to Mrs. Thomas Stevenson
Monastier, September 1878.
MY DEAR MOTHER,—You must not expect to hear much from me for the next two weeks; for I am near starting. Donkey purchased—a love—price, 65 francs and a glass of brandy. My route is all pretty well laid out; I shall go near no town till I get to Alais. Remember, Poste Restante, Alais, Gard. Greyfriars will be in October. You did not say whether you liked September; you might tell me that at Alais. The other No.’s of Edinburgh are: Parliament Close, Villa Quarters (which perhaps may not appear), Calton Hill, Winter and New Year, and to the Pentland Hills. ’Tis a kind of book nobody would ever care to read; but none of the young men could have done it better than I have, which is always a consolation. I read Inland Voyage the other day: what rubbish these reviewers did talk! It is not badly written, thin, mildly cheery, and strained. Selon moi. I mean to visit Hamerton on my return journey; otherwise, I should come by sea from Marseilles. I am very well known here now; indeed, quite a feature of the place.—Your affectionate son,
R. L. S.
The Engineer is the Conductor of Roads and Bridges; then I have the Receiver of Registrations, the First Clerk of Excise, and the Perceiver of the Impost. That is our dinner party. I am a sort of hovering government official, as you see. But away—away from these great companions!
to W. E. Henley
[Monastier, September 1878.]
DEAR HENLEY,—I hope to leave Monastier this day (Saturday) week; thenceforward Poste Restante, Alais, Gard, is my address. ‘Travels with a Donkey in the French Highlands.’ I am no good to-day. I cannot work, nor even write letters. A colossal breakfast yesterday at Puy has, I think, done for me for ever; I certainly ate more than ever I ate before in my life—a big slice of melon, some ham and jelly, a filet, a helping of gudgeons, the breast and leg of a partridge, some green peas, eight crayfish, some Mont d’Or cheese, a peach, and a handful of biscuits, macaroons, and things. It sounds Gargantuan; it cost three francs a head. So that it was inexpensive to the pocket, although I fear it may prove extravagant to the fleshly tabernacle. I can’t think how I did it or why. It is a new form of excess for me; but I think it pays less than any of them.
R. L. S.