftre other: but non of hem myght breke hem. And than be bad the zongest sone dissevere everyche from other, and breken everyche be him self: and so he dide. And than seyde the Chane to his eldest sone, and to alle the othere, Wherfore myght zee not breke hem? And thei answereden, that thei myght not, be cause that thei weren bounden to gydre. And wherfore, quothe he, hathe zoure litylle zongest brother broken hem? Because, quothe thei, that thei weren departed eche from other. And thanne seyde the Chane, My sones, quoth he, treuly thus wil it faren be zou. For als longe as zee ben bounden to gedere, in 3 places, that is to seyne, in love, in trouthe and in gode accord, no man schalle ben of powere to greve zou; but and zee ben disevered fro theise 3 places, that zoure on helpe not zoure other, zee schulle be destroyed and brought to nought: and zif eche of zou love other, and helpe othere, ze schulle be lordes and sovereynes of alle othere. And whan he hadde made his ordynances, he dyed. And thanne after hym, regned Ecchecha Cane his eldest sone. And his othere bretheren wenten to wynnen hem many contrees and kyngdomes, unto the lond of Pruysse and of Rossye, and made hem to ben cleped Chane: but thei weren all obeyssant to hire eldre brother: and therfore was he clept grete Chane. Aftre Ecchecha, regned Guyo Chane: and aftre him, Mango Chan, that was a gode Cristene man, and baptized, and zaf lettres of perpetuelle pes to alle Cristene men, and sente his brother Halaon with gret multytude of folk, for to wynnen the Holy Lond, and for to put it in to Cristene mennes hondes, and for to destroye Machametes lawe, and for to take the Calyphee of Baldak, that was emperour and lord of alle the Sarazines. And whan this Calyphee was taken, men fownden him of so highe worschipe, that in alle the remenant of the world, ne myghte a man fynde a more reverent man, ne highere in worschippe. And then Halaon made him come before him, and seyde to hym: Why, quoth be, haddest thow not taken with the mo sowdyoures, and men y nowe, for a lytille quantytee of thresour, for to defende the and thi contree, that art so habundant of tresore and so high in alle worschipe? And the Calyphee answered him, For he wel trowede, that he hadde y nowe of his owne propre men. And than seyde Halaon, Thou were as a god of the Sarazines: and it is convenyent to a god, to ete no mete, that is mortalle; and therfore thou schalt not ete, but precyous stones, riche perles, and tresour, that thou lovest so moche. And then he commanded him to presoun, and alle his tresoure aboute him; and so he dyed for hungre, and threst. And than aftre this, Halaon wan alle the lond of promyssioun, and putte it in to Cristene mennes hondes. But the grete Chane his brother dyede; and that was gret sorwe and losse to alle Cristen men.

Aftre Mango Chan, regned Coblya Chan, that was also a Cristene man: and he regnede 42 zere. He founded the grete cytee Izonge in Cathay, that is a gret del more than Rome.

The tother gret Chane, that cam aftre him, becam a Payneme, and alle the other aftre him.

The kyngdom of Cathay is the grettest reme of the world. And also the gret Chan is the most myghty emperour of the world, and the grettest lord undre the firmament; and so he clepethe him in his lettres, right thus, Chan, filius Dei excelsi, omnium universam Terram colentium summus Imperatur, et Dominus omnium Dominantium. And the lettre of his grete seel, writen abouten, is this, Deus in Celo, Chan super Terram, ejus fortitudo. Omnium hominum Imperatoris Sigillum. And the superscripcioun aboute his litylle seel is this, Dei Fortitudo omnium hominum. Imperatoris Sigillum. And alle be it that thei be not cristned, zit natheles the emperour and alle the Tarterynes beleeven in God immortalle. And whan thei wille manacen ony man thanne thei seyn, God knowethe wel, that I schalle do the suche a thing, and tellethe his menace. And thus have zee herd, whi he is clept the grete Chane.

Of the governance of the grete Chanes Court, and whan he makethe solempne Festes. Of his Philosophres. And of his Array, whan he riddethe be the contre.

[Sidenote: Cap. XXIII.] Now schalle I telle zou the governance of the court of the grete chane, whan he makethe solempne festes: and that is princypally 4 tymes in the zeer. The firste feste is of his byrthe: that other is of his presentacioun in here temple, that thei clepen here Moscache, where thei maken a manere of circumsicioun: and the tother 2 festes ben of his ydoles. The firste feste of the ydole is, whan he is first put in to hire temple and throned. The tother feste is, whan the ydole begynnethe first to speke or to worche myracles. Mo ben there not of solempne festes, but zif he marye ony of his children. Now undirstondethe, that at every of theise festes, he hathe gret multytude of peple, well ordeyned and wel arrayed, be thousandes, be hundredes and be tenthes. And every man knowethe wel, what servyse he schalle do. And every man zevethe so gode hede and so gode attendance to his servyse, that no man fyndethe no defaute. And there ben first ordeyned 4000 baronnes myghty and riche, for to gouerne and to make ordynance for the feste, and for to serve the emperour. And theise solempne festes ben made with outen, in hales and tentes made of clothes of gold and of tartaries, fulle nobely. And alle tho barouns han crounes of gold upon hire hedes, fulle noble and riche, fulle of precious stones and grete perles oryent. And thei ben alle clothed in clothes of gold or of tartaries or of camokas, so richely and so perfytly, that no man in the world can amenden it, ne better devisen it. And alle tho robes ben orfrayed alle abouten, and dubbed fulle of precious stones and of grete oryent perles, fulle richely. And thei may wel do so; for clothes of gold and of sylk ben gretter chep there a gret del, than ben clothes of wolle. And theise 4000 barouns ben devised in 4 companyes: and every thousand is clothed in clothes alle of o colour; and that so wel arrayed and so richely, that it is marveyle to beholde. The firste thousand, that is of Dukes, of Erles, of Marquyses and of Amyralles, alle clothed in clothes of gold, with tysseux of grene silk, and bordured with gold, fulle of preciouse stones, in maner as I have seyd before. The secounde thousand is alle clothed in clothes dyapred of red silk, alle wroughte with gold, and the orfrayes sett fulle of gret perl and precious stones, fulle nobely wroughte. The 3 thousand is clothed in clothes of silk, of purpre of Ynde. And the 4 thousand is in clothes of zalow. And alle hire clothes ben so nobely and so richely wroughte with gold and precious stones and riche perles, that zif a man of this contree hadde but only on of hire robes, he myghte wel seye, that he sholde nevere be pore. For the gold and the precious stones and the grete oryent perles ben of gretter value, on this half the see, than thei ben bezond the see, in tho contrees. And whan thei ben thus apparaylled, thei gon 2 and 2 togedre, fulle ordynatly before the emperour, withouten speche of ony woord, saf only enclynynge to him. And everyche of hem berethe a tablett of jaspere or of ivory or of cristalle; and the mynstralle goynge before hem, sownyng here instrumentes of dyverse melodye. And whan the firste thousand is thus passed, and hathe made his mostre, he withdrawethe him on that o syde. And than entrethe that other secunde thousand, and dothe right so, in the same manere of array and contenance, as did the firste; and aftre the thridde, and than the fourthe; and non of hem seythe not o word. And at o syde of the emperours table, sitten many philosofres, that ben preved for wise men, in many dyverse scyences; as of astronomye, nigromancye, geomancye, pyromancye, ydromancye, of augurye and of many other scyences. And everyche of hem han before hem astrolabes of gold; sum speres, summe the brayn panne of a ded man, summe vesselles of gold fulle of gravelle or sond, summe vesseles of gold fulle of coles brennynge, sume veselle of gold fulle of watre and of wyn and of oyle, and summe oriloges of gold, mad ful nobely and richely wroughte, and many other maner of instrumentes aftre hire sciences. And at certeyn houres, whan hem thinkethe time, thei seyn to certeyn officeres, that stonden before hem, ordeynd for the tyme, to fulfille hire commaudemenes, Makethe pees. And than seyn the officeres, Now pees lystenethe. And aftre that, seyth another of the philosophres, Every man do reverence, and enclyne to the emperour, that is Goddes sone and soverayn lord of alle the world; for now is tyme. And thanne every man bowethe his hed toward the erthe. And thanne commandethe the same philosophre azen, Stondethe up. And thei don so. And at another hour, seythe another philosophre, Puttethe zoure litille fynger in zoure eres. And anon thei don so. And at another hour, seythe another philosophre, Puttethe zoure honde before zoure mouthe. And anon thei don so. And at another hour, seithe another philosophre, Puttethe zoure honde upon zoure hede. And aftre that, he byddethe hem to don here hond a wey; and thei don so. And so from hour to hour, thei commanden certeyn thinges. And thei seyn, that tho thinges han dyverse significaciouns. And I asked hem prevyly, what tho thinges betokened. And on of the maistres told me, that the bowynge of the hed at that hour betokened this, that alle tho that boweden here hedes, scholden evere more aftre ben obeyssant and trewe to the emperour: and nevere for ziftes, ne for promys in no kynde, ben fals ne traytour unto him for gode ne evylle. And the puttynge of the litylle fynger in the ere, betokenethe, as thei seyn, that none of hem ne schalle not here speke no contrarious thing to the emperour, but that he schalle telle it anon to his conseille, or discovere it to sum men that wille make relacioun to the emperour; thoughe he were his fadre or brother or sone. And so forthe of alle other thtnges, that is don be the philosophres, thei tolde me the causes of many dyverse thinges. And trustethe righte wel in certyn, that no man dothe no thing to the emperour, that belongethe unto him, nouther clothinge, ne bred, ne wyn, ne bathe, ne non other thing, that longethe to hym, but at certeyn houres, that his philosopheres wille devysen. And zif there falle werre in ony syde to the emperour, anon the philosophres comen, and seyn here avys aftre her calculaciouns, and conseylen the emperour of here avys, be here sciences; so that the emperour dothe no thing with outen here conseille. And whan the philosophres han don and perfourmed here commandementes, thanne the mynstralle begynnen to don here mynstralcye, everyche in hire instrumentes, eche aftre other, with alle the melodye that thei can devyse. And whan thei han don a gode while, on of the officers of the emperour gothe up on an highe stage wroughte fulle curyously, and cryethe and seythe with lowde voys, Makethe pees. And than every man is stille. And thanne anon aftre, alle the lordes, that ben of the emperours lynage, nobely arrayed in riche clothes of gold, and ryally apparayled on white stedes, als manye as may wel sewen hem at that tyme, ben redy to maken here presentes to the emperour. And than seythe the styward of the court to the lordes be name, N. of N. and nempnethe first the most enoble and the worthieste be name, and seythe, be zee redy with suche a nombre of white hors, for to serve the emperour, zoure sovereyn lord. And to another lord, he seythe, N. of N. be zee redy with suche a nombre, to serve zoure sovereyn lord. And so another, right so. And to alle the lordes of the emperoures lynage, eche aftre other, as ben of estate. And whan thei ben alle cleped, thei entren eche aftre other, and presentenen the white hors to the emperour; and than gon hire wey. And than aftre, alle the other barouns every of hem zeven hem presentes, or juelle, or sum other thing, aftre that thei ben of estate. And than aftre hem, alle the prelates of hire lawe, and religiouse men and other; and every man zevethe him sum thing. And whan that alle men han thus presented the emperour, the greetest of dignytee of the prelates zevethe hem a blessynge, seyenge an orisoun of hire lawe. And than begynnen the mynstrelle to maken hire mynstralcye, in dyverse instrumentes, with alle the melodye that thei can devyse. And whan thei han don hire craft, than thei bryngen before the emperour, lyouns, libardes and other dyverse bestes; and egles and veutours, and other dyverse foules; and fissches, and serpentes; for to don him reverence. And than comen jogulours and enchauntoures, that don many marvaylles: for thei maken to come in the ayr, the sonne and the mone, be semynge, to every mannes sight. And aftre thei maken the day to come azen, fair and plesant with bright sonne, to every mannes sight. And than thei bryngen in daunces of the faireste damyselles of the world, and richest arrayed. And aftre thei maken to come in, other damyselles, bryngynge coupes of gold, fulle of mylk of dyverse bestes, and zeven drynke to lordes and to ladyes. And than thei make knyghtes to jousten in armes fulle lustyly; and thei rennen to gidre a gret randoum; and thei frusschen to gidere fulle fiercely; and thei breken here speres so rudely, that the tronchouns flen in sprotes and peces alle aboute the halle. And than thei make to come in huntyng, for the hert and for the boor, with houndes rennynge with open mouthe. And many other thinges thei don, be craft of hire enchauntementes; that it is marveyle for to see. And suche pleyes of desport thei make, til the takynge up of the boordes.

This gret Chan hathe fulle gret peple for to serve him, as I have told zou before. For he hathe of mynstralles the nombre of 13 cumanez: but thei abyde not alle weys with hym. For alle the mynstrelle that comen before hym, of what nacyoun that thei ben of, thei ben withholden with him, as of his houshold, and entred in his bokes, as for his owne men. And aftre that, where that evere thei gon, ever more thei cleymen for mynstralle of the grete Chane: and undre that tytle, alle kynges and lordes, cherisschen hem the more with ziftes and alle thing. And therefore he hathe so gret multytude of hem. And he hathe of certeyn men, as thoughe thei were zomen, that kepen bryddes, as ostrycches, gerfacouns, sparehaukes, faukons gentyls, lanyeres, sacres, sacrettes, papyngayes wel spekynge, and briddes syngynge. And also of wylde bestes, as of olifauntz, tame and othere, babewynes, apes, marmesettes, and othere dyverse bestes; the mountance of 15 cumanez of zomen. And of Phisicyens Cristene, he hathe 200. And of leches, that ben Cristene, he hathe 210. And of leches and Phisicyens, that ben Sarrazines 20: but he trustethe more in the Cristene leches, than in the Sarrazines. And his other comoun houshold is with outen nombre: and thei alle han alle necessaries, and alle that hem nedethe, of the emperoures court. And he hathe in his court many barouns, as servytoures, that ben Cristene and converted to gode feythe, be the prechynge of religiouse Cristen men, that dwellen with him: but there ben manye mo, that wil not, that men knowen that thei ben Cristene.

This emperour may dispenden als moche as he wille, with outen estymacioun. For he despendethe not, he makethe no money, but of lether emprented, or of papyre. And of that moneye, is som of gretter prys, and som of lasse prys, aftre the dyversitee of his statutes. And whan that money hathe ronne so longe, that it begynnethe to waste, than men beren it to the emperoures tresorye: and than thei taken newe money for the olde. And that money gothe thorghe out alle the contree, and thorghe out alle his provynces. For there and bezonde hem, thei make no money, nouther of gold nor of sylver. And therfore he may despende y now, and outrageously. And of gold and sylver, that men beren in his contree, he makethe cylours, pyleres and paumentes in his palays, and other dyverse thinges, what him lykethe. This emperour hathe in his chambre, in on of the pyleres of gold, a rubye and a charboncle of half a fote long, that in the nyght zevethe so gret clartee and schynynge, that it is als light as day. And he hathe many other precyous stones, and many other rubyes and charboncles: but tho ben the grettest and the moste precyous.

This emperour duellethe in somer in a cytee, that is toward the northe, that is cleped Saduz: and there is cold y now. And in wyntre, he duellethe in a cytee, that is clept Camaaleche: and that is an hote contree. But the contree, where he duellethe in most comounly, is in Caydo or in Jong, that is a gode contree and a tempree, aftre that the contree is there: but to men of this contree, it were to passyng hoot. And whan this emperour wille ryde from o contree to another, he ordeynethe 4 hostes of his folk; of the whiche, the firste hoost gothe before him, a dayes iourneye. For that hoost schalle ben logged the nyght, where the emperour schalle lygge upon the morwe. And there schalle every man have alle maner of vytaylle and necessaryes, that ben nedefulle, of the emperoures costages. And in this firste hoost is the nombre of peple 50 cumaunez; what of hors, what of fote: of the whiche every cumanez amounten to 10000, as I have told zou before. And another hoost gothe in the right syde of the emperour, nygh half a journeye fro him. And another gothe on the left syde of him, in the same wise. And in every hoost, is as moche multytude of peple, as in the first hoost. And thanne aftre comethe the 4 hoost, that is moche more than ony of the othere, and that gothe behynden him, the mountance of a bowe draught. And every hoost hathe his iourneyes ordeyned in certeyn places, where thei schulle be logged at nyght; and there thei schulle have alle, that hem nedethe. And zif it befalle, that ony of the hoost dye, anon thei putten another in his place; so that the nombre schal evere more ben hool. And zee schulle undirstonde, that the emperour, in his propre persone, rydethe not as othere gret lordes don bezonde; but zif him liste to go prevyly with fewe men, for to ben unknowen. And elle he rytt in a charett with 4 wheles, upon the whiche is made a faire chambre; and it is made of a certeyn wode, that comethe out of paradys terrestre, that men clepen lignum aloes, that the flodes of paradys bryngen out at dyverse cesouns, as I have told zou here beforn. And this chambre is fulle wel smellynge, be cause of the wode, that it is made offe. And alle this chambre is covered with inne of plate of fyn gold, dubbed with precious stones and grete perles. And 4 olifauntz and 4 grete destreres alle white, and covered with riche covertoures ledynge the chariot. And 4 or 5 or 6 of the grettest lordes ryden aboute the charyot, fulle richely arrayed and fulle nobely; so that no man schalle nyghe the charyot, but only tho lordes, but zif that the emperour calle ony man to him, that him list to speke with alle. And above the chambre of this chariot, that the emperour sittethe inne, ben sett upon a perche 4 or 5 or 6 gerfacouns; to that entent, that whan the emperour seethe ony wylde foul, that he may take it at his owne list, and have the desport and the pley of the flight; first with on, and aftre with another: and so he takethe his desport passynge be the contree. And no man rydethe before him of his companye; but alle aftre him. And no man dar not come nyghe the chariot by a bowe draught, but tho lordes only, that ben about him: and alle the hoost cometh fayrely aftre him, in gret multitude. And also suche another charyot, with suche hoostes, ordeynd and arrayd, gon with the empresse, upon another syde, everyche be him self, with 4 hoostes, right as the emperour dide; but not with so gret multytude of peple. And his eldest sone gothe be another weye in another chariot, in the same manere. So that there is betwene hem so gret multitude of folk, that it is marveyle to telle it. And no man scholde trowe the nombre, but he had seen it. And sum tyme it happethe, that whan he wil not go fer; and that it lyke him to have the emperesse and his children with him; than thei gon alle to gydere; and here folk ben alle medled in fere, and devyded in 4 parties only.

END OF VOL. VIII.