XXXIV
Mrs. Sebright had engaged maids for us; a cook and house-parlourmaid. The cook was called Sarah, the house-parlourmaid Louise. She was younger than the cook, and pretty, but Mrs. Sebright said she was not so good a servant.
The house was all ready for us. Mrs. Sebright had ordered in food, and she was waiting there to receive us. She was like a little bird, fluttering from room to room; showing us little things she had done; muslin curtains tacked up behind wash-stands, rubber knobs on the floors to prevent doors banging backwards, and so on; she did so hope I would not mind, she said.
I did not mind, of course. I thought how nice it all was; I thought:
‘How delightful to have a house of one’s own!’
I thought how kind Mrs. Sebright was, and how easy it would be to get on with her.
I thought:
‘I will never let her feel in the way. I will never let her feel that I have taken Walter away from her.’
And so we settled down in our own home, and enjoyed it. Walter began work again. His University work did not begin till October, but besides that, he was writing a book on proto-Hittite scripts. He was only at the beginning of the book, the very beginning, and it would take many years to finish, he said, but it would be the only book on that subject, or at least on that aspect of the subject.
He had a study upstairs, looking out on the garden behind. He was very pleased with the study; he said it was so quiet, and there was good wall space for books.
He would work there all the morning, while I did housekeeping and gardening. I found the housekeeping great fun. I bought cookery books, and made Sarah try new recipes, French and Italian ones that I found in books. She did not mind trying, though they did not always turn out very well. She treated me as though I were a child whom she was humouring; she made me feel always, that she knew much more about it all than I did, but then, that was quite true, and I did not mind.
I used to go marketing with a basket; there was a little group of shops, down the hill, two streets away; sometimes I used to go there, and sometimes further afield. It was interesting to me to discover the prices of things, for I had never heard prices discussed, and knew nothing about them. I did not know that chicken cost more than rabbit. At Yearsly, we had both fairly often, and both were supplied at home; it never seemed to make any difference which we had, and at Campden Hill Square, it was much the same; chickens and game and rabbits came from Yearsly, and I never heard Grandmother speak about the price of food.
Sometimes now they sent hampers to me, and that was nice, but I enjoyed more to buy my own food. It seems odd now to think that one ever could enjoy it.
The first trouble was when Maud came to lunch, on the 1st of October, and I had bought a pheasant. It was expensive; I was surprised to find how expensive it was, but we always had pheasants at Yearsly on the 1st of October; Cousin John always went out to shoot them in the morning, and Guy with him as a rule, and some were sent to Grandmother; these, of course, she did not get till the next day. I would have had some too, if I had waited, for Cousin John sent some to me too that year; I might have known he would, but I did not think of that at all; I only wanted a nice lunch for Maud, and in the shop I saw pheasants, and I remembered it was the first, and I thought:
‘That will be just the thing for Maud! I must try and please Maud, for Walter’s sake.’
The pheasant cost fifteen shillings, and I bought it, and Maud was not pleased at all. She remarked on it at once.
She said:
‘Pheasant already! I did not think they were in season yet!’
And I said:
‘It is the first to-day.’
She said:
‘The first?’
‘The 1st of October. I don’t know how they got them in the shop so early, though.’
She said:
‘My dear child, you don’t mean to say you bought a pheasant the first day they came in?’
And I said:
‘Yes; I saw it in the shop, and I remembered it was the first. Guy will have gone down to Yearsly to-day; he always does.’
Then Maud asked me what it had cost, and I told her fifteen shillings, and she took in a deep breath, and looked at Walter, and Walter looked uncomfortable. Maud asked him whether he made me a housekeeping allowance and he said he didn’t, and then Maud asked me how much I spent on my housekeeping every week, and I said I did not know.
And then Maud said I must keep accounts. She said it was most important.
After lunch, she began to show me how to do them. She had an elaborate method, ‘double entry’ she called it, which was supposed to show quite clearly if one had made a mistake. I tried to understand it and to use it, but it was really no use to me, for when the sum came out wrong, which was very often, I could not understand at all how to make it come right. Afterwards, I asked Mollie to show me her way, and that was better. There was much less system in Mollie’s accounts than in Maud’s, and I understood them much better. Now, I have still to do accounts, for Walter likes me to, and in all these years I have grown accustomed to it, but they do not come right very often, even now; I have never learned to be efficient, as Mollie learned with her father; you cannot develop what is not there at all; Walter does not realize that; I do, now.
That was an unhappy afternoon. Maud went on and on. She seemed to think that it was an arithmetic lesson, and that I was a stupid child. I always was stupid at arithmetic, I know, but she made it worse, and all the time, I resented her interfering. I felt angry, and rebellious, and not really ashamed of myself, as she seemed to expect me to be.
I kept saying to myself:
‘I must not quarrel with Walter’s sister. I must be polite to her. I am sure she means to be kind.’
But I was not sure, really. I felt always that underneath there was a fight going on, between Maud and me, for Walter. It was not quite a personal fight; she stood for one side of life, one attitude towards life, and I for the opposite, and Walter was wavering between.
It was true, of course, that I had been silly to buy the pheasant, I realized that, and it was true, too, that I was stupid over accounts, and did not know how to manage, and organize, and yet I felt underneath that there were some things I knew and Maud did not, some things I could understand, that Maud never would, only my things did not seem to count when Maud was there.
She did not go away till after tea.
Generally, Walter and I went out in the afternoon. He worked in the morning, and again after tea, but he had kept the afternoon free, so far, and we used to go out and walk on Hampstead Heath, or sometimes have a ride on the top of a bus. Walter had not been much on the tops of buses; he went by Underground because it was quicker, and he was always in a hurry to be where he was going. It had never occurred to him that the actual process of going, should be enjoyed, not, he said, till he met me. Hugo always went on the tops of buses, and I had got the habit, I suppose, from him. He would sometimes spend a whole afternoon on the top of a bus; getting on at random, and going wherever the bus went, to the very end. He used to see things from the tops of buses; he used to watch the people and the streets; different sorts of people, and different sorts of streets, and different sorts of houses. He used to get quite excited sometimes about people he saw like that. Walter never looked at people or things he passed; he could read a book in the Underground, he said, and not on a bus, besides its being quicker.
It was a joke between us at first, and so sometimes to please me he would come on a bus, in those first weeks of ours. But this afternoon we did not go out at all because of Maud, and it mattered more because it was the last day before Walter’s term began; after that he would not be free in the afternoons. I don’t suppose this had occurred to Maud; but I don’t think it would have made any difference if it had.
Walter went up to the study while Maud was teaching me; he looked worried and cross, but whether he was cross with her or with me, I did not know. He was cross at tea too, and afterwards, when Maud went away, he did not go with her to the tube, as he used to when his mother came to see us, but he did not come back to me either. He went upstairs again and worked in his study till dinner time.
The next morning, some pheasants came from Yearsly from Cousin John, and I was afraid to have them cooked for dinner; I was afraid they would remind Walter of the day before, and the trouble there had been. I gave one to the charwoman, to take home, for that was the day she came, and I sent the other to the children’s hospital in Chelsea, near Mollie’s flat.
Sarah was annoyed with me that time; she said it was waste to give pheasant to Mrs. Simms, and I told her a lie, and said Walter did not like it; and then I went up to my room and cried.
Maud had made everything horrid. I have never known anyone like Maud for doing that.