ACT II

Enter Djabal.

Dja. That a strong man should think himself a God!

I—Hakeem? To have wandered through the world,

Sown falsehood, and thence reaped now scorn, now faith,

For my one chant with many a change, my tale

Of outrage, and my prayer for vengeance—this

Required, forsooth, no mere man's faculty,

Naught less than Hakeem's? The persuading Loys

To pass probation here: the getting access

By Loys to the Prefect; worst of all,

The gaining my tribe's confidence by fraud

That would disgrace the very Frank,—a few

Of Europe's secrets which subdue the flame,

The wave,—to ply a simple tribe with these,

Took Hakeem?

And I feel this first to-day!

Does the day break, is the hour imminent

When one deed, when my whole life's deed, my deed

Must be accomplished? Hakeem? Why the God?

Shout, rather, "Djabal, Youssof's child, thought slain

With his whole race, the Druses' Sheikhs, this Prefect

Endeavored to extirpate—saved, a child,

Returns from traversing the world, a man,

Able to take revenge, lead back the march

To Lebanon"—so shout, and who gainsays?

But now, because delusion mixed itself

Insensibly with this career, all 's changed!

Have I brought Venice to afford us convoy?

"True—but my jugglings wrought that!" Put I heart

Into our people where no heart lurked?—"Ah,

What cannot an impostor do!"

Not this!

Not do this which I do! Not bid avaunt

Falsehood! Thou shalt not keep thy hold on me!

—Nor even get a hold on me! 'T is now—

This day—hour—minute—'t is as here I stand

On the accursed threshold of the Prefect,

That I am found deceiving and deceived!

And now what do I?—hasten to the few

Deceived, ere they deceive the many—shout,

"As I professed, I did believe myself!

Say, Druses, had you seen a butchery—

If Ayoob, Karshook saw——Maani there

Must tell you how I saw my father sink;

My mother's arms twine still about my neck;

I hear my brother shriek, here's yet the scar

Of what was meant for my own death-blow—say,

If you had woke like me, grown year by year

Out of the tumult in a far-off clime,

Would it be wondrous such delusion grew?

I walked the world, asked help at every hand;

Came help or no? Not this and this? Which helps

When I returned with, found the Prefect here,

The Druses here, all here but Hakeem's self,

The Khalif of the thousand prophecies,

Reserved for such a juncture,—could I call

My mission aught but Hakeem's? Promised Hakeem

More than performs the Djabal—you absolve?

—Me, you will never shame before the crowd

Yet happily ignorant?—Me, both throngs surround,

The few deceived, the many unabused,

—Who, thus surrounded, slay for you and them

The Prefect, lead to Lebanon? No Khalif,

But Sheikh once more! Mere Djabal—not" ...

(Enter Khalil hastily.)

Kha. —God Hakeem!

'T is told! The whole Druse nation knows thee, Hakeem,

As we! and mothers lift on high their babes

Who seem aware, so glisten their great eyes,

Thou hast not failed us; ancient brows are proud;

Our elders could not earlier die, it seems,

Than at thy coming! The Druse heart is thine!

Take it! my lord and theirs, be thou adored!

Dja. [Aside.] Adored!—but I renounce it utterly!

Kha. Already are they instituting choirs

And dances to the Khalif, as of old

'T is chronicled thou bad'st them.

Dja. [Aside.] I abjure it!

'T is not mine—not for me!

Kha. Why pour they wine

Flavored like honey and bruised mountain-herbs,

Or wear those strings of sun-dried cedar-fruit?

Oh, let me tell thee—Esaad, we supposed

Doting, is carried forth, eager to see

The last sun rise on the Isle: he can see now!

The shamed Druse women never wept before:

They can look up when we reach home, they say.

Smell!—sweet cane, saved in Lilith's breast thus long—

Sweet!—it grows wild in Lebanon. And I

Alone do nothing for thee! 'T is my office

Just to announce what well thou know'st—but thus

Thou bidst me. At this self-same moment tend

The Prefect, Nuncio and the Admiral

Hither by their three sea-paths: nor forget

Who were the trusty watchers!—thou forget?

Like me, who do forget that Anael bade ...

Dja. [Aside.] Ay, Anael, Anael—is that said at last?

Louder than all, that would be said, I knew!

What does abjuring mean, confessing mean,

To the people? Till that woman crossed my path,

On went I, solely for my people's sake:

I saw her, and I then first saw myself,

And slackened pace: "If I should prove indeed

Hakeem—with Anael by!"

Kha. [Aside.] Ah, he is rapt!

Dare I at such a moment break on him

Even to do my sister's bidding? Yes:

The eyes are Djabal's and not Hakeem's yet,

Though but till I have spoken this, perchance.

Dja. [Aside.] To yearn to tell her, and yet have no one

Great heart's word that will tell her! I could gasp

Doubtless one such word out, and die. [Aloud.]

You said

That Anael ...

Kha. ... Fain would see thee, speak with thee,

Before thou change, discard this Djabal's shape

She knows, for Hakeem's shape she is to know.

Something to say that will not from her mind!

I know not what—"Let him but come!" she said.

Dja. [Half apart.] My nation—all my Druses—how fare they?

Those I must save, and suffer thus to save,

Hold they their posts? Wait they their Khalif too?

Kha. All at the signal pant to flock around

That banner of a brow!

Dja. [Aside.] And when they flock,

Confess them this: and after, for reward,

Be chased with howlings to her feet perchance!

—Have the poor outraged Druses, deaf and blind,

Precede me there, forestall my story there,

Tell it in mocks and jeers!

I lose myself!

Who needs a Hakeem to direct him now?

I need the veriest child—why not this child? [Turning abruptly to Khalil.

You are a Druse too, Khalil; you were nourished

Like Anael with our mysteries: if she

Could vow, so nourished, to love only one

Who should avenge the Druses, whence proceeds

Your silence? Wherefore made you no essay,

Who thus implicitly can execute

My bidding? What have I done, you could not?

Who, knowing more than Anael the prostration

Of our once lofty tribe, the daily life

Of this detested ...

Does he come, you say,

This Prefect? All's in readiness?

Kha. The sword,

The sacred robe, the Khalif's mystic tiar,

Laid up so long, are all disposed beside

The Prefect's chamber.

Dja. —Why did you despair?

Kha. I know our nation's state? Too surely know,

As thou who speak'st to prove me! Wrongs like ours

Should wake revenge: but when I sought the wronged

And spoke,—"The Prefect stabbed your son— arise!

Your daughter, while you starve, eats shameless bread

In his pavilion—then arise!"—my speech

Fell idly: 't was, "Be silent, or worse fare!

Endure till time 's slow cycle prove complete!

Who may'st thou be that takest on thee to thrust

Into this peril—art thou Hakeem?" No!

Only a mission like thy mission renders

All these obedient at a breath, subdues

Their private passions, brings their wills to one!

Dja. You think so?

Kha. Even now—when they have witnessed

Thy miracles—had I not threatened all

With Hakeem's vengeance, they would mar the work,

And couch ere this, each with his special prize,

Safe in his dwelling, leaving our main hope

To perish. No! When these have kissed thy feet

At Lebanon, the past purged off, the present

Clear,—for the future, even Hakeem's mission

May end, and I perchance, or any youth,

Shall rule them thus renewed.—I tutor thee!

Dja. And wisely. (He is Anael's brother, pure

As Anael's self.) Go say, I come to her.

Haste! I will follow you. [Khalil goes.

Oh, not confess

To these, the blinded multitude—confess,

Before at least the fortune of my deed

Half authorize its means! Only to her

Let me confess my fault, who in my path

Curled up like incense from a Mage-king's tomb

When he would have the wayfarer descend

Through the earth's rift and bear hid treasure forth!

How should child's-carelessness prove manhood's crime

Till now that I, whose lone youth hurried past,

Letting each joy 'scape for the Druses' sake,

At length recover in one Druse all joy?

Were her brow brighter, her eyes richer, still

Would I confess! On the gulf's verge I pause.

How could I slay the Prefect, thus and thus?

Anael, be mine to guard me, not destroy! [Goes.

(Enter Anael, and Maani who is assisting to array her in the ancient dress of the Druses.)

Anael. Those saffron vestures of the tabret-girls!

Comes Djabal, think you?

Maani. Doubtless Djabal comes.

An. Dost thou snow-swathe thee kinglier, Lebanon,

Than in my dreams?—Nay, all the tresses off

My forehead! Look I lovely so? He says

That I am lovely.

Maa. Lovely: nay, that hangs

Awry.

An. You tell me how a khandjar hangs?

The sharp side, thus, along the heart, see, marks

The maiden of our class. Are you content

For Djabal as for me?

Maa. Content, my child.

An. Oh mother, tell me more of him! He comes

Even now—tell more, fill up my soul with him!

Maa. And did I not ... yes, surely ... tell you all?

An. What will be changed in Djabal when the Change

Arrives? Which feature? Not his eyes!

Maa. 'T is writ

Our Hakeem's eyes rolled fire and clove the dark

Superbly.

An. Not his eyes! His voice perhaps?

Yet that's no change; for a grave current lived

—Grandly beneath the surface ever lived,

That, scattering, broke as in live silver spray

While ... ah, the bliss ... he would discourse to me

In that enforced still fashion, word on word!

'T is the old current which must swell through that,

For what least tone, Maani, could I lose?

'T is surely not his voice will change!

—If Hakeem

Only stood by! If Djabal, somehow, passed

Out of the radiance as from out a robe;

Possessed, but was not it!

He lived with you?

Well—and that morning Djabal saw me first

And heard me vow never to wed but one

Who saved my People—on that day ... proceed!

Maa. Once more, then: from the time of his return

In secret, changed so since he left the Isle

That I, who screened our Emir's last of sons,

This Djabal, from the Prefect's massacre

—Who bade him ne'er forget the child he was,

—Who dreamed so long the youth he might become—

I knew not in the man that child; the man

Who spoke alone of hope to save our tribe,

How he had gone from land to land to save

Our tribe—allies were sure, nor foes to dread;

And much he mused, days, nights, alone he mused:

But never till that day when, pale and worn

As by a persevering woe, he cried

"Is there not one Druse left me?"—and I showed

The way to Khalil's and your hiding-place

From the abhorred eye of the Prefect here,

So that he saw you, heard you speak—till then,

Never did he announce—(how the moon seemed

To ope and shut, the while, above us both!)

—His mission was the mission promised us;

The cycle had revolved; all things renewing,

He was lost Hakeem clothed in flesh to lead

His children home anon, now veiled to work

Great purposes: the Druses now would change!

An. And they have changed! And obstacles did sink,

And furtherances rose! And round his form

Played fire, and music beat her angel wings!

My people, let me more rejoice, oh more

For you than for myself! Did I but watch

Afar the pageant, feel our Khalif pass,

One of the throng, how proud were I—though ne'er

Singled by Djabal's glance! But to be chosen

His own from all, the most his own of all,

To be exalted with him, side by side,

Lead the exulting Druses, meet ... ah, how

Worthily meet the maidens who await

Ever beneath the cedars—how deserve

This honor, in their eyes? So bright are they

Who saffron-vested sound the tabret there,

The girls who throng there in my dream! One hour

And all is over: how shall I do aught

That may deserve next hour's exalting?—

How?— [Suddenly to Maani.

Mother, I am not worthy him! I read it

Still in his eyes! He stands as if to tell me

I am not, yet forbears. Why else revert

To one theme ever?—how mere human gifts

Suffice him in myself—whose worship fades,

Whose awe goes ever off at his approach,

As now, who when he comes ...

(Djabal enters.)

Oh why is it

I cannot kneel to you?

Dja. Rather, 't is I

Should kneel to you, my Anael!

An. Even so!

For never seem you—shall I speak the truth?—

Never a God to me! 'T is the Man's hand,

Eye, voice! Oh, do you veil these to our people,

Or but to me? To them, I think, to them!

And brightness is their veil, shadow—my truth!

You mean that I should never kneel to you

—So, thus I kneel!

Dja. [Preventing her.] No—no!

[Feeling the khandjar as he raises her.

Ha, have you chosen ...

An. The khandjar with our ancient garb. But, Djabal,

Change not, be not exalted yet! Give time

That I may plan more, perfect more! My blood

Beats, beats!

[Aside.] Oh, must I then—since Loys leaves us

Never to come again, renew in me

These doubts so near effaced already—must

I needs confess them now to Djabal?—own

That when I saw that stranger, heard his voice,

My faith fell, and the woeful thought flashed first

That each effect of Djabal's presence, taken

For proof of more than human attributes

In him, by me whose heart at his approach

Beat fast, whose brain while he was by swam round,

Whose soul at his departure died away,

—That every such effect might have been wrought

In other frames, though not in mine, by Loys

Or any merely mortal presence? Doubt

Is fading fast: shall I reveal it now?

How shall I meet the rapture presently,

With doubt unexpiated, undisclosed?

Dja. [Aside.] Avow the truth? I cannot! In what words

Avow that all she loved in me was false?

—Which yet has served that flower-like love of hers

To climb by, like the clinging gourd, and clasp

With its divinest wealth of leaf and bloom.

Could I take down the prop-work, in itself

So vile, yet interlaced and overlaid

With painted cups and fruitage—might these still

Bask in the sun, unconscious their own strength

Of matted stalk and tendril had replaced

The old support thus silently withdrawn!

But no; the beauteous fabric crushes too.

'T is not for my sake but for Anael's sake

I leave her soul this Hakeem where it leans.

Oh could I vanish from her, quit the Isle!

And yet—a thought comes: here my work is done

At every point; the Druses must return—

Have convoy to their birth-place back, whoe'er

The leader be, myself or any Druse—

Venice is pledged to that: 't is for myself,

For my own vengeance in the Prefect's death,

I stay now, not for them: to slay or spare

The Prefect, whom imports it save myself?

He cannot bar their passage from the Isle;

What would his death be but my own reward?

Then, mine I will forego. It is foregone!

Let him escape with all my House's blood!

Ere he can reach land, Djabal disappears,

And Hakeem, Anael loved, shall, fresh as first,

Live in her memory, keeping her sublime

Above the world. She cannot touch that world

By ever knowing what I truly am,

Since Loys,—of mankind the only one

Able to link my present with my past,

My life in Europe with my Island life,

Thence, able to unmask me,—I 've disposed

Safely at last at Rhodes, and ...

(Enter Khalil.)

Kha. Loys greets thee!

Dja. Loys? To drag me back? It cannot be!

An. [Aside.] Loys! Ah, doubt may not be stifled so!

Kha. Can I have erred that thou so gazest? Yes,

I told thee not in the glad press of tidings

Of higher import, Loys is returned

Before the Prefect, with, if possible,

Twice the light-heartedness of old. As though

On some inauguration he expects,

To-day, the world's fate hung!

Dja. —And asks for me?

Kha. Thou knowest all things. Thee in chief he greets,

But every Druse of us is to be happy

At his arrival, he declares: were Loys

Thou, Master, he could have no wider soul

To take us in with. How I love that Loys!

Dja. [Aside.] Shame winds me with her tether round and round!

An. [Aside.] Loys? I take the trial! it is meet,

The little I can do, be done; that faith,

All I can offer, want no perfecting

Which my own act may compass. Ay, this way

All may go well, nor that ignoble doubt

Be chased by other aid than mine. Advance

Close to my fear, weigh Loys with my Lord,

The mortal with the more than mortal gifts!

Dja. [Aside.] Before, there were so few deceived! and now

There's doubtless not one least Druse in the Isle

But, having learned my superhuman claims,

And calling me his Khalif-God, will clash

The whole truth out from Loys at first word!

While Loys, for his part, will hold me up,

With a Frank's unimaginable scorn

Of such imposture, to my people's eyes!

Could I but keep him longer yet awhile

From them, amuse him here until I plan

How he and I at once may leave the Isle!

Khalil I cannot part with from my side—

My only help in this emergency:

There's Anael!

An. Please you?

Dja. Anael—none but she!

[To Anael.] I pass some minutes in the chamber there,

Ere I see Loys: you shall speak with him

Until I join you. Khalil follows me.

An. [Aside.] As I divined: he bids me save myself,

Offers me a probation—I accept!

Let me see Loys!

Loys. [Without.] Djabal!

An. [Aside.] 'Tis his voice.

The smooth Frank trifler with our people's wrongs,

The self-complacent boy-inquirer, loud

On this and that inflicted tyranny,

—Aught serving to parade an ignorance

Of how wrong feels, inflicted! Let me close

With what I viewed at distance: let myself

Probe this delusion to the core!

Dja. He comes.

Khalil, along with me! while Anael waits

Till I return once more—and but once more!