LOOKING FOR THE BOOK.
You want to see the little buk I have? An who tould you about it? You’ll do it no harm. Maybe you won’t get the chance. It’s not the likes of you that should have it. You’ve driven from Huntingdon on purpose and sure I won’t disappoint you. I didn’t ax you to come, did I? You’ll print it. Yis, what suits you: laving out all that tells how we poor Catholics were used in Ireland. Honor bright, you’ll print every word of the little buk. Maybe you would and maybe you wouldn’t, but it is not to everybody I would give a reading of my poor nevy’s book, and, if you plaze, we’ll say no more about that same. Well, then, I might tell you what I saw myself at the favor sheds. Did you ever know anybody who seen a ghost like to talk about it? I tries to forgit what I saw and heard, an thank nobody that brings me in mind o’t. Come now, I’ll tell you a bettor shtory than about poor women and childer a dyin by the score of favor an strong men alayin aside them too wake to git thim a cup o’ wather. An its a thrue story, which is more than can be said about some you’ve prented. Whin I wint to William Bowron to buy my lot, I paid my money down for’t in goold. He wrote my ticket for the lot an’ whin he hands it to me, says he, Now you’ve got a farrum, my man, you’ll want a cow. Thrue for you, says I, I had always a cow in Ireland an my father afore me. Confound it all, says he, then you must have one in Canada; I have a heifer that’ll suit you. Gittin aff his chair, he placed his stick across his back and hooked his elbows over it, an tuk me into his yard, where he pointed to a beauty av a crathur. How much? says I. Three pounds, says he, Done, says I, an’ puttin my hand in my pocket I pays him the money in his fisht. Sure the baste wud have cost tin poun in Ireland. Confound it all, says he, ye’re a dacint fellow; come in an have a bite to ate. An afther I had my dinner I started for my farm, adrivin my springer afore me through the woods, feelin proud as Punch over my bargain. It was not until I stood afore the bit shanty I had got raised, that the thought came on me all at once, that I had nothing to feed the baste. Och, it takes an Irishman to jump before seeing where his feet will fall. Well, I held my whisht, and my woman and her good mother comes out and falls admirin the baste. There was only another cow in the settlement; wan ould Armstrong had. Sure, I cries, won’t the nabors be invying us! Thim here long afore us an widout a four-footed baste, barrin pigs an dogs an cats, an here, the firsht month we come, we have an illigant heifer, new come in. “She’s a beauty, sure,” says my wife’s mother, “an as like the wan I sould when I left the Ould Counthry (bad luck to the day I left it) as a red wan can be like a black; lave her to me, I’ll look afther her.” Indeed an I will, says I, for if you don’t she’ll die, for sorra a bite hev I got for her. An so it was, the ould woman took charge and tended her as if she had been her child, herdin her in the woods an atakin her to the creeks where she could get a bellyful, a drivin her home against nightfall. It divarted the ould woman, who had all the time been lamenting laving Ireland, and sarved us, for me wife an mysilf were workin hard in makin a clearance to get in a few praties. It was on in August that wan night the ould woman an the cow did not come home. She’ll hev lost her way, says my wife to me. Not at all, I tells her, she knows the woods as well by this time as ever she did the bog of Dorroghmore. Thin, why’s she not here? asks she. Och, she’ll have shtrayed furder than ordinar an daylight has failed her. Niver throuble yer mind; she’ll be here with the sun tomorrow. I was more consarned than I let on, but what could I do? It was dark an there was no use going looking for her in the woods wid a candle, seein’ we hadn’t wan. My wife couldn’t get a wink o’ sleep, an sot at the door, shouting whiniver she thought she heard a rustlin in the bush. The day broke an the sun climbed up until he was high enough to look over the tree tops at us an say Good mornin, an nivir a sign o’ the ould woman or the cow. We waited an waited, expectin ivery minute to see her, until I got afeard, an wint an tould the nearest nabors. They were consarned at the news an agreed if she did come back afore, they would warn the settlement an ivery man jack o’ thim would turn out next mornin to luk. An they did; och but there was a crowd ov them, some wid guns an some wid horns an some wid pitchforks. There was grain awaitin to be shore, but not a sowl of mankind stayed away. What’s that you say? They’d be Arangemen? What ilse was there in the sittlemint then? We didn’t talk in thim days about what makes strife, but lived as frindly as nabors could, helpin wan another, an niver askin what you were. Well, it was a fine day, tho hot, an aff we started, watchin for foot tracks an shoutin an blowin horns an firing shots, expectin the ould woman would hastin to us on hearin where we were. It was niver a bit o’ use. Hours wint by an we thravelled miles on miles an niver a sign. Whin we found a track we soon lost it, for the woods were cut up by slues. It was agrowin late whin a few o’ us met to talk it over. “We’ve gone north an east an wist,” says Sam Foster, the ouldest settler ov us all an a knowledgable man, “an havn’t found her or the cow. That shows me she has crossed the swamp to the south an gone towards the lines.” We agreed to this rasonin an shtarted aff for the swamp, which was as dirthy a puddle o’ black wather an green skum as there was in Ameriky. Sam was our guide, or we might av been thryin to crass it to this day. He knew where it was narrowest an by creeping along fallen trees we reached the ridge beyant, an hadn’t gone half a mile afore we struck the footprints of an ould woman an a cow. How did I know it was the footprints ov an ould woman? Hould yer whisht or I won’t be atellin you any more. It was a blessin we did, for it wad soon hev been too dark to have followed them up. I tell ye, we forgot our tiredness an hunger, an hurried on in great spirits, an in half an hour Sam shouts, “There she is,” apointin through the trees. I shouts Whuroo an dashes ahead o’ them all an in a minit I had the ould woman in my arms an the cow a lookin on as innocint as if it had niver played thricks whin a calf. The saints be praised ye are not kilt and ded, I cries, as I hugged her, for sure, though she was ould an wrinkled an bint, she was the mother o’ my darlin wife. Ded I wad hev been, says she, cryin wid joy, but for the crathur, an niver ben waked or buried. By this time the rist o’ the min kem up an awl sat down to hear the ould woman’s shtory. She tould us how, from the drouth, the cow found little to pick and kept amovin on and on until she was floundering in the swamp, an whin they got on solid land sorra the wan of thim knew where they were. “How did ye keep alive?” asks a man, “for ye are spry and hearty.” “I wunna tell ye,” says she. “Two days and two nights in the bush,” says another, “an you not hungry: it’s a mysthery.” “Hould yer whisht,” says another, “it’s a miracle: there be good people in thim woods as well as on the hills ov Ould Oireland.” It was growin late an there was no time for more talk an we shtarted for home, an, bedad, the ould woman bate us all wid the nimbleness she tripped through the bush an over the logs. Whin we got home, an glad my wife was when she hugged her ould mother, an the nabors left, I axed again how she had kept body an sowl so well together in the bush. “I wunna tell ye,” says she again, an aff she wint to bed. I tould all to my wife an axed her to find out, and by-and-bye she got it as a great saycret—the ould woman sucked the cow for food an purticted hersilf from the cowld ov the night by sleeping aside her.
“Are you done, grandpa?”
I turned, a girl stood behind us, having come unnoticed.
“Yis, yis; what is it?”
“Supper is ready, and I’ve been waiting ever so long to tell you.”
“Come,” said the old man to me as he rose, “an have a bite.”
I followed and when after tea I rose to take my horse for my homeward journey, my eyes must have expressed what courtesy kept my tongue from again asking. “Och, the little buk, is it. Well, I’ll trust ye wid it.” Leaving the room he returned with what looked like a greasy and much handled pass-book. “Take care of it,” he exclaimed with emotion, “an don’t keep it long.” Placing it in my pocket we parted.