Massinger

Born at Salisbury, 1584. ­Died, 1640.

With regard to Massinger, observe,

1.

The vein of satire on the times; but this is not as in Shakspeare, where the natures evolve themselves according to their incidental disproportions, from excess, deficiency, or mislocation, of one or more of the component elements; but is merely satire on what is attributed to them by others.

2.

His excellent metre ­ a better model for dramatists in general to imitate than Shakspeare's, ­ even if a dramatic taste existed in the frequenters of the stage, and could be gratified in the present size and management, or rather mismanagement, of the two patent theatres. I do not mean that Massinger's verse is superior to Shakspeare's or equal to it. Far from it; but it is much more easily constructed and may be more successfully adopted by writers in the present day. It is the nearest approach to the language of real life at all compatible with a fixed metre. In Massinger, as in all our poets before Dryden, in order to make harmonious verse in the reading, it is absolutely necessary that the meaning should be understood; ­ when the meaning is once seen, then the harmony is perfect. Whereas in Pope and in most of the writers who followed in his school, it is the mechanical metre which determines the sense.

3.

The impropriety, and indecorum of demeanour in his favourite characters, as in Bertoldo in the

Maid of Honour

, who is a swaggerer, talking to his sovereign what no sovereign could endure, and to gentlemen what no gentleman would answer without pulling his nose.

4.

Shakspeare's Ague-cheek, Osric, &c. are displayed through others, in the course of social intercourse, by the mode of their performing some office in which they are employed; but Massinger's

Sylli

come forward to declare themselves fools

ad arbitrium auctoris,

and so the diction always needs the

subintelligitur

('the man looks as if he thought so and so,') expressed in the language of the satirist, and not in that of the man himself:­

Sylli. You may, madam,
Perhaps, believe that I in this use art
To make you dote upon me, by exposing
My more than most rare features to your view;
But I, as I have ever done, deal simply,
A mark of sweet simplicity, ever noted
In the family of the Syllis. Therefore, lady,
Look not with too much contemplation on me;
If you do, you are in the suds.
Maid of Honour, act i. sc. 2.

The author mixes his own feelings and judgments concerning the presumed fool; but the man himself, till mad, fights up against them, and betrays, by his attempts to modify them, that he is no fool at all, but one gifted with activity and copiousness of thought, image and expression, which belong not to a fool, but to a man of wit making himself merry with his own character.

5.

There is an utter want of preparation in the decisive acts of Massinger's characters, as in Camiola and Aurelia in the

Maid of Honour

. Why? Because the

dramatis personae

were all planned each by itself. Whereas in Shakspeare, the play is

syngenesia;

each character has, indeed, a life of its own, and is an

individuum

of itself, but yet an organ of the whole, as the heart in the human body. Shakspeare was a great comparative anatomist.

Hence Massinger and all, indeed, but Shakspeare, take a dislike to their own characters, and spite themselves upon them by making them talk like fools or monsters; as Fulgentio in his visit to Camiola, (Act ii. sc. 2.) Hence too, in Massinger, the continued flings at kings, courtiers, and all the favourites of fortune, like one who had enough of intellect to see injustice in his own inferiority in the share of the good things of life, but not genius enough to rise above it, and forget himself. Beaumont and Fletcher have the same vice in the opposite pole, a servility of sentiment and a spirit of partizanship with the monarchical faction.

6.

From the want of a guiding point in Massinger's characters, you never know what they are about. In fact they have no character.

7.

Note the faultiness of his soliloquies, with connectives and arrangements, that have no other motive but the fear lest the audience should not understand him.

8.

A play of Massinger's produces no one single effect, whether arising from the spirit of the whole, as in the

As You Like It

; or from any one indisputably prominent character as Hamlet. It is just "which you like best, gentlemen!"

9.

The unnaturally irrational passions and strange whims of feeling which Massinger delights to draw, deprive the reader of all sound interest in the characters; ­ as in Mathias in the

Picture

, and in other instances.

10.

The comic scenes in Massinger not only do not harmonize with the tragic, not only interrupt the feeling, but degrade the characters that are to form any part in the action of the piece, so as to render them unfit for any tragic interest. At least, they do not concern, or act upon, or modify, the principal characters. As when a gentleman is insulted by a mere blackguard, ­ it is the same as if any other accident of nature had occurred, a pig run under his legs, or his horse thrown him. There is no dramatic interest in it.

I like Massinger's comedies better than his tragedies, although where the situation requires it, he often rises into the truly tragic and pathetic. He excells in narration, and for the most part displays his mere story with skill. But he is not a poet of high imagination; he is like a Flemish painter, in whose delineations objects appear as they do in nature, have the same force and truth, and produce the same effect upon the spectator. But Shakspeare is beyond this; ­ he always by metaphors and figures involves in the thing considered a universe of past and possible experiences; he mingles earth, sea and air, gives a soul to every thing, and at the same time that he inspires human feelings, adds a dignity in his images to human nature itself:­

Full many a glorious morning have I seen
Flatter the mountain tops with sovereign eye;
Kissing with golden face the meadows green,
Gilding pale streams with heavenly alchymy, &c.
(33rd Sonnet.)

Note

. ­ Have I not over-rated Gifford's edition of Massinger? ­ Not, ­ if I have, as but just is, main reference to the restitution of the text; but yes, perhaps, if I were talking of the notes. These are more often wrong than right. In the

Maid of Honour

, Act i. sc. 5. Astutio describes Fulgentio as "A gentleman, yet no lord." Gifford supposes a transposition of the press for "No gentleman, yet a lord." But this would have no connection with what follows; and we have only to recollect that "lord" means a lord of lands, to see that the after lines are explanatory. He is a man of high birth, but no landed property; ­ as to the former, he is a distant branch of the blood royal; ­ as to the latter, his whole rent lies in a narrow compass, the king's ear! In the same scene the text stands:

Bert. No! they are useful
For your imitation; ­ I remember you, &c.; ­

and Gifford condemns Mason's conjecture of 'initiation' as void of meaning and harmony. Now my ear deceives me if 'initiation' be not the right word. In fact, 'imitation' is utterly impertinent to all that follows. Bertoldo tells Antonio that he had been initiated in the manners suited to the court by two or three sacred beauties, and that a similar experience would be equally useful for his initiation into the camp. Not a word of his imitation. Besides, I say the rhythm requires 'initiation,' and is lame as the verse now stands. .

[Contents]
[Contents, p.2]


[Lecture VIII. Don Quixote. Cervantes.]

Born at Madrid, 1547; ­ Shakspeare, 1564; both put off mortality on the same day, the 23rd of April, 1616, ­ the one in the sixty-ninth, the other in the fifty-second, year of his life. The resemblance in their physiognomies is striking, but with a predominance of acuteness in Cervantes, and of reflection in Shakspeare, which is the specific difference between the Spanish and English characters of mind.
I. The nature and eminence of Symbolical writing; ­
II. Madness, and its different sorts, (considered without pretension to medical science); ­
To each of these, or at least to my own notions respecting them, I must devote a few words of explanation, in order to render the after critique on Don Quixote, the master work of Cervantes' and his country's genius easily and throughout intelligible. This is not the least valuable, though it may most often be felt by us both as the heaviest and least entertaining portion of these critical disquisitions: for without it, I must have foregone one at least of the two appropriate objects of a Lecture, that of interesting you during its delivery, and of leaving behind in your minds the germs of after-thought, and the materials for future enjoyment. To have been assured by several of my intelligent auditors that they have reperused Hamlet or Othello with increased satisfaction in consequence of the new points of view in which I had placed those characters ­ is the highest compliment I could receive or desire; and should the address of this evening open out a new source of pleasure, or enlarge the former in your perusal of Don Quixote, it will compensate for the failure of any personal or temporary object.
I. The Symbolical cannot, perhaps, be better defined in distinction from the Allegorical, than that it is always itself a part of that, of the whole of which it is the representative. ­ "Here comes a sail," ­ (that is, a ship) is a symbolical expression. "Behold our lion!" when we speak of some gallant soldier, is allegorical. Of most importance to our present subject is this point, that the latter (the allegory) cannot be other than spoken consciously; ­ whereas in the former (the symbol) it is very possible that the general truth represented may be working unconsciously in the writer's mind during the construction of the symbol; ­ and it proves itself by being produced out of his own mind, ­ as the Don Quixote out of the perfectly sane mind of Cervantes, and not by outward observation, or historically. The advantage of symbolical writing over allegory is, that it presumes no disjunction of faculties, but simple predominance.
II. Madness may be divided as ­
1. hypochondriasis; or, the man is out of his senses.
2. derangement of the understanding; or, the man is out of his wits.
loss of reason.
4. frenzy, or derangement of the sensations.
Cervantes's own preface to Don Quixote is a perfect model of the gentle, every where intelligible, irony in the best essays of the Tatler and the Spectator. Equally natural and easy, Cervantes is more spirited than Addison; whilst he blends with the terseness of Swift, an exquisite flow and music of style, and above all, contrasts with the latter by the sweet temper of a superior mind, which saw the follies of mankind, and was even at the moment suffering severely under hard mistreatment; [1] and yet seems every where to have but one thought as the undersong ­ "Brethren! with all your faults I love you still!" ­ or as a mother that chides the child she loves, with one hand holds up the rod, and with the other wipes off each tear as it drops!
Don Quixote was neither fettered to the earth by want, nor holden in its embraces by wealth; ­ of which, with the temperance natural to his country, as a Spaniard, he had both far too little, and somewhat too much, to be under any necessity of thinking about it. His age too, fifty, may be well supposed to prevent his mind from being tempted out of itself by any of the lower passions; ­ while his habits, as a very early riser and a keen sportsman, were such as kept his spare body in serviceable subjection to his will, and yet by the play of hope that accompanies pursuit, not only permitted, but assisted, his fancy in shaping what it would. Nor must we omit his meagerness and entire featureliness, face and frame, which Cervantes gives us at once: "It is said that his surname was Quixada or Quesada," &c. ­ even in this trifle showing an exquisite judgment; ­ just once insinuating the association of lantern-jaws into the reader's mind, yet not retaining it obtrusively like the names in old farces and in the Pilgrim's Progress, ­ but taking for the regular appellative one which had the no meaning of a proper name in real life, and which yet was capable of recalling a number of very different, but all pertinent, recollections, as old armour, the precious metals hidden in the ore, &c. Don Quixote's leanness and featureliness are happy exponents of the excess of the formative or imaginative in him, contrasted with Sancho's plump rotundity, and recipiency of external impression.
He has no knowledge of the sciences or scientific arts which give to the meanest portions of matter an intellectual interest, and which enable the mind to decypher in the world of the senses the invisible agency ­ that alone, of which the world's phenomena are the effects and manifestations, ­ and thus, as in a mirror, to contemplate its own reflex, its life in the powers, its imagination in the symbolic forms, its moral instincts in the final causes, and its reason in the laws of material nature: but ­ estranged from all the motives to observation from self-interest ­ the persons that surround him too few and too familiar to enter into any connection with his thoughts, or to require any adaptation of his conduct to their particular characters or relations to himself ­ his judgment lies fallow, with nothing to excite, nothing to employ it. Yet, ­ and here is the point, where genius even of the most perfect kind, allotted but to few in the course of many ages, does not preclude the necessity in part, and in part counterbalance the craving by sanity of judgment, without which genius either cannot be, or cannot at least manifest itself, ­ the dependency of our nature asks for some confirmation from without, though it be only from the shadows of other men's fictions.
Too uninformed, and with too narrow a sphere of power and opportunity to rise into the scientific artist, or to be himself a patron of art, and with too deep a principle and too much innocence to become a mere projector, Don Quixote has recourse to romances:­

His curiosity and extravagant fondness herein arrived at that pitch, that he sold many acres of arable land to purchase books of knight-errantry, and carried home all he could lay hands on of that kind! (C.I.)

The more remote these romances were from the language of common life, the more akin on that very account were they to the shapeless dreams and strivings of his own mind; ­ a mind, which possessed not the highest order of genius which lives in an atmosphere of power over mankind, but that minor kind which, in its restlessness, seeks for a vivid representative of its own wishes, and substitutes the movements of that objective puppet for an exercise of actual power in and by itself. The more wild and improbable these romances were, the more were they akin to his will, which had been in the habit of acting as an unlimited monarch over the creations of his fancy! Hence observe how the startling of the remaining common sense, like a glimmering before its death, in the notice of the impossible-improbable of Don Belianis, is dismissed by Don Quixote as impertinent:­

He had some doubt [2] as to the dreadful wounds which Don Belianis gave and received: for he imagined, that notwithstanding the most expert surgeons had cured him, his face and whole body must still be full of seams and scars. Nevertheless [3] he commended in his author the concluding his book with a promise of that unfinishable adventure! (C. 1.)

Hence also his first intention to turn author; but who, with such a restless struggle within him, could content himself with writing in a remote village among apathists and ignorants? During his colloquies with the village priest and the barber surgeon, in which the fervour of critical controversy feeds the passion and gives reality to its object ­ what more natural than that the mental striving should become an eddy? ­ madness may perhaps be denned as the circling in a stream which should be progressive and adaptive: Don Quixote grows at length to be a man out of his wits; his understanding is deranged; and hence without the least deviation from the truth of nature, without losing the least trait of personal individuality, he becomes a substantial living allegory, or personification of the reason and the moral sense, divested of the judgment and the understanding. Sancho is the converse. He is the common sense without reason or imagination; and Cervantes not only shows the excellence and power of reason in, Don Quixote, but in both him and Sancho the mischiefs resulting from a severance of the two main constituents of sound intellectual and moral action. Put him and his master together, and they form a perfect intellect; but they are separated and without cement; and hence each having a need of the other for its own completeness, each has at times a mastery over the other. For the common sense, although it may see the practical inapplicability of the dictates of the imagination or abstract reason, yet cannot help submitting to them. These two characters possess the world, alternately and interchangeably the cheater and the cheated. To impersonate them, and to combine the permanent with the individual, is one of the highest creations of genius, and has been achieved by Cervantes and Shakspeare, almost alone.

Observations on particular passages,

(B. I. c. 1.) But not altogether approving of his having broken it to pieces with so much ease, to secure himself from the like danger for the future, he made it over again, fencing it with small bars of iron within, in such a manner, that he rested satisfied of its strength; and without caring to make a fresh experiment on it, he approved and looked upon it as a most excellent helmet.

His not trying his improved scull-cap is an exquisite trait of human character, founded on the oppugnancy of the soul in such a state to any disturbance by doubt of its own broodings. Even the long deliberation about his horse's name is full of meaning; ­ for in these day-dreams the greater part of the history passes and is carried on in words, which look forward to other words as what will be said of them.

(Ib) Near the place where he lived, there dwelt a very comely country lass, with whom he had formerly been in love; though, as it is supposed, she never knew it, nor troubled herself about it.

The nascent love for the country lass, but without any attempt at utterance, or an opportunity of knowing her, except as the hint ­ the

­ of the inward imagination, is happily conceived in both parts; ­ first, as confirmative of the shrinking back of the mind on itself, and its dread of having a cherished image destroyed by its own judgment; and secondly, as showing how necessarily love is the passion of novels. Novels are to love as fairy tales to dreams. I never knew but two men of taste and feeling who could not understand why I was delighted with the

Arabian Nights' Tales

, and they were likewise the only persons in my knowledge who scarcely remembered having ever dreamed. Magic and war ­ itself a magic ­ are the day-dreams of childhood; love is the day-dream of youth and early manhood.

(C. 2.) "Scarcely had ruddy Phoebus spread the golden tresses of his beauteous hair over the face of the wide and spacious earth; and scarcely had the little painted birds, with the sweet and mellifluous harmony of their forked tongues, saluted the approach of rosy Aurora, who, quitting the soft couch of her jealous husband, disclosed herself to mortals through the gates of the Mauchegan horizon; when the renowned Don Quixote," &c.

How happily already is the abstraction from the senses, from observation, and the consequent confusion of the judgment, marked in this description! The knight is describing objects immediate to his senses and sensations without borrowing a single trait from either. Would it be difficult to find parallel descriptions in Dryden's plays and in those of his successors?

(C. 3.) The host is here happily conceived as one who from his past life as a sharper, was capable of entering into and humouring the knight, and so perfectly in character, that he precludes a considerable source of improbability in the future narrative, by enforcing upon Don Quixote the necessity of taking money with him.

(C. 3.) "Ho, there, whoever thou art, rash knight, that approachest to touch the arms of the most valorous adventurer that ever girded sword," &c.

Don Quixote's high eulogiums on himself ­ "the most valorous adventurer!" ­ but it is not himself that he has before him, but the idol of his imagination, the imaginary being whom he is acting. And this, that it is entirely a third person, excuses his heart from the otherwise inevitable charge of selfish vanity; and so by madness itself he preserves our esteem, and renders those actions natural by which he, the first person, deserves it.

(C. 4.) Andres and his master. The manner in which Don Quixote redressed this wrong, is a picture of the true revolutionary passion in its first honest state, while it is yet only a bewilderment of the understanding. You have a benevolence limitless in its prayers, which are in fact aspirations towards omnipotence; but between it and beneficence the bridge of judgment ­ that is, of measurement of personal power ­ intervenes, and must be passed. Otherwise you will be bruised by the leap into the chasm, or be drowned in the revolutionary river, and drag others with you to the same fate.

(C. 4.) Merchants of Toledo.

When they were come so near as to be seen and heard, Don Quixote raised his voice, and with arrogant air cried out: "Let the whole world stand; if the whole world does not confess that there is not in the whole world a damsel more beautiful than," &c.

Now mark the presumption which follows the self-complacency of the last act! That was an honest attempt to redress a real wrong; this is an arbitrary determination to enforce a Brissotine or Rousseau's ideal on all his fellow creatures.

Let the whole world stand!
'If there had been any experience in proof of the excellence of our code, where would be our superiority in this enlightened age?'
"No! the business is that without seeing her, you believe, confess, affirm, swear, and maintain it; and if not, I challenge you all to battle." [4]

Next see the persecution and fury excited by opposition however moderate! The only words listened to are those, that without their context and their conditionals, and transformed into positive assertions, might give some shadow of excuse for the violence shown! This rich story ends, to the compassion of the men in their senses, in a sound rib-roasting of the idealist by the muleteer, the mob. And happy for thee, poor knight! that the mob were against thee! For had they been with thee, by the change of the moon and of them, thy head would have been off.

(C. 5.) first part ­ The idealist recollects the causes that had been accessary to the reverse and attempts to remove them ­ too late. He is beaten and disgraced.

(C. 6.) This chapter on Don Quixote's library proves that the author did not wish to destroy the romances, but to cause them to be read as romances ­ that is, for their merits as poetry.

(C. 7.) Among other things, Don Quixote told him, he should dispose himself to go with him willingly; ­ for some time or other such an adventure might present, that an island might be won, in the turn of a hand, and he be left governor thereof.

At length the promises of the imaginative reason begin to act on the plump, sensual, honest common sense accomplice, ­ but unhappily not in the same person, and without the

copula

of the judgment, ­ in hopes of the substantial good things, of which the former contemplated only the glory and the colours.

(C. 7.) Sancho Panza went riding upon his ass, like any patriarch, with his wallet and leathern bottle, and with a vehement desire to find himself governor of the island which his master had promised him.

The first relief from regular labour is so pleasant to poor Sancho!

(C. 8.) "I no gentleman! I swear by the great God, thou liest, as I am a Christian. Biscainer by land, gentleman by sea, gentleman for the devil, and thou liest: look then if thou hast any thing else to say."

This Biscainer is an excellent image of the prejudices and bigotry provoked by the idealism of a speculator. This story happily detects the trick which our imagination plays in the description of single combats: only change the preconception of the magnificence of the combatants, and all is gone.

(B. II. c. 2.) "Be pleased, my lord Don Quixote, to bestow upon me the government of that island," &c.

Sancho's eagerness for his government, the nascent lust of actual democracy, or isocracy!

(C. 2.) "But tell me, on your life, have you ever seen a more valorous knight than I, upon the whole face of the known earth? Have you read in story of any other, who has, or ever had, more bravery in assailing, more breath in holding out, more dexterity in wounding, or more address in giving a fall?" ­ "The truth is," answered Sancho, "that I never read any history at all; for I can neither read nor write; but what I dare affirm is, that I never served a bolder master," &c.

This appeal to Sancho, and Sancho's answer are exquisitely humorous. It is impossible not to think of the French bulletins and proclamations. Remark the necessity under which we are of being sympathized with, fly as high into abstraction as we may, and how constantly the imagination is recalled to the ground of our common humanity! And note a little further on, the knight's easy vaunting of his balsam, and his quietly deferring the making and application of it.

(C. 3.) "Happy times and happy ages," &c. [5]

Note the rhythm of this, and the admirable beauty and wisdom of the thoughts in themselves, but the total want of judgment in Don Quixote's addressing them to such an audience.

(B. III. c. 3.) Don Quixote's balsam, and the vomiting and consequent relief; an excellent hit at

panacea nostrums,

which cure the patient by his being himself cured of the medicine by revolting nature.

"Peace! and have patience; the day will come," &c.

The perpetual promises of the imagination!

"Your Worship," said Sancho, "would make a better preacher than knight errant!"

Exactly so. This is the true moral.

(C. 6.) The uncommon beauty of the description in the commencement of this chapter. In truth, the whole of it seems to put all nature in its heights and its humiliations, before us.

(Ib.) Sancho's story of the goats:

"Make account, he carried them all over," said Don Quixote, "and do not be going and coming in this manner; for at this rate, you will not have done carrying them over in a twelvemonth." "How many are passed already?" said Sancho, &c.

Observe the happy contrast between the all-generalizing mind of the mad knight, and Sancho's all-particularizing memory. How admirable a symbol of the dependence of all

copula

on the higher powers of the mind, with the single exception of the succession in time and the accidental relations of space. Men of mere common sense have no theory or means of making one fact more important or prominent than the rest; if they lose one link, all is lost. Compare Mrs. Quickly and the Tapster.

[6]

And note also Sancho's good heart, when his master is about to leave him. Don Quixote's conduct upon discovering the fulling-hammers, proves he was meant to be in his senses. Nothing can be better conceived than his fit of passion at Sancho's laughing, and his sophism of self-justification by the courage he had shown.

Sancho is by this time cured, through experience, as far as his own errors are concerned; yet still is he lured on by the unconquerable awe of his master's superiority, even when he is cheating him.

(C. 8.) The adventure of the Galley-slaves. I think this is the only passage of moment in which Cervantes slips the mask of his hero, and speaks for himself.

Don Quixote desired to have it, and bade him take the money, and keep it for himself. Sancho kissed his hands for the favour, &c.

Observe Sancho's eagerness to avail himself of the permission of his master, who, in the war sports of knight-errantry, had, without any selfish dishonesty, overlooked the

meum

and

tuum.

Sancho's selfishness is modified by his involuntary goodness of heart, and Don Quixote's flighty goodness is debased by the involuntary or unconscious selfishness of his vanity and self-applause.

(C. 10.) Cardenio is the madman of passion, who meets and easily overthrows for the moment the madman of imagination. And note the contagion of madness of any kind, upon Don Quixote's interruption of Cardenio's story.

(C. 11.) Perhaps the best specimen of Sancho's proverbializing is this:

"And I (Don Q.) say again, they lie, and will lie two hundred times more, all who say, or think her so." "I neither say, nor think so," answered Sancho: "let those who say it, eat the lie, and swallow it with their bread: whether they were guilty or no, they have given an account to God before now: I come from my vineyard, I know nothing; I am no friend to inquiring into other men's lives; for he that buys and lies shall find the lie left in his purse behind; besides, naked was I born, and naked I remain; I neither win nor lose; if they were guilty, what is that to me? Many think to find bacon, where there is not so much as a pin to hang it on: but who can hedge in the cuckoo? Especially, do they spare God himself?"

(Ib.) "And it is no great matter, if it be in another hand; for by what I remember, Dulcinea can neither write nor read," &c.

(P. II. B. III. c. 9.) Sancho's account of what he had seen on Clavileno is a counterpart in his style to Don Quixote's adventures in the cave of Montesinos. This last is the only impeachment of the knight's moral character; Cervantes just gives one instance of the veracity failing before the strong cravings of the imagination for something real and external; the picture would not have been complete without this; and yet it is so well managed, that the reader has no unpleasant sense of Don Quixote having told a lie. It is evident that he hardly knows whether it was a dream or not; and goes to the enchanter to inquire the real nature of the adventure.

Footnote 1

:

Bien como quien se engendrò en una carcel, donde toda incomodidad tiene su assiento, y todo triste ruido hace su habitacion.

Like one you may suppose born in a prison, where every inconvenience keeps its residence, and every dismal sound its habitation. Pref. Jarvis's Tr.

Ed.

[return to footnote mark]

Footnote 2

:

No estaba muy bien con.

Ed.

[return to footnote mark]

Footnote 3

:

Pero con todo

.

Ed.

[return to footnote mark]

Footnote 4

:

Donde no, conmigo sois en batalla, gente descomunal!

Ed.

[return to footnote mark]

Footnote 5

:

Dichosa edad y siglos dichosos aquellos, &c.

Ed.

[return to footnote mark]

Footnote 6

: See the

Friend

, vol. iii. p. 138.

Ed.

[return to footnote mark]