LINENOTES:
After [1] [He embraces His father. As he turns round he observes Questenberg, and draws back with a cold and reserved air. 1800, 1828, 1829.
Before [6] Max (drily). 1800, 1828, 1829.
Before [20] Octavio (to Max). 1800, 1828, 1829.
[[38]]
to] of 1800.
[[44]]
Octavio (to Questenberg). 1800, 1828, 1829.
[[45]]
some 1800, 1828, 1829.
[[46]]
him 1800, 1828, 1829. Max (continuing). In their, &c. 1800, 1828, 1829.
[[52]]
there the Present Being 1800, 1828, 1829.
[[58]]
lives 1800, 1828, 1829.
[[63]]
th' oppressed MS. R.
[[71]]
may 1800, 1828, 1829.
[[73]]
Blessing 1800, 1828, 1829.
[[78]]
him 1800, 1828, 1829.
[[106]]
have 1800, 1828, 1829.
[[113]]
we 1800, 1828, 1829.
Before [123] Octavio (attentive, with an appearance of uneasiness). 1800, 1828, 1829.
Before [158] Questenberg (apparently much affected). 1800, 1828, 1829.
Before [161] Max (turning round to him, quick and vehement). 1800, 1828, 1829.
[[165]]
peace, ye 1800, 1828, 1829.
[[172]]
how 1800, 1828, 1829.
[[173]]
whence 1800, 1828, 1829.
Scene V
Questenberg, Octavio Piccolomini.
Questenberg. Alas, alas! and stands it so?
What, friend! and do we let him go away
In this delusion—let him go away?
Not call him back immediately, not open
His eyes upon the spot?
Octavio. He has now opened mine, [5]
And I see more than pleases me.
Questenberg. What is it?
Octavio. Curse on this journey!
Questenberg. But why so? What is it?
Octavio. Come, come along, friend! I must follow up
The ominous track immediately. Mine eyes
Are opened now, and I must use them. Come! [10]
[Draws Questenberg on with him.
Questenberg. What now? Where go you then?
Octavio. To her herself.
Questenberg. To——
Octavio. To the Duke. Come, let us go—'Tis done, 'tis done,
I see the net that is thrown over him.
O! he returns not to me as he went.
Questenberg. Nay, but explain yourself.
Octavio. And that I should not [15]
Foresee it, not prevent this journey! Wherefore
Did I keep it from him?—You were in the right.
I should have warned him! Now it is too late.
Questenberg. But what's too late? Bethink yourself, my friend,
That you are talking absolute riddles to me. [20]
Octavio. Come!—to the Duke's. 'Tis close upon the hour
Which he appointed you for audience. Come!
A curse, a threefold curse, upon this journey! [He leads Questenberg off.