DEAREST RICHARD,

At your recommendation I am reading the Correspondence between Schiller and Goethe. Your last letter found me at this passage: "It is one of the greatest happinesses of my existence that I live to see the completion of these works, that they fall into the period of my activity, and that I am enabled to drink at this pure fountain. The beautiful relation existing between us constitutes a kind of religious duty on my part to make your cause my own, to develop every reality in my being to the purest mirror of the spirit which lives in this body, and to deserve by that means the name of your friend in a higher sense of the word" (p. 163, vol. i.).

I must weep when I think of the interruption of your "Nibelungen." Cannot the great "Ring" free you of all the little chains which surround you? You have certainly many reasons for being bitter, and if I generally observe silence on the point I feel it none the less sadly. In many quarters I am, for the present, unable to achieve anything more, but it would be foolish to abandon all hope. A more favourable hour will come, and must be waited for, and in the meantime I can only ask you not to be unjust to your friend, and to practise the virtue of the mule, as Byron calls patience. "Tristan" appears to me a very happy idea. You will, no doubt, create a splendid work, and then go back refreshed to your "Nibelungen." We shall all come to Strassburg and form a garde d'honneur for you. I hope to see you at the beginning of this autumn, although I am not yet able to settle on a definite plan. The Princess is still confined to her bed, and her recovery is, as yet, in a bad way.

I, for my part, shall be compelled after all, and in spite of obstinate resistance, to use the baths of Aix-la-Chapelle, which is very unpleasant to me. Next week I shall go to Berlin for a few days, and from there I proceed straight to Aix, where I intend to go through the cure from July 22nd till August 10th. On August 14th I shall be back in order to receive the commands of the Grand Duke with regard to the festivities in September. The excavations which have been made for the monument of Schiller and Goethe will, it is feared, cause a dangerous settlement of the soil near the theatre, and the two "fellows" may possibly not be able to find a secure position in Weymar. A telegram has been sent to Rietschel in order to decide in what manner the danger can be prevented. Perhaps they will order me to make no more "Music of the Future," so as not to ruin the city from the bottom. In that case I should have to fly to Zurich in order to produce the "Faust" symphony and my last symphonic poem, Schiller's "Ideals," at your villa. The former has been increased by a final chorus of male voices singing the last eight lines of the second part, the Eternal Feminine.

It is still very doubtful whether the Princess will be fit for travelling this year, and the Child will, in any case, not leave her mother. If both are able this autumn to perform the Swiss journey, which they missed last year, I shall of course stay with them at the Hotel Baur. Your wife, in that case, must not refuse me the boon of getting me excellent coffee and a practicable coffee machine, for the abominable beverage which is served at the hotel as coffee is as disgusting to me as a piece de salon by Kucken, etc., and embitters my morning hours.

By what manner of means have you got at H.M. the Emperor of
Brazil? You must tell me this. He ought by rights to send you the
Rose Order set in brilliants, although you do not care about
flowers or orders.

Rosa Milde is going to give a few performances at Dresden, and
has asked for Elizabeth as her first part. If the voice of Frau
Meyer does not improve I advise you to choose Frau Milde as
Isolde. I believe you will be satisfied with her, although our
FRIEND Hiller praised her so much.

Your faithful

F. L.

WEYMAR, July 10th, 1857.

247.

You have not come, after all, dearest Franz; without a word of explanation, simply remaining silent, you have not come. In two letters you had given me hope of your visit, and I wrote to M. that I had thought of a way of receiving you under my roof. Has my message been given to you? Perhaps not. M. was kind enough to write to me some time ago, but my last invitation was not mentioned with a single word. You wrote to me a few lines, but not a word as to whether you were coming or not. My dearest Franz, whatever there may have been in my conduct to make you angry with me, you must, I pray you, forgive me for the sake of our friendship, while I, on my part, am quite willing to forgive the person who may have set you against me.

B. will bring you a copy of the poem of "Tistan," which I wrote during his absence. While I was at work, and had a visitor, I found it impossible to make a copy and send it to M. Kindly excuse this.

Farewell, dearest Franz, and let me hear soon that you still think of me in a friendly way. The successful performance of your "Faust" has pleased me immensely. I wish I could have heard it.

Farewell.

Your R. W.

248.

HOTEL DE SAXE, No. 17, November 3rd, 1857.