DEAREST RICHARD,

My excellent friend, Felix Draseke, is on his way to you. Receive him kindly as one of "ours," and reveal to him your "Nibelungen" treasure, on which he is worthy of gazing with heart and soul.

I hope to be with you at the end of August; let me know where I shall find you then.

Your

F. L.

WEYMAR, July 19th, 1859.

295.

Telegram.

WEYMAR, August 9th.

TO RICHARD WAGNER,
LUCERNE,
HOTEL SCHWEIZERHOF.

On the completion of "Tristan" the most cordial congratulations of your invariably faithful

FRANCISCUS.

296.

LUCERNE, August 19th, 1859.

DEAREST FRANZ,

I should like to thank Princess M. for the news contained in her last letter, and to congratulate her cordially on her impending marriage, but I am ill, and a feverish cold has suppressed all rational thoughts in me. But as I wanted to give you some news of me without delay, I ask you, for the present, to be the very eloquent interpreter of my sincere feelings to our amiable Child. The effort thus made, in spite of my indisposition, enables me to add that, although the disappointed hope of your visit, which would have been most welcome just now, fills me with grief, I fully understand that the sacrifice in my favour would have been too great. On the other hand, I lay the sacrifice made by me at the feet of the happy Child with joyful pride.

As to my fate I can tell you nothing, not knowing myself whither I shall direct my steps. I should like to live in Paris in absolute retirement, but the French Minister refuses to give me his vise for my passport. In answer to my remonstrances, he wrote to Paris a fortnight ago, but has had no answer. I am probably taken for an obstinate conspirator, an opinion which the treatment I receive at the hands of Germany seems to countenance. I wait for my fate in my little room here, neither longing for Paris nor attracted by any other place that is open to me. Draseke is still with me, and I enjoy his visit. Soon he will go too.

Excuse me from writing any more. Even the effort of these few lines has put me in a perspiration.

Continue to love me, and greet Altenburg a thousand times from

Your

R. W.

"Tristan" has received your welcome with pride and joy.

297.

DEAREST FRIEND,

Your letter, received today, has increased my grief at not being able to be with you. Although I am not much worth as a sick nurse, I should nurse you well, and assist you in passing the time with more ease. Alas! we are miserable creatures, and the few who have penetrated the deepest secrets of life are the most miserable of all. That snarling old cur, Schopenhauer, is quite right in saying that we are ridiculous in addressing each other as MONSIEUR or citizen. Compagnon de misere et de souffrance, or fellow-sufferers, and worse we are, TUTTI QUANTI, and nothing we can do can make any essential change in this. The worst is that we know it quite well, and yet never like to believe it.

What is this about the vise of your passport? Probably the impediment has been removed by this time; otherwise make inquiries as to the quarter from which it arises, whether from the Saxon embassy in Paris, or from the French police. Steps must be taken accordingly. It is understood that I am quite at your service in this matter, but I should not like to make a faux pas, and it is necessary, therefore, that I should be more accurately informed by you, in order to apply at once to the right people.

In my opinion Paris is the most comfortable, most appropriate and cheapest place for you while things in Germany remain in their wretched state. Although you may not agree with the artistic doings there, you will find many diverting and stimulating things, which will do you more good than your walks in Switzerland, beautiful though the Alpine landscape may be. I am surprised, it is true, at your speaking of a permanent settlement in Paris at this moment. I thought that your relations to Carlsruhe had reached such a point as to secure to you an asylum in the Grand Duchy of Baden (perhaps at Heidelberg, unless the PROFESSORS should frighten you there). How about the first performance of "Tristan" at Carlsruhe? Devrient informed me, with tolerable certainty, that the intention was to give the work on the birthday of the Grand Duchess in December, and that you would be invited to conduct it. I hope no change has taken place in this. Let me have particulars. Perhaps I shall be able to assist you in simplifying the matter.

Do you know what I did a few days ago? Looking at your portrait, which you had signed "Santo Spirito Cavaliere", it occurred to me to write a "Rienzi fantasia" for pianoforte. If it should amuse you for a moment my time will have been well employed. I should tell you that your little bust adorns my writing desk. You are of course without the company of any other celebrities—no Mozart, no Beethoven, no Goethe, or whatever their names may be. To this room, which is the heart of the house, none of them is admitted. What a beautiful day it will be when I see you here.

M. will leave us soon, probably in October; until then I cannot get away from here. If you should happen to remain in Switzerland till after that, I shall visit you in the late autumn. Otherwise I shall see you at Carlsruhe or Paris.

Remember me cordially to Draseke. I am very glad you have taken a liking to him. He is a splendid fellow. In our small circle of most intimate friends he is called the "hero." Has he shown you his ballad, "Konig Helge?" It is a glorious thing.

Be good enough to tell him that I INVITE HIM SPECIALLY to stay with me on his return journey, and that I should think it very shabby of him if he played me the trick of flying past me under my very nose.

Try to get well again as soon as possible, dearest friend, and continue to love

Your

FRANZ.

WEYMAR, August 22nd, 1859.

298.

PARIS, October 20th, 1859.

I hope, dear Franz, these lines will reach you exactly on the 22nd.

Accept my cordial wishes for your birthday. It is of great significance to me that just at present, while I am seriously and deeply considering our mutual relations, I should come upon this day which Nature herself, no doubt, counts amongst her most fortunate days. For what she succeeded in creating on this day has borne such rich fruit that, without this gift of your existence, there would be a chasm in the essence of things, of the depth of which he only can judge who loves you as I love you, and who might suddenly imagine that you existed no longer. Gazing down this terrible chasm, such as my imagination pictured it, I turned my eyes to you as one awaking from a terrible dream, and was so sincerely delighted, so deeply moved by your real existence, that you appeared to me as one newborn. In this spirit I greet you on this, to me, highly important birthday. Your friendship is an absolute necessity to me; I cling to it with my last vital strength.

When shall I see you at last?

Have you an idea of the position in which I am, of the miracles of faith and love which I require in order to gain new courage and patience? Think this out for yourself, without my telling you. You MUST know me sufficiently to understand this, although we have not lived much together.

I ask you, once more, when shall we meet again? Carlsruhe is more than uncertain. "Tristan", altogether, has become a shadowy and half impossible thing. Do not wait for an external occasion which may bring me to you. In the most favourable case the "Tristan" period, with its desperate and terrible exertions, would not be fit for our meeting again for the first time. Be guided to me by your innermost heart, and may it impel you to come to me soon. By the middle of November I expect my wife. Could I not have you BEFORE? It is bad enough for me that I have to call you, and that you do not come of your own accord. I heard of the marriage of Princess M. through B. yesterday; he does not inform me where she is going to live. Kindly tell me where I am to write in order to convey my wishes to her.

Farewell; I am just on the point of moving into my new lodgings.
So I am "settled" once more, without faith, love, or hope.

Farewell, and accept my wishes kindly; in congratulating you I congratulate myself.

Your

R.W.
16, RUE NEWTON, CHAMPS ELYSEES. 299.

PARIS, November 23rd, 1859,

16, RUE NEWTON.

Believe me, dear Franz, I find it very difficult to give you news of myself. We live too little together, and must necessarily become strangers in one important aspect of friendship. You wrote to me to Venice and Lucerne that you liked my migration to Paris for the reason that you would be able to visit me more frequently. I have often assured you that I desired an amnesty particularly because I should be able to pay you more frequent and longer visits, and I informed you again that your promise induced me to look upon my Paris settlement in a more favourable light. In spite of this, my first request for your visit addressed to you from here has met with a refusal. You say you cannot come to Paris, and propose a two days' meeting at Strassburg instead. What will be the use of these Strassburg days to us; what to me? I have nothing to tell you in a hurry, no plans that we need discuss. I want to enjoy you, to live with you for some time, as we have hitherto seen so little of each other. Why do you all of a sudden object to Paris, where, if you do not wish it, no one need know of your presence? I can get you rooms near me in a very remote quarter. We shall spend the days at my lodging, where you can see whom you like. Why need you always be a public man apart from the private friend? I cannot understand this. My poor deserted life has made me incapable of comprehending an existence which casts a side glance at the whole world at every step. You must pardon me for declining the Strassburg meeting, greatly as I appreciate the sacrifice which you offer me. It is just this sacrifice which appears to me too great at the price of a few hurried days in a Strassburg hotel.

I am extremely sorry that the Princess was unable to find me; her very valuable letter I fail to understand. By the spontaneous joy and cordiality with which I should have received her, she would have recognized what she is to me. She has often experienced this, and surely does not suspect me of affectation. I do not know what to say to all this, and remain silent.

My silence extends to everything else that otherwise I might have told you about myself. If one has to tell such things at all, it is better to be silent about them. As to the Carlsruhe plan you are probably sufficiently enlightened. Devrient has thought it desirable to make an excuse for the bungling and neglectful way in which he has taken up the idea of a first performance of "Tristan" at his theatre, by saying that it is impossible to execute the work. To that ALSO I do not reply. Why should I speak? I know my fate and my position, and remain silent. It is more serious to think of the consequences which the wiping out of my new work from the list of living things will have for my means of subsistence. However, why should I point out those consequences? He who is endowed with five senses must know what my position is. I can complain no longer, for that would mean to accuse, and I do not even want to accuse friend Devrient. I have not said a word to him. You know enough now, and more than will please you.

My wife has arrived here. She is a little better, and I hope things will go on tolerably well. She told me, without complaining, that you had been at Dresden without paying her a visit. I tried to comfort her as well as I could.

Farewell, my dear Franz. Do not misunderstand me; I wanted to write to you, and for a long time did not know how to set about it. Heaven only knows whether I have done it in the proper way. Be always assured that you are dear to me above all else, even if I fail to comprehend many things which determine your action.

Farewell. Greet the Princess, and tell her that her letter pleased me, although I failed to understand it. Greet also Princess H—. May you all think ot me in a friendly spirit.

Farewell.

Your

R. W.

300.

BRUSSELS, March 29th, 1860.

DEAREST FRANZ,

Once more I give you a sign of life. That one lives at all is perhaps the most wonderful case in point, and when one arrives at the end of things, one need not care any longer. Death, which at this moment mows down men so recklessly, leaves us standing in a bare field by a mere whim. One is astonished and a little thoughtful for awhile.

My fate is very odd. While the real thing for which alone I care remains enveloped in the most German mist of impossibility. H.'s diplomatic skill has arranged for me all manner of Paris glories, which float before me mockingly like a "Fata Morgana." Heaven only knows what will come of this "Tannhauser" scheme. In my heart I do not yet believe in it, and for good reasons. It is of more importance to me to perform "Tristan" in Germany, and I am determined to set that old Dresden matter right if any decent concessions are made to me. If I succeed in this, I shall look to Vienna as the theatre which has the best singers, and presents the unique phenomenon of being conducted by a competent musician, with whom one can come to an understanding. This, as you know, cannot be found in the rest of Germany.

Of you, dearest friend, I have heard nothing for a long time, for even H. was unable to tell me anything. The comfort of your visits in Paris, which at one time you promised me so confidently, will not, it appears, be vouchsafed to me. Be not offended, therefore, if today I send you a visitor in order to give you some news of myself on the same occasion. I have been brought here by the absurd illusion of being able, by repeating my Paris concerts at Brussels, to recover some of the money which those Paris excesses had cost me. But of course the only results of this excursion were new expenses and a little propaganda. Amongst the most valuable conquests I have made here is first Herr A. Samuel, who is starting for Germany, and would like to be introduced to you. He has been very amiable towards me, both in deed and word. You will like him, too, and in that belief I recommend him to your welcome.

You also introduced some one to me here. Frau Agnes Street— Klindworth brought me a letter from you which you had given to her five years ago for London. I have to thank you for the most pleasant acquaintance which you procure to me so unexpectedly and after all that time. I was soon at home with her and Papa Klindworth, and owe the most pleasant memories to these two people. The old man amused me greatly by his incredible wealth of diplomatic anecdote.

I return to Paris today in order to have a closer view of my brilliant misery. M. Royer wants a large ballet for the second act of "Tannhauser"; you may imagine how I relish the idea. My only refuge in the face of such demands is Princess Metternich, who is highly esteemed by Fould, etc. I must see whether I can get rid of this ballet, otherwise I shall of course withdraw "Tannhauser."

Well, you have now a good insight into the joy of my existence. Do not delay communicating to me a fragment of your life. The only thing that makes our position towards this misery of world and life tolerable is the growing contempt for world and life; and if one can arrive at that in a good humour, things are all right for a little while. But when one perceives how few things hold water, when one observes the terrible superficiality, the incredible thoughtlessness, the selfish desire for pleasure, which inspire every one, one's own earnestness appears often in a very comic light. This consideration is to me, at least, the only one which sometimes puts me in a tolerable mood.

A thousand cordial greetings to you, my dearest Franz; with Mamma I get on very well. The old lady quite touches me by her love and sympathetic insight. Farewell, and remember lovingly,

Your

R. W.

301.

Depeche Telegraphique.

WEYMAR, le 22 Mai.

Deposee sous le no. 93 a 12 heures 31 minutes s. Expediee a domicile le 22 a 2 heures 15 minutes soir.

RICHARD WAGNER,
RUE NEWTON, 16, CHAMPS ELYSEES,
CHEMIN DE VERSAILLES, PARIS.

Cordial wishes for your birthday from your

FRANZ LISZT.

302.

Your letter, dearest, unique friend, is to me more beautiful than the most beautiful balmy May day. May you rejoice in the joy which it has given to me.

I wish I could telegraph myself to Paris. Where could I be more happy than with you, in the magic circle of "Rhinegold", the "Valkyrie", "Siegfried", "Tristan" and "Isolde"—all of them the objects of my longing? But I must not think of this for the present, although I shall certainly come as soon as I can.

Your photograph has been announced to me by an amiable hand, but has not made its appearance so far. I told you before that your little bust stands on my writing-desk as UNICUM. The photograph will find its place in the same room, which otherwise contains nothing ARTISTIC. Beethoven, Weber, Schubert, and others of that stamp keep company to your portrait (that with the motto, "Du weisst wie das wird") in the ante-room. HERE I want to have you alone together with my St. Francis, whom Steinly has designed for me splendidly. He stands on heaving ocean-waves, his outspread cloak on, firmly, unmovedly. In his left hand he calmly holds burning coals; the right is extended in the act of blessing; his gaze is turned upwards, where the word "charitas" glows, surrounded by an aureole.

The great life-question of the Princess has been finally and favourably settled. All the villainous and subtle intrigues which were spun for a number of years have been dispelled.

After the return of the Princess from Rome (where she arrived last Sunday, and will probably stay till the end of July) all will be arranged. I wish I could soon have the pleasure of seeing you CHEZ NOUS.

Through Fraulein Hundt (whom, together with her friend Ingeborg Stark, you received so amiably) I heard a good many things about your way of life in Paris. "Tannhauser", with ballet, and a contest of translators as well as of minstrels, are immediately before you. It will be a tough piece of work for you, and I advise as many walks and cooling baths as possible. Fips should teach you a little philosophic patience during the rehearsals. Frau Burde-Ney told me lately when she was "starring" here, that she intended to go to Paris for a few days, in order to study Isolde with you. She has the necessary stuff ("Wupptich" they say at Dresden) for it.

A thousand thanks for the score which Hartel has sent me. You know best how all this is sung from my very soul. Let me know when convenient what you consider most desirable in regard to the performance of "Tristan." At Carlsruhe it seems impossible, and Devrient was inclined to bet that "Tristan" could not be performed anywhere else either, unless you consented to considerable alterations. This is by no means my opinion, and as often as Devrient said NO, I replied YES. His stage experience is, no doubt, older than mine, but nevertheless I have perfect confidence in my opinion of such things. You know for what reasons I did not, at the time, beg "Tristan" for Weymar, and you will approve of my passive attitude. If, as I should not like to think, no favourable chances for the speedy performance of this marvellous work turn up, and if, for the present, you will be satisfied with a performance here, I firmly believe that I can arrange it for next season (1861). Let me know your views when you write again. Meanwhile I remain, with all my heart,

Your own

F. LISZT.

WEYMAR, May 31st, 1860.

I shall remain here till the return of the Princess. Whether
Berlioz will reply to your letter, couched in the barbarous
French of Genius, in OUR sense, appears somewhat doubtful. The
more's the pity.

303.

PARIS, June 15th, 1860.

Can you induce Herr D. to send me a prompt reply to my last letter? The question at stake is whether or not I shall be able to do something for the health of my wife this summer in accordance with the doctor's prescription. I MUST know this. At the same time I must declare that I shall not accept less than 1,000 francs.

I do not want to encroach upon you, but what you can do without injuring yourself, do please, as soon as possible.

If they think me worth that sum at Weimar I shall expect the bill of exchange by return of post.

Adieu.

Your

RICH. WAGNER.
16, RUE NEWTON, CHAMPS ELYSEES.

304.

DEAREST FRANZ,

According to a letter just received, D. thinks it necessary to refuse me the thousand francs I had asked for, and offers me thirty louis d'or instead.

This puts me in an awkward position. On the one hand I am, as usual, greatly in want of money, and shall decidedly not be able to send my wife to Loden for a cure, unless I receive the subvention I had hoped for. On the other hand, I must despair of ever prospering if, compelled by necessity, I have to yield on every occasion. I have explained my view of the question of honorarium to D. quite openly and without any brusqueness, and have finally insisted upon my first demand.

I should like to let my wife start as soon as possible. The worst turn which this affair could take at Weimar would be, if my demand were simply refused, and if I had nothing at all to give to my wife.

You now know my position exactly. If your diplomatic genius could find a middle course (in case my demand cannot be carried) you would oblige me greatly. I suppose that you are on sufficiently good terms with D., and hope that, at the worst, you will discover such a middle course. Therefore kindly look after this trumpery matter. I am unfortunately surrounded by nothing but trumpery things.

Let me hear from you soon.

Adieu.

Your

R. W.

305.

Concerning the "Rienzi" honorarium, I could effect nothing beyond what D. had offered to you. Pardon me, dearest friend, for not having written to you at once, but I am very tired this week and as unwell as the normal state of my health will allow me to be. It is not of any consequence, and a few days' rest will set me right again. In the meanwhile I must unfortunately advise you to accept D.'s proposal. The G. D. is not here, and no other course is open until the performance actually takes place. After that I hope to get you a few hundred francs more. D. tells me that "Rienzi" is to take the place of the "Prophet" next season. Five (say 5) new decorations have been ordered, and are in preparation. Meffert will sing the title part, and the other characters will be decently represented, while the chorus will be increased by soldiers. Let it therefore take its course until we can do something better. Patience, says Byron, is the virtue of mules, but he who does not possess it remains a miserable ass.

I shall write to you in a few days about several things not connected with business. Most cordially

Your

F. L.

June 24th (birthday of the Grand Duke, who is not expected back here before eight or ten days. From Baden he has gone to Switzerland with his wife).

Your photograph has arrived at last, and lights up my room.

306.

MOST UNIQUE OF MEN,

Madame Kalergi's intercession in your concert affair gives me great joy. Beautiful and noble traits of that kind are, unfortunately, seldom met with. Will you kindly forward the enclosed lines to my gracious lady protectress? I do not know her present address. You are once more in the old "Tannhauser" birth throes. Much luck! You will have to suffer much at the rehearsals, and have perhaps never undergone so hard a trial of patience as the re-writing and studying of this work, which to you is partly "ein uberwundener Standpunkt," as friend Brendel says. Through means of the "Presse Theatrale", which is kindly sent to me, I remain au courant of your exertions. Be not too much annoyed at being an immortal poet and composer; there is nothing worse in this world to which one should apply the following modified version of Leibnitz's well-known axiom: Tout est pour le mieux, dans un des plus mauvais mondes possible!

Alas! I lately again had a great misfortune. One of my few friends, the bravest and most self-sacrificing of all, is dead. Her name was Clara Riese, and she lived as pianoforte teacher at Leipzig, where, on Tuesday, I accompanied her to her last place of rest in the old Johannes cemetery.

Up to the last day I was in hopes that her incredible strength of character would keep her alive; but in vain.

Excuse this mournful message, but I am still so full of her death that I cannot help thinking of it.

Nothing is happening here. D. showed me your letter about "Rienzi", and I am thankful to you for having behaved in so accommodating and generous a manner. The opera will be taken in hand at the commencement of the season (September), and after the first performance I intend to have some conversation with His Serene Highness. Before that it would be useless.

Have you heard anything from Seebach? Madame Kalergi will be the best and most useful intercessor you could employ in this matter.

May everything succeed to your heart's desire.

Your

F. LISZT.

From the Princess I continue to have very good news; she will probably remain in Rome for some time to come.

In October Hartel will publish the last two of my twelve
Symphonic Poems, "Hamlet", and "The Battle of the Huns." As soon
as I have an opportunity I shall send you my medley of songs to
Paris.

307.

MY DEAR RICHARD,

It will be quite right and proper for you to pay a call of thanks to the Princess Regent at Baden-Baden. Considering the well-known favour in which you stand with the Princess, and the sterling quality of her sympathy, she will not fail to have a favourable influence on the course your circumstances will take in the immediate future. Your presenting yourself personally to her is most likely to increase, if possible, her interest in your works. All this is right, and as it should be; on the other hand, it is a pity that I shall not be able to come to Baden. Excuse me from mentioning my reasons; you would perhaps think them miserable, but they determine me categorically. Although I do not think that you will return to Paris as early as Saturday, the hurried character of our meeting, especially in the landscape surroundings of Baden, would be painful. I had made arrangements to start to-night, and the resolution of resigning the pleasure of seeing you again costs me much. Nevertheless, I think it preferable to wait for an opportunity more favourable to both of us, which, I hope, will occur soon.

B. was with me when your letter of August 10th arrived. He came from Wiesbaden, where they were expecting you for a performance of "Lohengrin" (with Niemann). By-the-bye, there will be no lack of "Tannhauser" and "Lohengrin" performances in these regions. Be a little lenient and longsuffering with regard to their defects. Do not misinterpret my stopping at home for the present; there is not an atom of laziness or egoism in it—mats tout bien considere je dois faire ainsi, parceque cela vaut mieux pour vous—and I feel convinced that, later on, you will agree with me.

Your

F. L.

WEYMAR, August 14th, 1860.

My gracious master, the Grand Duke, spoke of you lately with the most lively interest, and expressed his wish to see you here, to which I replied, that for that a SPECIAL occasion would be necessary. You should not forget, however, that he has more than once interceded for you with the King of Saxony by word and by letter.

308.

PARIS, September 13th, 1860.

At last I find time and the proper mood for writing to you in a more collected manner than is usually the case. My late brief letters left a debt to you unpaid.

The letter I received from you at Baden quite satisfied me, and I felt quite ashamed at having proposed so hurried, and to you so inconvenient, a meeting. The matter simply came to this:—

A longer excursion to Germany was on my part quite out of the question, and I had to abandon all hope of the long-desired proper visit to you for this year. A brief interruption of my anything but pleasant stay in Paris was, on the other hand, very desirable to me. I had promised my wife to fetch her, if possible, from Loden. The Rhine I had never seen. I was told at the Prussian Embassy that the Princess of Prussia would shortly arrive on the Rhine, and the Saxon ambassador told me that he would be very pleased, and that it would be agreeable to the King of Saxony also, if I were to thank the Princess for the interest she had taken in the decision finally made in my favour. These various motives I developed into the plan of a very short tour to the Rhine, such as suited my limited finances. One or two days more would have caused the most painful embarrassment to me. I could of course not have thought of staying a day in Frankfort without thinking of the possibility of embracing you, but as you were unable to come, I was unable to wait at Frankfort; you understand why. Therefore, I ventured to ask you to follow me to Baden, where my narrow financial circumstances compelled me to go. I fully understand the reasons which prevented you from coming there. Pardon me for having attempted to smuggle, so to speak, our meeting into another plan. The temptation to such an attempt was too great.

You are quite mistaken, however, in thinking that a "special occasion" would be necessary for inducing me to pay a visit to Weimar. Believe me that I abide by what I told the Grand Duke at Lucerne years ago, when he asked me whether I should be inclined, in case of an amnesty, to stay at Weimar now and then. I told him that the chief reason which would attract me to Weimar would be your society, and that, therefore, I should pay frequent visits to Weimar as long as you were there. You will understand that in my relations to Weimar no change whatever has, fortunately, taken place; on the contrary, I may hope that I shall no longer be obliged to pay for the boon of your society by my participation in insufficient artistic doings (I am speaking of the opera). Be assured that I am joyfully looking forward to the day when I may set sail for Altenburg.

My position in Germany is still far from satisfactory. As you know, I am neither amnestied nor has my sentence been remitted. All I have obtained is the promise that the claim to extradition will be abandoned whenever, for the purpose of performing my works, I wish to enter a German territory, the government of which has given its consent, and asked permission of the Saxon Government. Even my six days' journey to the Rhine I could not have extended to Weimar without previously complying with those conditions, for otherwise I should have offended the Saxon Government at the very outset. Our German potentates cannot enter into direct communication with me, for I am still a political outlaw, neither must I hope for important or sufficient measures in my favour at any court, and the plans for the performances of my last works have not been advanced much. This is all the more evident, as the condition of our largest operatic theatres is most disappointing. Of Berlin I could not think at all without first contemplating the possibility of a complete revolution of affairs, both as regards the theatre and the management. I was not bold enough to approach the Princess of Prussia with any hope of producing a profound impression in that sense. I was quite satisfied with meeting in her the SPIRITUELLE, intellectual, lively woman I had pictured to myself, and I limited myself to acknowledging and thanking her for the uninterrupted sympathy she had shown for my works without being in the least tempted to communicate to her any plan or wish of mine.

It remains therefore a perfect mystery where my "Tristan" is to see the light of the world. The birth would probably be most easy if I were to trust the King of Hanover with the delivery. Niemann declares that the King would engage any singer, male or female, whom I should require for the model performance of my work as long as that performance took place at Hanover. This might lead to something; that King appears liberal and magnificent in his passion for art, and nothing else will suit me. Let us hope that my political situation will be no obstacle.

For the present my Paris enterprise occupies me altogether, and mercifully obscures my view of future German misery. I do not know what rumours are current with you as to the difficulties placed in my way. They may be well intended, but they are false. NEVER YET HAS THE MATERIAL OF AN EXCELLENT PERFORMANCE BEEN PLACED AT MY DISPOSAL SO FULLY AND UNCONDITIONALLY as has been done at Paris for the performance of "Tannhauser" at the Grand Opera, and I can only wish that some German prince would do the same for my new works. This is the first triumph of my art which I personally witness. I owe it to the success of my works in Germany, which has gained me such warm admirers, that the Emperor, on the strength of their word, has issued a truly imperial COMMAND, which makes me master of the whole material, and protects me from all intrigues. A translation, as excellent as could have possibly been expected, is another earnest of general success. I have secured the best singers that are to be had, and the preparations in every department are made with a zeal and a care to which Germany has little accustomed me. All the leading people go with pleasure to a task which offers them a more interesting occupation than is usual. I also take the matter seriously. I am removing such weak points as I have discovered in the score. I take great delight in the re-writing of the great Venus scene, and hope to improve the effect thereby. The ballet scene also will be executed on the larger scale designed by me.

Unfortunately I have not yet been able to begin this necessary work in the proper way. Before my journey to the Rhine the translation occupied me exclusively, and on my return here I had, first of all, to complete a little piece of literary work which has only just been finished. M. Frederic Villot, about whom H. has probably spoken to you, asked me to publish an edition of my operatic poems in a prose-translation, and to add a preface explaining my ideas. This I have done, and I hope that the opus will appear about the beginning of October at the latest. The rehearsals are in full swing, but unfortunately I had to object to the baritone at the last moment. Fould had at once to give orders for the engagement of a new singer, but we have not yet found the right man, and this has caused a slight delay. There has, however, been no trace of ill-will on the part of any one. M., who is working here in his underhand way, will not, after all, be able to do anything against the Emperor and the cause; he is trying, however, to secure the good engagements which have been made for me for his own benefit later on. Well, I do not grudge him this; the man has no real initiative.

You have now, dearest friend, an approximate view of my life and work. That I should be happy you can scarcely expect, but I feel the calm of the fatalist who surrenders himself to his fate, astonished perhaps a little at the often curious manner in which it disposes of me and leads me into unexpected paths, and saying to myself: "So it was to be."

With real horror I think of Germany and of my future enterprises in that country. God forgive me, but I discover nothing but mean and miserable things, conceit and a pretence of solid work without any real foundation; half-heartedness in everything. After all I prefer to see "Le Pardon de Ploermel" in Paris than under the shadow of the famous, glorious German oak tree. I must also confess to you that my treading once more German soil did not produce the slightest impression upon me, except in so far as I was astonished at the insipidity and impertinence of the language I had to listen to. Believe me, we have no Fatherland, and if I am "German" it is because I carry my Germany along with me. This is fortunate, because the Mayence garrison has certainly not inspired me with enthusiasm.

X. seems to be angry with me; I at last got annoyed with him because his optimism irritated me.

I cannot understand a good many things, and allowance ought to be made for me on account of my curious life. X., it seems to me, fritters himself away; he undertakes too much, and by that means loses the compact, concentric quality which a true man needs. I cannot look on without being painfully affected. On the other hand, I am, no doubt, very wrong in not accepting so true a friend as he is; and I have much reason to acknowledge X.'s friendship. He must not be angry with me and do as he likes; but he should be sometimes a little more punctual with his letters.

Believe me, that in spite of my Paris surroundings I feel awfully lonely, while of you I can never think except as of some one who is surrounded by people, even at Weimar. Perhaps I have a good many erroneous notions in that respect; at least Madame Street gave me to understand as much when she described her visit to you. She said that you had been very sad, although in very good health. Well, I certainly cannot see why you should be particularly joyous; at the same time this news has struck me very much, and Madame W., to whom I spoke about it, was quite frightened. There is something about you which causes you to appear surrounded by splendour and light, and makes it difficult for us to understand what could make you sad. Least of all am I inclined to discover the cause of your irritation in the stupid reception which your works have met with now and then, for it seems to me that no one ought to know better than you that this animosity is caused not by your works, but by the false light in which you appear to the multitude. That light which reveals you as so exceptional a phenomenon, that a misconception of it is only too easily accounted for, is now and then too powerful, especially for German eyes. I think, therefore, you are right in withdrawing yourself from that illumination as much as possible, and in letting your works take their own course for a time without the least anxiety about them. One thing you will gain, the avoidance of personal contact. In that, everything is misery, and believe me that while we try to "do violence to the kingdom of heaven," we only stir up the nether mud. No, the kingdom of heaven comes to us in our sleep. But enough of this vague talk! Let us soon meet, when we shall see how we can ward off all sadness. I shall soon make a long stay with you.

God bless you, my Franz! Pardon this long talk to my desire of being near you once more.

A thousand greetings from

Your

R. W.

309.

WEYMAR, September 21st, 1860.

Your glorious letter, dearest Richard, made me breathe the pure atmosphere of high mountains once more. You know what I require, and offer it to me in abundance. I was almost afraid that you might have misunderstood my non-appearance at Soden or Baden, and I am cordially delighted at being set right by you as to this. As I wrote to you before, it was IMPOSSIBLE for me to get away from here before Thursday, August 16th. Well, all is over now, and you have pardoned me. Let us talk of something else. How proud I should be of your visit here, and how beneficial and strengthening prolonged intercourse with you would be to me, I need not tell you. I think it more probable, however, that I shall pay you a visit in Paris first. The exact date I shall not be able to determine until the continued uncertainty and wavering of all my circumstances here have ceased, which must happen shortly. As regards your visit here, I repeat what I have said to you and others. Weymar owes you a special distinction, and it is necessary that an appropriate and adequate opportunity of presenting yourself here should be offered to you. It is extremely amiable of you to mean principally me when you pronounce the name of Weymar. I wish that this SYNONYM (in an artistic sense) were a little more pronounced; that my advice were followed, and my reasonable wishes complied with a little more readily. But this can scarcely be expected, and I must in this, as in other matters, show myself resigned, determined, and consistent. I quite agree with what you say of the "INSUFFICIENT artistic doings" here; however, many things COULD and SHOULD be done, especially for you and your works. You will understand that I cannot abandon this view, and that I shall do all in my power to realise it. The impending performance of "Rienzi" may do something towards it.

I consider Hanover a well-chosen ground for the first performance of "Tristan." The King works magnificently for his theatre, and if the matter is placed before him in the proper way, it may be expected that he will carry out your wishes and intentions. Unfortunately I cannot be of service to you, for to the particular influence of some of my "FRIENDS" I owe a distinctly pronounced dislike on the part of His Majesty. All I can do in the face of this is to wait quietly and resignedly, until the King condescends to adopt a more correct view. Fortunately Niemann is devoted to you, body and soul, chest-voice and head- voice. He will, no doubt, do all in his power to bring about the scenic embodiment.

Berlin and Vienna will probably hold back a little in existing circumstances, and the rest of Germany, which is united at least in the spirit of NEGATION, will probably wait prudently until the camel comes walking along, after which it will consult no end of folios in order to describe and appreciate it properly. Oh! lazy abomination, your name is—artistic conditions.

At Wiesbaden, Frankfort, and I know not where else, they were waiting for Wagner, and wanted to see him conduct, or at least listen to, "Tannhauser", "Lohengrin", etc., and there would certainly have been no lack of enthusiastic demonstrations; but from a work like "Tristan", at the very first sight of the score of which every one must exclaim: "This is something unheard of, marvellous, sublime," they run away, and hide themselves like fools.

I have taken the liberty of making use of the passage of your letter referring to the ready assistance you receive from the artists, and the management of the Grand Opera in Paris by Imperial command; and in the next number of Brendel's paper you will read something corresponding to your letter in the form of an original correspondence. We had, of course, to adapt some things too true in themselves to our laudable habits here. As I have named Brendel I should like to mention a request, viz., that you should publish the preface to the French translation of your dramas in Germany, simultaneously with the Paris edition, and that you should for that purpose send the ORIGINAL, probably written in German, either to Brendel or some publisher. A translation of that preface will, no doubt, appear, unless you forestall it by the original itself, and thus prevent the travesty of your ideas, or at least of your style. If no German sketch should be in existence, my request of course falls to the ground, for it would be asking you too much to do the work twice over.

Then you are satisfied with the translation of "Tannhauser?" I am extremely pleased, for I confess that I think it no easy task to Frenchify your works in your sense. I am very curious to see the new version of the Venus scene and the ballet. When you have finished it quite, and a copy has been made, you might perhaps lend me the sketch of the new version for a few days, but I hope that this will be made unnecessary by my visit to you.

Truly, dear Richard, we belong together and must come together at last. Cordial thanks for your kind letter, which in these dreary days has been a great and noble joy to me. Amongst other things you have taken a fine and strikingly correct view of the totally passive attitude with regard to the reception and promulgation of my works which I shall observe for the future. Other people have somewhat misunderstood my conduct. What a blessing it is to be able to dispense with the explanation and discussion of certain things!

God bless you, dearest Richard; keep fresh and brave and upright.
Your

F. LISZT.

I shall write to X. today, and give him news of you. 310.

PARIS, November 24th, 1860,

3, RUE D'AUMALE.
DEAREST FRANZ,

Forgive me for writing but a few lines. I have been severely ill these four weeks, and my recovery is scarcely noticeable. I am still extremely weak.

I have an urgent request to make. Fancy! I do not possess a SINGLE copy of my poem of "The Ring of the Nibelung." I want to publish it, and do not know where to get a copy for the printer. I remember that at the time I sent a great number of copies to Weimar, and there was such abundance there that (as I think Draseke told me) the book was to be had secondhand. Be kind enough to get me one copy in consideration of my urgent need, and send it me as quickly as possible. If there should not be a single possessor who could make up his mind to part with his copy in spite of the author's great difficulty, I promise to restore to him the identical copy after the completion of the reprint. I may therefore fairly ask even the most ardent admirer of my poem to make this sacrifice on my behalf.

Alas! I begin to perspire, and can write no more.

Come to Paris as you promised, and make me happy!

Your

R.W.

311.