DEAREST RICHARD,

I am in bed once more, covered with the whole flora of my Zurich ills. Unfortunately I am no longer near you, and must be content to celebrate the New Year with you by letter. You could not meet with better luck than I wish you from the bottom of my heart. The hope of serving you and, perhaps, of living together with you soon for some time, keeps me active and cheerful, although the external aspects are not of the most favourable kind. At Carlsruhe, where I stayed a day three weeks ago, the Grand Duke and Grand Duchess spoke with the warmest interest of your works. ("Lohengrin" was being studied for production at Christmas.) Our Grand Duke here did the same at my arrival, adding, however, his apprehension, that for the present nothing could be done for you, and that I must have patience. How sick I am of this patience you may easily imagine.

I wrote to the Prince of Prussia the day before yesterday explaining your business at some length to him. I shall probably have a reply, which I will communicate to you in due course. The warlike dangers in Switzerland do not appear to me of a very urgent kind, but I thought this a good opportunity for calling the attention of the Prince to your miserable fate, which is in such glaring contrast to your fame and artistic activity. The Prince is an honourable character, and it may be expected that his intercession will be of service to you later on. In the meantime, you ought, I think, to take no further step, nor waste a single word, because this would lead only to useless humiliation for you.

As soon as the favourable moment arrives which I expect, I shall write to you. On the occasion of the performance of "Lohengrin" for the wedding of the son of the Prince of Prussia, I advise you again to write to the young Prince in the sense previously discussed by us. Probably your affair will have entered a different stage by then.

"Tannhauser" was given here on Boxing-day with great success, and "Lohengrin" will follow soon. For the latter we shall have to get Frau Stager from Prague, because amongst our local artists there is none who could undertake Ortrud. Otherwise everything here is very much in the old groove, and there is little to please me.

I long very much for my work. As soon as I am quite recovered I shall shut myself up in it, and you will be always present to my mind, until we may at last live together in the body.

Your

F. L.

233.

January 6th, 1857.

Is not this a miserable thing, dearest Franz? I had been looking forward to your letter as to a Christmas present, and now it brings me nothing but sad and comfortless news. That you are once more confined to your bed is the crown of my sorrow.

Ah, heavens! Why do we not give in altogether?

It seems to me that you have not received my long letter, which I sent you at Weimar on the supposition that you would go there straight from Munich, and the same has, I fear, been the case with my letter to M., or else she would have surely sent me a few lines in reply. Concerning my letter to YOU, it touches upon a point to which I must urgently return once more, because I want your definite reply as soon as possible. Since you left me an important change has taken place in my situation; I have absolutely given up the annual allowance which the R.'s made me. In such circumstances, my only hope is the speedy success of the Hartel affair in connection with the "Nibelungen," which had been broken off. In accordance with your kind offer, I gave you unlimited power with regard to it. But now you are again tied to your bed, and cannot, in any case for the present, pay the visit to Leipzig which would be necessary for the settlement of such an affair. Consider, therefore, whether you are quite confident that the bargain will be completed after all, provided that I declare myself willing, as I do herewith, to accept any offer, knowing well that, however small the result may be, I could not get more in any other way. If you are quite sure of a final success, the further question would be, how it would be possible to raise some money on account at once. In any case, I ask you, and authorise you, and request you, as soon as possible, to come to a distinct understanding with the Grand Duke as to whether he would be inclined to confirm his favourable opinion of me by granting me a pension, or, at least, a sufficient annual subsidy for the three years which it will take me to complete my "Nibelungen." In the eventuality of a pension for life I should, of course, accept the obligation of staying every year some time at Weimar, and give him my services according to his wish, as soon as the return to Germany is opened to me. You no doubt remember our discussion of this point, and of the possible concurrence of other princes well inclined towards me. But what I particularly care for is SPEEDY AND ABSOLUTE CERTAINTY. At this moment, when I am most in need of help, I want to know DEFINITELY how matters stand. This uncertainty places me in a wavering position of hoping, expecting, wishing, and desiring, which involves my circumstances more and more, apart from demoralising me. In short, I want to know WHERE to look for my friends. Therefore, much-tried friend, look upon this as your last attempt at intercession between me and a world, my position towards which I must know exactly. Patience of any kind is no longer in question. My amnesty will be granted no sooner than at the moment when Saxony herself considers that the time has come; those gentlemen like to appear independent.

Farewell for today. I shall very soon write to you about other matters, which, I hope, will be pleasanter to both of us.

Your

R. W.

234

January 27th, 1857.

DEAREST FRANZ,

Wretched and helpless as I am, I must once more trouble you with something which this time will not be altogether without interest to you. I enclose the letter of the person concerned, so that you may be AU FAIT at once. (The enthusiasm displayed for me will, I hope, not excite you.) B. A., according to the testimony of my wife, is a young, very handsome, slender fellow, as, indeed, you may have guessed by the liking of X. for him.

Arrange, therefore, that he may make his DEBUT as "Tannhauser" and "Lohengrin" at Weimar under your direction. In that manner I shall know that he will be under the surest guidance, and that I shall have the best information as to the value of the young man. Perhaps you will be kind enough to send for him previously.

I have not yet got back to the mood for writing to the kind Princess and the good Child. I am annoyed at being always in a state of lamentation, and must therefore wait for a favourable hour, for I do not like absolutely to deceive you. You yourself are used to my laments, and expect nothing else. My health, too, is once more so bad, that for ten days, after I had finished the sketch for the first act of "Siegfried," I was literally not able to write a single bar without being driven away from my work by a most alarming headache. Every morning I sit down, stare at the paper, and am glad enough when I get as far as reading Walter Scott. The fact is, I have once more over-taxed myself, and how am I to recover my strength? With "Rhinegold" I got on well enough, considering my circumstances, but the "Valkyrie" caused me much pain. At present my nervous system resembles a pianoforte very much out of tune, and on that instrument I am expected to produce "Siegfried." Well, I fancy the strings will break at last, and then there will be an end. WE cannot alter it; this is a life fit for a dog.

I hope you are out of bed again. I wish I were a little more like you. Can you not let me have the "Mountain Symphony?" Do not forget to send it to me.

Adieu, my good, dear Franz. You are my only comfort.

A thousand greetings to all at Altenburg.

235.

January 27th, 1857.

Your sympathy with me makes me hope that you are at present employed in giving the necessary helpful turn to my affairs, and I therefore think it advisable to describe to you, in a few words, my situation as it has lately shaped itself, so that you may know accurately upon what I reckon, and may take steps accordingly.

W. has bought the little country house after all, and offers me a perpetual lease of it.

As I have given up the allowance of the R.'s, it is important for me to settle my income on an INDEPENDENT basis. It would be foolish if I tried to arrange my future definitely at this moment, which will probably bring my provisional position to a close. I am certain that my amnesty will be granted in the course of 1858 at the latest, and I hope that this will suddenly change my situation, to the extent, at least, that it will depend upon myself to find a solid basis for my social existence. All I can rationally care for, considering that I have no chance of success in any other direction, must be to secure for myself a free, unencumbered, and not too limited income for the next few years, until my great work is completed and produced. Nothing appears more adapted to the achievement of this purpose than the sale of my "Nibelungen" to Hartel, whom I have asked to settle with me according to his own judgment. It is most important to me that this should come to pass, and I hope, in any case, that if Hartel accepts the offer I shall receive all that is required. I think they ought to pay me 1,000 thalers for each score, in each case on delivery of the manuscript—that is, for the "Rhinegold," and perhaps for the "Valkyrie" also, now at once. "Siegfried" will be in their hands by the end of this year. However, as I remarked before, I must be satisfied even if they give me a little less. In any case, it will be enough to keep me going for several years; and if I once know what I have, I shall make arrangements accordingly, being resolved, in any case, to leave the management of my income in future to my wife.

I need not tell you that if you come to terms with the Hartels other things ought to be LEFT ALONE ALTOGETHER, for I have made up my mind henceforth to preserve my independence as much as possible.

You now have the complete synopsis of my situation; let me commend it to your well-tried sympathy.

I hear with great delight that you are well again. I have finished the composition of my first act, and, as soon as I have recovered a little strength, hope to score it before leaving my present house. Of resuming composition proper I cannot think here; I have suffered too much of late by the musical and unmusical noisiness of my lodging.

Tell the dear Child that she will soon receive one of those letters from me which she likes, but not about "Indian poetry" (droll idea!), but about that of which my heart is full, and which I can call by no other name, than "Orpheus." But I must wait for a favourable mood. You may tell the Child, however, that the "white rose" is now red and in full bloom, and that the "slender stem of the lily" looks right robust, and inspires confidence. The Princess is angry with me—I feel it—but I know that I shall conciliate her. A thousand greetings to her.

Farewell, dearest, dear Orpheus!

Your R. W.

236.

You could not possibly be forgotten, dearest friend, and the next few days will give me an opportunity of looking after your affairs most carefully. On the 22nd I go to Leipzig to stay there for a whole week. On Thursday, the 26th, "Les Preludes" and "Mazeppa" will be given at the Gewandhaus for the benefit of the pension fund of the orchestra, and on the 28th I am to conduct a performance of "Tannhauser" in Leipzig for the benefit of Herr Behr (the Landgrave), the Mildes singing Elizabeth and Wolfram respectively. In the interval I hope I shall succeed in getting a little "Rhine copper" for the "Rhinegold" from the Hartels, and shall write to you at once.

Frau X. is announced to sing Ortrud on the 8th of March. She is to sing the part twice, and then appear as Antonina in "Belisario." If she pleases her engagement is very probable.

I shall write very soon to Herr A., who sent me your letter by way of introduction, and I have in the meantime asked Herr von Beaulieu to let him make his debut as Lohengrin or Tannhauser.

Today, 16th February (the anniversary of the first performance of "Tannhauser," in the year 1849), we shall have a gala performance of Gluck's "Armida," with Frau Koster of Berlin. A new opera, never yet performed, by a Belgian composer, M. Lassen, "Landgraf Ludwig's Brautfahrt," will be put in rehearsal soon. As far as I am concerned, while

[Musical Notation] He - da! He - do!

is hammering in my head I can enjoy nothing else, either old or new, and dream only of the "Ring of the Nibelung," which God's grace may soon vouchsafe to me.

Your F. L.

WEYMAR, February 16th, 1857.

The three last numbers of my Symphonic Poems will appear by the end of this month, and I shall send them to you at once. A similar thing, "Die Hunnenschlacht," I completed last week. The Princess of Prussia has commanded "Tannhauser" for next Sunday.

237.

Please forward the enclosed proof to Brendel, so that the good man may get a notion of his bad editorship.

(TO BRENDEL.) ZURICH, April 15TH, 1857. DEAR FRIEND,

The somewhat tardy publication of my letter about Liszt I recently read in your paper, and saw, to my regret, that it was very incorrect, and even showed several omissions, disfiguring the sense, owing to the inattention of the printer. At first I thought of forwarding you a list of errata, but considered, on reflection, that such corrections are never read in context with the article, and therefore made up my mind to send a revised version to Zellner at Vienna, asking him to print it at once in his paper. My intention is by no means to punish you for the neglect shown to me, but to induce those interested in the matter to read the corrected letter once again. In case you intentionally made such changes as "PURER form of art" into "NEWER," etc., you have certainly misunderstood me very much, and in that case you must look upon my correction as a demonstration against yourself, although only in private. But I presume that most of the mistakes were caused by the fact that instead of my manuscript you received a copy, which you should not have accepted.

Shall I soon see you? I live in the greatest retirement, and do as much work as my health will let me.

Best remembrances from

Your

RICHARD WAGNER.

238.

You have given me a delightful Easter Sunday, dearest, most unique of friends, by your letter. By the loving "Azymen" which you offer me with so much kindness and friendship, you have given me strength, health, and total oblivion of all other leaven. Receive my most cordial thanks, and let it be a joy to you to have given me so much and such heartfelt joy. That joy shall not be disturbed by a few misprints and omissions. The essential thing is that you love me, and consider my honest efforts as a musician worthy of your sympathy. This you have said in a manner in which no one else could say it. I confess candidly that when I brought my things to you at Zurich, I did not know how you would receive and like them. I have had to hear and read so much about them, that I have really no opinion on the subject, and continue to work only from persistent inner conviction, and without any claim to recognition or approval. Several of my intimate friends- -for example, Joachim, and formerly Schumann and others—have shown themselves strange, doubtful, and unfavourable towards my musical creations. I owe them no grudge on that account, and cannot retaliate, because I continue to take a sincere and comprehensive interest in their works.

Imagine then, dearest Richard, the unspeakable joy which the hours at Zurich and St. Gallen gave me when your beaming glance penetrated my soul and lovingly encompassed it, bringing life and peace.

In a few days I shall write to you at greater length about the Hartel affair, which unfortunately remains in a very unsatisfactory stage. At Altenburg things are looking very sad. The Child has been somewhat seriously ill for the last three weeks, and cannot leave her bed. The Princess also had to doctor herself, and is not yet allowed to leave her room; and I, after having been in bed for quite six weeks, am only just able to hobble about the theatre and the castle. In spite of this, I have better and best hopes for my dear ones and for you, who live in a high place of my heart, and to whom I feel and confess that I wholly belong.

F. LISTZ.

April 19th, 1857.

At the beginning of next season Dingelstedt will take the place of Herr von Beaulieu as our theatrical manager. He has been here for the last fortnight, and his position, although not yet officially announced, has been secured by the necessary signatures.

By your recommendation Frau X. will sing Ortrud next Sunday. Herr A., whom you introduced to me, has also been staying at Weymar for the last month, but I doubt whether I shall be able to serve him in any particular way. His vocal talent is said to be very small as yet. Otherwise he impresses me favourably, and I shall hear him before long.

Once more, my best, best thanks for today, when I did not want to write to you about anything else.

239.

Your "Lohengrin" has once more pervaded my whole soul, and in spite of my absurd indisposition, which compelled me to go to bed immediately after the performance, I am brimful of the sublime and tender charm of the incomparable work. I wish I could sing in F and E major "A wonder!" just as you wrote it.

The performance was the best which we have had so far, and the artists were most enthusiastic. Next Saturday there will be a repetition, for which I shall get up again. With Frau Milde you would be pleased; her singing and acting are full of magnetism. Caspari also gave some passages beautifully, and Milde is always noble and artistically efficient, although he does not quite possess the great volume of voice required for Telramund. Frau X. did not come up to the mark, and Frau Knopp, our former Ortrud, was much more equal to the part. Frau X. had studied it conscientiously, but neither her voice nor her enunciation are particularly adapted to the style. The middle register decidedly lacks strength and fulness, and the declamation moves in prosaic theatrical grooves, without individual and deeper pathos. This is between ourselves, for I do not want to injure a good woman and conscientious artist; but I cannot advise her engagement at the theatre here, and prefer to keep the place open which she would have to fill. I believe I told you already that Dingelstedt will assume his office of general intendant at Weymar on October 1st. Perhaps we shall find, in the course of next season, an Ortrud whom I should like a little younger than Frau X.

From Hanover I have been asked to get the original score of the "Flying Dutchman" for Capellmeister Fischer there, who is recommended to me on good authority as a sincere and energetic admirer of your works. Fischer has the scores of "Tannhauser" and "Lohengrin" in HIS library, and is very desirous not to be without the "Flying Dutchman" any longer. I have been informed by my correspondent that he is in the habit of conducting from HIS OWN scores, and has taken much trouble to get that of the "Flying Dutchman," but so far without success. He would of course prefer the original to a copy, which he could take at any time. Perhaps you will be able to find an original copy for him, for which he would have to send you the price agreed upon. Although I do not like to meddle with similar matters, I thought that one might show special attention to Fischer, who has prepared your three operas at Hanover with every care. Write to me soon what I am to tell him. I do not know him personally.

After many verbal and written discussions of the "Nibelungen" question with Hartel (in which I throughout stuck to the chief point of Hartel's FIRST OFFER, without allowing him to swerve from it on the vague chance of some other and lower proposal), the matter has about reached this point, that I may assume that he will not give a negative answer to a letter from you, in which, making reference to his conversation with me, you should simply and a little politely ask him to carry out his former proposal. On this first proposal, I think, the resumption of the transaction must necessarily be based, and I must tell you candidly that Hartel did not appear very ready to act upon it now, because the turn given by you to the matter in your second letter has almost offended him.

Consider, therefore, whether you will write him to this effect, which I should advise you to do, for it cannot easily be anticipated that a better proposal will be made to you from another quarter, and yet it appears important to me that your work should be published.

Concerning the performance itself, I am still in hopes that the Grand Duke will supply the means to me, or rather to you, for in that case I should only act as your assistant.

Go on with your gigantic work bravely and cheerfully. The rest will be arranged, and I shall be in it.

F. L.

WEYMAR, April 28th, 1857.

240.

ZURICH, May 8th. 1857.

At last I sit down to write to you, dearest Franz. I have had a bad time, which now, it is true, appears to give place to a very pleasant state of things.

Ten days ago we took possession of the little country house next to W.'s villa, which I owe to the great sympathy of that friendly family. At first I had to go through various troubles, for the furnishing of the little house, which has turned out very neat, and, according to my taste, took much time, and we had to move out before there was any possibility of moving in. In addition to this my wife was taken ill, and I had to keep her from all exertion, so that the whole trouble of moving fell upon me alone. For ten days we lived at the hotel, and at last we moved in here in very cold and terrible weather. Only the thought that the change would be definite was able to keep me in a good temper. At last we have got through it all; everything is permanently housed and arranged according to wish and want; everything is in the place where it is to remain. My study has been arranged with the pedantry and elegant comfort known to you. My writing-table stands at the large window, with a splendid view of the lake and the Alps; rest and quiet surround me. A pretty and well-stocked garden offers little walks and resting-places to me, and will enable my wife to occupy herself pleasantly, and to keep herself free from troubling thoughts about me; in particular a large kitchen garden claims her tenderest care. You will see that a very pretty place for my retirement has been gained, and if I consider how long I have been wishing for this, and how difficult it was even to bring it into view, I feel compelled to look upon the excellent W. as one of my greatest benefactors. At the beginning of July the W.'s hope to move into their villa, and their neighbourhood promises many friendly and pleasant things to me. Well, so much has been achieved.

Very soon I hope to resume my long-interrupted work, and I shall certainly not leave my charming refuge even for the shortest trip before Siegfried has settled everything with Brynhild. So far I have only finished the first act, but then it is quite ready, and has turned out stronger and more beautiful than anything. I am astonished myself at having achieved this, for at our last meeting I again appeared to myself a terribly blundering musician. Gradually, however, I gained self-confidence. With a local prima-donna, whom you heard in "La Juive", I studied the great final scene of the "Valkyrie." Kirchner accompanied; I hit the notes famously, and this scene, which gave you so much trouble, realised all my expectations. We performed it three times at my house, and now I am quite satisfied. The fact is, that everything in this scene is so subtle, so deep, so subdued, that the most intellectual, the most tender, the most perfect execution in every direction is necessary to make it understood; if this, however, is achieved, the impression is beyond a doubt. But of course a thing of this kind is always on the verge of being quite misunderstood, unless all concerned approach it in the most perfect, most elevated, most intelligent mood; merely to play it through as we tried, in a hurried way, is impossible. I, at least, lose on such occasions instinctively all power and intelligence; I become perfectly stupid. But now I am quite satisfied, and if you hear the melting and hammering songs of "Siegfried" you will have a new experience of me. The abominable part of it is that I cannot have a thing of this kind played for my own benefit. Even to our next meeting I attach no real hope; I always feel as if we were in a hurry, and that is most detrimental to me. I can be what I am only in a state of perfect concentration; all disturbance is my death.

I am deeply touched to hear that my letter has given you so much pleasure; I am sure you have taken the good will for the deed, for what I wrote cannot mean MUCH to the many, just because it was so difficult to write MUCH that might have been more useful and important to the multitude. A description of your single poems I had to refrain from altogether, for the reason which I candidly state in the letter itself. I cannot and will not attempt such insufficient things again. I had, therefore, to confine myself to showing to INTELLIGENT persons the road which I had discovered for myself. Those who cannot follow in this road and afterwards help themselves further along, I cannot help along either; that is my sincere opinion. Concerning the misprints, I shall send you one of these days a corrected copy, just for the sake of the joke. You will then understand that I might well be annoyed, but the fault seems to lie less with Brendel than with the copyist of my manuscript, who has performed his task in a very perfunctory manner. I do not speak of the intentional omissions, which were your doing, and to which you were fully entitled, but of simple abominations. However, that has been set right now, and will not happen again.

Many thanks also for LOHENGRIN. It must remain a shadow to me, I really have forgotten it; I do not know it. You do all this amongst yourselves, and seem scarcely to think that I too might wish to be present. But I honour the mysterious silence which is so conscientiously preserved on the awkward question of my return by my high and highest patrons. Joking apart, the Emperor of Brazil has invited me to come to him at Rio Janeiro, where I am to have plenty of everything. Therefore if not at Weymar, then at Rio.

Why do I hear so much about Frau X.? I did not specially recommend her for Ortrud. In my introduction I only spoke of an experienced singer of second parts, who, for want of a better, and, if she were taken in hand properly, might perhaps do for Ortrud. In saying this I specially had regard to her agreeable, although perhaps slightly enfeebled, voice, and her well-known industry. But that this unfortunate person should have been engaged specially for the part of Ortrud, which she had never studied, and that she should have been considered as my chosen representative of that part, was a little hard on her and on me. Please do not turn me into the "father" of this DEBUTANTE, whose interest I should have considered better if I had arranged her first appearance in some piece by Verdi or Donizetti, or indeed anything but LOHENGRIN. But enough of such stuff, although I am grieved to see Herr A., the tenor of the future (if well prepared), dwindle into thin air also. May heaven grant that Caspari will keep on, or that a decent tenor may come to you from some other place.

APROPOS, I must ask you to inform the Royal Capellmeister Fischer in Hanover, that he must make a copy of the DUTCHMAN score do for the present. The few autographed copies which were made at the time, not by myself, but by a copyist, have been reduced to so few that I cannot possibly spare another. The first twenty-five copies I scattered about recklessly, before any cock crowed for this opera, and the very few remaining ones are naturally of value to me. Excuse me, therefore, and refer him to the time when the sale of my works will have become so lucrative that the full scores can be engraved. I am, however, very grateful to him for his sympathy. Hanover has become a perfect repository of my scores.

Many thanks also for your hints regarding the Hartel affair. Candidly speaking, the settlement of it is so important to me, that I immediately followed your advice, and wrote to the Hartels in such a manner that they will probably accept my offer, provided that they have been properly informed of the object by you. This, of course, I assume, and thank you cordially for it. Well, we shall see.

I am being continually and painfully interrupted in these sufficiently frivolous lines by the invasions of workmen, especially of a Saxon locksmith. So I had better come to a close, although to my sorrow, for I regret our ill-sustained correspondence, in which at bottom we never express ourselves thoroughly, but, barring a few violent lucubrations, touch each other in a very superficial manner. I do not say anything today on the important point of your failing health. I wrote very seriously about it to the Princess some time ago, and am longing for a conclusive answer. I now hear through you that our magnanimous friend has herself been ill for a long time, and my fears are thus sadly confirmed. So I must ask you, after all, to let me know at least what steps you are going to take for the thorough recovery of your health. Have you really settled to persevere in the musical festival of Aix-la-Chapelle, or have you found a doctor with sufficient courage to prohibit your incessant efforts and sacrifices absolutely, and to withdraw you for a time from the world which spoils you more and more, in order to secure your perfect recovery? Really, dearest Franz, you will cause me the deepest anxiety unless you satisfy me on this point, and every rational person will see that this can be done only by a long and careful cure, together with absolute rest and abstention from every effort and excitement. To speak plainly, you dear people cannot long go on as you do now. Others would be ruined very soon by this kind of thing, which, at last, must become detrimental to you also. Listen, my Franz, come to me. No one shall know of your presence; we will live quite by ourselves, and you must submit to our taking the necessary care of your "cure." You will think this very stupid, and will perhaps scarcely believe that it is absolute despair which inspires this advice; but SOMETHING must be done, and if things appear black to me, the reality of the news which you send me surely does not justify a rosier view. For Heaven's sake, calm my fear, and believe me that no triumphs, not even those gained by yourself for yourself, will give me the least pleasure as long as I know how dearly you pay for them. Well, I must wait for your reply, but please let it not be a superficial, futile one.

Heaven only knows what I have written here; it must be nice stuff.

Finally, I want to thank you for the last three scores received by me; they came to me like old friends. I shall take them in hand thoroughly; they are to consecrate me a musician once more, and fit me for the beginning of my second act, which I shall precede by my study of them.

As I said before, I do not thank you for the sacrifice you have made for me by your last beautiful performance of LOHENGRIN. If you had written to me instead, "I have put LOHENGRIN, you, myself, and everything else on the shelf, in order to get thoroughly well again," I should have thanked you with heartfelt tears. Let me soon know something of the kind, or else I shall never write to you again, and burn YOUNG SIEGFRIED with all his songs of the smithy.

Adieu, you good, wicked Franz. Greet your dear women from the bottom of my soul; they are to love me, and to get well, the dear, wicked women.

Adieu, my good dear Franz.

R. W.

241.

May 19th, 1857.

DEAREST FRIEND,

I received today the enclosed letter from the Hartels. In it they refer to a letter addressed to you, and in case this latter contains any indications as to how the business might be settled, I should like you to send it to me. Otherwise it would be of no use to me.

It is a sad thing that, in order to have a CERTAIN income for the next few years, I am compelled to offer my work for sale in this manner, and in different circumstances I should calmly bide my time in the firm hope that people would come to me. As it is, I am compelled to try everything, so as to tempt the Hartels to this purchase. Above all, I perceive that your time and occupations will not allow you to acquaint those gentlemen thoroughly with my music. I have, therefore, invited them to come here this summer, and to meet Klindworth, who has announced his visit to me. With his aid I shall give them a piece of my "Nibelungen," which will give them some notion of it.

Be good enough, therefore, to return to me for some time the pianoforte score of "Rhinegold," which we shall want for that purpose.

Delight me soon with satisfactory news of you; you know what I mean by this.

Farewell, and be greeted a thousand times.

Your

R. W.

(I want Hartels' letter back again.)

242.

[Here, Wagner illustrates with a 4-bar musical score example.] [Musical score example continued] You wicked friend! Let me know, at least, by some sign, how you are, and whether you forgive me for my anxiety about you.

May 3Oth, early in the morning, after a good night.

R. W.

243.

WEYMAR, June 9th, 1857.