TO MR. THOMSON.
[For the “Wandering Willie” of this communication Thomson offered several corrections.]
March, 1793.
Here awa, there awa, wandering Willie,
Now tired with wandering, haud awa hame;
Come to my bosom, my ae only dearie,
And tell me thou bring’st me my Willie the same.
Loud blew the cauld winter winds at our parting;
It was na the blast brought the tear in my e’e;
Now welcome the simmer, and welcome my Willie,
The simmer to nature, my Willie to me.
Ye hurricanes, rest in the cave o’ your slumbers!
Oh how your wild horrors a lover alarms!
Awaken, ye breezes! blow gently, ye billows!
And waft my dear laddie ance mair to my arms.
But if he’s forgotten his faithfulest Nannie,
O still flow between us, thou wide, roaring main;
May I never see it, may I never trow it,
But, dying, believe that my Willie’s my ain!
I leave it to you, my dear Sir, to determine whether the above, or the old “Thro’ the lang muir I have followed my Willie,” be the best.
R. B.