A Question of Time

“The native pilot who is to take the gunboat Utica around from Ilo Ilo to Capiz is a traitor. I have just discovered indisputable proofs of that fact. He has agreed to run the gunboat aground on a ledge near one of the Gigantes Islands, on which a force of insurgents is to be hidden, large enough to overpower the men on the gunboat in her disabled condition. Do not let her leave Ilo Ilo until you have a new pilot, and one you are sure of.

“Demauny.”

Captain James Demauny, of the American army in the Philippine Islands, folded the dispatch which he had just written, and sealed it. Then, calling an orderly to him he said, “Send Sergeant Johnson to me.”

Captain Demauny’s company was then at Pasi, a small inland town in the island of Panay. He had been dispatched by the American general commanding at Ilo Ilo, the chief seaport of Panay, to march to Capiz, a seaport town on the opposite side of the island, to assist from the land side a small force of Americans besieged there by the natives, while the gunboat Utica was to steam around the northeastern promontory of the island and cooperate from the water side of the town, in its relief.

The distance across the island was about fifty miles, while that by water, by the route which the Utica must traverse, was about two hundred miles. Captain Demauny, starting first, had covered half the march laid out for him, without incident, until, halting at Pasi, half way across the island and well up in the mountains, he had been so fortunate as to obtain the information which he was about to send back to the commander at Ilo Ilo. Panay had been, up to this time, one of the most quiet islands in the group. He had met with no opposition in his march, so far, and it was believed that the only natives on the island who were under arms were those living in the northeastern part of the territory. It was a force of these that had invested Capiz.

“Sergeant Johnson, sir,” the orderly reported.

“Very well. Send him in.”

A young man, wearing a faded brown duck uniform, tightly buttoned leggings, and a wide-rimmed gray hat, entered the tent.

“I have sent for you, sergeant,” said Captain Demauny, “for two reasons. One is that I want a man who is brave, and one whom I can trust.”

The sergeant bent his head slightly, in acknowledgement of the implied compliment, his cheeks looking a trifle darker shade of brown, where the blood had flushed the skin beneath its double deep coat of tan.

“The other reason,” the officer went on, “is that I want a man of whose muscle and endurance as a runner, and whose skill as a boatman, I have had some proof.”

In spite of the difference in rank, and the seriousness of the situation, which the officer knew and the man guessed, the two men looked at each other and smiled. For one was a Harvard man, and the other had come from Yale.

“The gunboat Utica is to leave Ilo Ilo at midnight, tonight. It is of the very greatest importance that this dispatch,” handing him the letter, “be delivered to the American general at Ilo Ilo before the vessel gets under way. I entrust it to you, to see that it is delivered.

“You ought to have no trouble in getting there in ample season,” the captain continued, spreading out a map so that the other man could see it. “I cannot spare any men for an escort for you, because my force is already far too small for what we have to do. Instead of following back the road we took in coming here—which would be impassable for any one but a man on foot, even if I had a horse for you, which I have not—I think you can make better time by another route.

“Six miles from here,” pointing to the map, “you will reach the same river which we crossed at a point farther up the stream. Get a boat there and go down the river some fifteen or twenty miles, until you come to a native village built at the head of steep falls in the stream. I am told that until you reach there the river is navigable, and that the current is so swift much of the way that you can make rapid progress. At that village you will have to leave your boat, but from that place you will find a clearly marked path to Ilo Ilo.

“The quicker you start, the better; and, as I have told you, I trust it to you to see that the general has the dispatch before the Utica leaves port.”

It was ten o’clock in the forenoon when the sergeant had been sent for to come to headquarters. Half an hour later he had started, the letter tightly wrapped in a bit of rubber blanket before he had placed it inside his jacket, for he had already had enough experience with the native boats to know how unstable they would be in the current of a rapid river.

The five miles from Pasi to the river were easily made, in spite of the fact that it was midday, for there was a good path, which, for nearly all the distance, was shaded by lofty trees. When he reached the river the sergeant bought from a man whom he found there a native “banca,” for three dollars, a sum of money which would make a native rich. In this boat he started on his voyage down the river.

A native “banca” is a “dug-out,” a canoe hollowed out from the trunk of a tree. It is propelled and guided by a short, broad-bladed paddle, and is as unstable as the lightest racing shell, although not any where nearly so easy to send through the water.

It was unfortunate for the sergeant that he did not know—what he could not, since the map did not show it—that the place where the path touched the river first was on the upper side of a huge “ox-bow” bend. If he had kept on by land, a third of a mile’s walk farther through the swamp would have brought him to the river again, at a point to reach which by water, following the river’s windings, he would have to paddle three or four miles.

Another thing which was unfortunate; that he could not know the nature of the man from whom he bought the “banca,” any better than he could know the nature of the river, and so did not suspect that he was dealing with a “tulisane,” to whom the little bag of money which the officer had shown when he had paid for the boat had looked like boundless wealth, to see which was to plan to possess.

A “tulisane” is to the Philippine Islands what a brigand is to Italy, a bandit to Spain, a highwayman to England, and a train-robber to America; a man who lives by his wits, and stops at no means to gain his object. The “banca,” by the way, was stolen property.

This man would have stabbed the American soldier when he stooped to step cautiously into the slippery boat, and taken the purse from his dead body, had he not been far-sighted enough to see that the purse might be had, and much more money beside.

The “tulisane” knew that the American soldiers were at Pasi. Although he did not find it best to come to town himself, in general, he never had any trouble finding men to go there for him, and bring him news, or carry messages. No bandit leader who promptly carves an ear off the man who does his errands grudgingly is half so feared as a Filipino “tulisane” whom his fellows know to be the possessor of a powerful “anting-anting.” And this man’s “anting-anting” was famous for the wonders which it had done.

The “tulisane” knew that the American soldiers were at Pasi; and that the man who led them lived in one of the white tents they had set up there. This man in the brown clothes, which looked so tight that it made the Filipino tired just to look at them, could be no common soldier, else he would not be paying three big silver dollars for a “banca.” If anything was to happen to this man—that is if he was to disappear, and still not be dead, and the officer in the white tent should know of it—the leader of the white soldiers would no doubt pay much money to have his man brought safely back. Consequently the man in the brown clothes, with the fat money purse, should be made to disappear.

That was the way the “tulisane” reasoned. It was the three dollars, the rest of the money in the purse, and the ransom which the leader of the white men would pay, which influenced the Filipino. It was not that the Asiatic highwayman cared a leaf of a forest tree for patriotism. So long as he got the money, white men and brown men were all alike to him, American soldiers and Filipino insurgents.

So the native, going into the forest, a little way back from the river, looked until he found a tree the roots of which growing out from well up the trunk had made a sort of great wooden drum. Taking a stout stick of hard wood which had been leaned against the tree,—he had been there before,—he struck the hollow tree three heavy blows, the sound of which went echoing off through the forest. Then the man listened.

Not long; for from far, very far away, there came an answer, one blow, and then, after a moment’s pause, two more. The drum beats which followed, and the pauses for the faint replies, were like listening to a giant’s telegraph.

The soldier, paddling steadily out around the river’s winding course, heard the noise and wondered curiously what it was. The natives who heard it said, “The trees are talking,” meaning that some one was making them talk. To the “tulisane” the sounds meant that he was bringing his partner to help him, just as at night the far-off, long-drawn cry of a panther calls the creature’s mate to share the prey.

Sergeant Johnson, still paddling, after he would have said that with the help of the current he had put four good miles of the river behind him, saw a tiny ripple in the water ahead of the boat, but in a stream so rapid thought nothing of it.

An instant later a cocoanut fibre rope, stretched taut across the river and just below the surface of the water, had turned his skittish boat bottom upward. The “tulisane,” you see, had seen the sergeant’s revolver, and thought wisest to attack him wet.

Drenched, blowing for breath, before he knew what had happened, the soldier found himself dragged to the bank, disarmed, robbed, his hands bound behind him, and his feet hobbled. He could speak Spanish and so could the “tulisanes.” Words told him that his captors, only two in number, meant him to march, hobbled as he was, along a path which they pointed out; but it took several sharp pricks from a “campilan” which one of them carried, to make him start. For the path led away from the river, away from Pasi, from Ilo Ilo and the Utica, which he would have given his life itself rather than fail to reach in time.

Only a little way back from the river the path began to leave the low land, mounting up to the hills among which the “tulisanes” had their camp. Sometimes one of the brigands led the way, with the prisoner between them, sometimes both drove him before them, secure in the knowledge that in his helpless condition he could not escape. The captain’s message, in its rubber case, still lay undisturbed and dry within the messenger’s jacket. For that he was glad, although his heart sank as every step carried him farther away from the destination of the dispatch, and from the chance of its being delivered in season.

The means which providence uses to accomplish the ends which it desires are marvellous, and those of us who do not believe in providence say, “a strange coincidence.”

The day before, back among the mountains of Panay, a little old Montese woman, who had never heard of God, or of America, and whose only dress had been thirty yards of fine bamboo plaiting coiled round and round her body, had died.

When the dead body had been set properly upright beneath the tiny hut which had been the woman’s home, and food and drink placed beside it for the long journey which the spirit was to take, the hut was abandoned, as is the custom of the tribe, and the men of the family, the woman’s sons and nephews, started out with freshly sharpened lances and “mechetes.”

For this is the only religion of the Monteses; that no one must be left to go alone upon the long journey. And so, when one of a family dies, the men relatives do not stay their hands until some one,—the first person met,—is slain by them to go on the journey as an escort. Only if they seek three days through the wood, and find no human being, then, after the third day, a beast may be slain, and the law of blood still be satisfied.

The sons and nephews of the Montese woman had marched for thirty-six hours, and the steel of their weapons had not been dimmed by any moisture other than the dew, when, suddenly rounding a turn in the mountain path, they met three men.

The first of the three at that moment was the “tulisane” leader, and him, in thirty seconds, they had driven six lances through. His partner, with a scream of terror, dashed into the trackless forest and disappeared. He need not. The demand for a sacrifice was appeased, and the men who had killed the “tulisane” cared as little for his companion as they did for the white man who had been his prisoner. All they wanted, now, was to get back to the Montese country, and to the new huts which their women would have been building in their absence. The white man’s words they could not understand, but his gestures were intelligible, and before they parted, he to hurry back towards the river and they towards the Montese country, they had cut the cords which bound the soldier’s hands and hobbled his feet, and thus had left him free to make such haste as he could.

Even then the afternoon was well nigh gone when the messenger reached the river at the place where he had been dragged from it; and practically all his journey was yet before him, wearied as he was.

For once, though, fortune favored him. His dug-out had grounded on a sandy island hardly a dozen rods below where it had been overturned, and swimming out to it, he soon had righted it and was on his way again.

At first the forest on each side was a tropic swamp. Then the river grew more swift, with here and there rapids in which it took all his skill with his clumsy paddle to keep his boat from being upset. The ground had begun to grow higher here, and back from the banks there were rank growths of hemp and palm trees.

A few miles farther, and he was in the mountains, the river winding about like a lane of water between walls which were almost perpendicular, and covered with the densest, bright green foliage, in which parrots croaked hoarsely and monkeys chattered sleepily as they settled themselves for the night. The walls of the living canon grew narrower and steeper. The river here was as still as a lake, and the current so sluggish that only his labour with the paddle sent the “banca” forward. It grew dark quickly and fast, down in the bottom of this mountain gorge, and by and by the twilight glow on the tops of the banks, when he would peer up at them, grew fainter.

The soldier strained his eyes to look ahead. Would the living green canons of that river never end? It was dark now, except that the stars in the narrow line of sky above the gorge sent down light enough to make the surface of the water gleam faintly and mark out his course.

He drew his paddle from the water, and holding it so that the drops which trickled from it would make no noise, listened breathlessly for the sound of the falls which marked the site of the village he was to find, and at it leave his boat for the land again. A night bird screamed in the forest, and then there was utter silence, until a soft splash in the water beside him revealed the ugly head of a huge black crocodile following the dug-out.

By and by the stars in the lane of sky above grew dim, and a stronger light, which faintly illuminated the river gorge, told him that the full moon had risen, although not yet high enough to light his course directly. After a time the gorge grew wider and its sides less steep and high; and then, at last, he heard the roar of the falls, and found the village, and had landed.

What time it might be now the sergeant did not dare to guess. A sleepy native pointed out to him the path, stared, when the stranger said he must hurry on to Ilo Ilo that night, and flatly refusing to be his guide, went back to bed.

The forest path was rankly wet with night dew, and dimly lighted by the moon. The soldier hurried forward, only to find that in his haste he had missed the main path. Slowly and anxiously he retraced his way until he found the right road again, and then went forward slowly enough now to go with care.

And so, at last, he saw before him the city of Ilo Ilo, only to learn, when he was challenged by a picket, that it was one o’clock and that the Utica had steamed out of the harbour an hour before.

Useless as he feared the dispatch might be now, Sergeant Johnson insisted that it be delivered at once, and that he be given an opportunity to ask to be allowed to tell the general why he was so late. When that officer, roused from sleep, had read the dispatch and heard the story briefly, for there were other things to be thought of then, he told the young man, “You have done well,” for he knew the ways of Filipino “tulisanes,” “and after all perhaps you may not be too late.”

But before he explained what he meant by the last part of his sentence, the general called for one of his aids, and as soon as the man could be brought, hastily gave him certain orders with instructions that they were to be communicated to the officers whom they concerned, as quickly as was possible, regardless of how sound asleep those gentlemen might be.

Then, because he was at heart a kindly man, and because he felt that the water-soaked, thorn-torn soldier before him, pale with weariness and anxiety, had done his best, the general told him what was the nature of the dispatch, and why, even then, he might yet be in time.

For by another of the fortunate dispensations of providence, or if you please, by a strange coincidence, that very afternoon another American gunboat had unexpectedly steamed into the harbour of Ilo Ilo and dropped anchor.

The general had sent messages to the commander of the Ogdensburgh, explaining the situation to him, and as soon as that officer understood the matter he replied, “You did just right.”

“We will start in pursuit of the Utica as soon as we can get up steam, and do our best to overtake her.”

Could they overtake her? That was the question. She had a good three hours start, for daylight was breaking before the Ogdensburgh could be got under way, and the registered speed of the boats was about equal.

At any rate there was doubt enough as to what the result would be so that when the Ogdensburgh reached the town of Concepcion, fifty miles up the coast from Ilo Ilo, and the Utica was seen to be lying at anchor in the harbour there, the commander of the Ogdensburgh said words which were as thankful as they were emphatic. For just beyond Concepcion harbour began the narrow channels of the Gigantes Islands, in some of which he had feared to find the gunboat wrecked.

When the captain of the Utica came to know why he was pursued, and what he had escaped, he was as grateful for the faulty cylinder head which had delayed him as, the night before, he had been exasperated by it.

The pilot, charged with his treachery, proved at once that the charge was true, by turning traitor again and offering to buy the safety of his own neck by guiding the boats to where they could shell the woods in which the natives were hidden.

The Spirit of Mt. Apo

From the deck of any vessel passing up the southeast coast of Mindanao, the voyager can see the gold-crowned summit of Apo, rising like a gilded cone high above the dense vegetation of the island at its base.

Next to Luzon, on which the city of Manila is situated, Mindanao is the largest of all the islands of the Philippine archipelago. Lying as it does far to the southeast, and near the Sulu Islands, the Moros, as the venturesome Sulus are called, invaded Mindanao more than two hundred years ago, and gradually crept farther and farther along the coasts and up the river valleys, waging intermittent warfare against the Visayans who had come from the west to settle on the island, and against the natives that lived inland, and keeping up constant relentless war upon the Spaniards who claimed the sovereignty of the island. There are few islands of its size in the world where so many different kinds of people live, and perhaps no other where so many wild deeds have been done. Until within the last two years, a man’s will there has been likely to be his only law.

Nature has done much for the island. The soil is of incalculable richness. Fruits and grains grow luxuriantly where the ground is turned over, and as if to make the natives laugh at the need of such labour the forests yield fruits and nuts with lavish generosity. Deer and buffalo run wild, and numberless varieties of pigeons live in the trees.

Mount Apo, in the extreme southeastern part of the island, and almost upon the coast, is the loftiest mountain in the archipelago. Its height is usually estimated to be not far from ten thousand feet. A spiral of steam drifting up from the sulphur-crowned summit of the mountain shows that fires still linger in its bosom, but for many years it has been quiet, and at no time does history show that it has broken forth in fury to wreak the awful destruction that is written down against some of the volcanoes of these islands.

My work as a naturalist had several times brought me where I could see Apo, and each time I had been more and more fascinated by it, and more desirous of climbing to its top.

When I began to talk of making the ascent, though, I found it would be no easy matter. Not only were the sides of the mountain said to be steep, and the forests which clothed them impassable, but there were mysterious dangers to be encountered. Men who had gone with me anywhere else I had asked them, had affairs of their own to attend to when I spoke of climbing Apo, or else flatly refused to go.

I was told that no man that started up the mountain had ever come back. Enormous pythons drew their green bodies over its sides. Man-apes lived in its upper forests whose strength no human being could meet. Devils and goblins lurked in the crevasses below the summit, and above all and most terrible of all, there was a spirit of the mountain whose face to see was death.

My questions as to how they knew all these things if no man had lived to come back from the mountain had no effect. This was not a case for logic; it was one of those where instinct ruled.

There is a queer little animal, something like a sable, which is peculiar to Mindanao. The natives call it “gato del monte,” which means “mountain cat.” I wanted to get some specimens of this animal and also of a variety of pigeon which they call “the stabbed dove,” because it has a tuft of bright red feathers like a splash of blood upon its otherwise snow-white breast.

To get these I settled myself in a native village a few miles inland from the town of Dinagao, on the west shore of the Gulf of Davao. Mount Apo towered just above this place, and I meant to climb its sides before I left the valley.

After the Bagabos in whose village I was living found that all their tales of the terrible dangers on Apo did not dissuade me from tempting them, three of the men agreed to pilot me as far up the mountain side as they ever went, and to carry there for me a sufficient supply of food to last me, as they evidently believed, as long as I should need food. One of them, the best guide and carrier I had found on the whole island, had screwed his courage up to where he had promised to go farther with me; but the morning of our start a “quago” bird flew across our path and hooted; and that settled the matter. Such an ominous portent as that no intelligent Bagabo could be expected to disregard. The men hardly could be got to carry my luggage as far as they had agreed, and as soon as they had put the things down, they bade me a hasty farewell and scuttled down the mountain as fast as their legs could carry them.

I slept that night where the men had left me, and set out early the next morning, hoping to get to the top of the mountain and back to the same place before night overtook me. The climb was more than hard for the first mile—harder than I had even feared. The forest grew so dense as to be practically impassable, and I finally took to the bed of a rocky stream, up which the travelling, although dangerous, was not so hard.

In time, though, by scrambling up this water course, I passed beyond the tree line, and then, where there was only shrubbery, it was fairly easy to get along. I could see above the vegetation, now, and the view even from here would have repaid me for all my effort. The side of the mountain swept down in a majestic curve from my feet to the sea. At its base was Dinagao, and farther up the coast, Davao. Beyond them lay the blue waters of the Gulf of Davao, and far across this, showing only as a line of deeper blue upon the water, the mountain ranges of the eastern peninsula.

The bushes through which I waded were bent down with the ripe berries which grew on them. A herd of small, dark brown deer feeding among the bushes hardly moved out of my way. I wondered at their tameness, but thought it must be because no man had ever come within their sight before.

Above the bushes there was a zone of rock, broken in places into huge boulders, and then between this and the cone was the sulphur field, glowing, now that I was near enough to see it, with a richness of colouring such as no painter’s palette could reproduce. From darkest green to deepest blue, through all the tints and shades of yellow, the colour scheme went, with here and there a touch of rose.

I had stopped a moment to get breath and to gaze at the wonderful scene before me when there came into it and stood still between two great rocks, as a living picture might have stepped up into its frame, a woman, the strangest to look at that I have ever seen.

She was young and slender. She was dressed in a simple, dark-brown, hemp-cloth garment which fell from neck to feet, and her round young arms were bare to the shoulder.

It took me a full minute, before I could realize what it was which made her look so strange to me.

Then I knew. It had been so long since I had seen a white woman that I did not know one when I saw her.

This woman’s face and arms were as white as mine—much whiter, indeed, for I was tanned by months of Asiatic sun—and the hair which fell about her shoulders and down below her waist, was white;—not light, or golden, but white.

For once in my life, I am willing to confess, my nerves went back on me; and I could think of nothing but what the natives in the village at the foot of the mountain had told me. Pythons and man-apes and devils I had seen no trace of, but here, beyond question, was the “Spirit of the Mountain.”

A stout, pointed staff of iron-wood, which I had been carrying to help me in my scramble up the mountain, slipped from my hand and fell clattering to the rocks. The woman turned her head toward the spot from which the sound had come, as if she heard the noise of the stick upon the stones, but although we were only a little way from each other, there was no expression in her face to indicate that she saw me.

Then she spoke.

“Madre!”

There was no answer, and she called again, clearer and louder.

“Ma-dre!”

There was a sound of swift steps on the stones, and a moment later another woman—an older woman—came from behind one of the rocks.

As if in answer to some question in the girl’s face, the woman looked down and saw me.

In an instant she had sprung before the younger woman, as if to hide her from me.

There are some women in the world whose very manner carries with it an impression of power. Such was the woman whom I saw before me now. Not young; dark of skin, clad only in the simplest possible hemp-cloth garment, there was in her face a dignity which could not but win instant recognition.

“Who are you?” she asked in Spanish. “And why do you come here?”

I told her as simply and as plainly as I could, who I was, and why I had come up the mountain. She kept her place in front of the girl, screening her from sight during all the time that we were talking.

When I had finished she stood silent for a moment, as if thinking what to do.

“Since you have come here,” she said at last, “where I had thought no one would ever come, and have learned what I had hoped no one would ever know, you will not, I feel sure, deny me an opportunity to tell you enough of the reason why two women live in this wild place, so that I hope you will help them to keep their secret. May I ask you to go with us to the place which we call home?”

I said I would be glad to go, without having the slightest idea where we were going. I should have said it just the same, I think, if I had known she was going to lead me straight down into the crater of the volcano.

“Elena,” the older woman said, speaking to the girl. Then she said something else, in a native dialect which I did not understand.

The girl came out from the place where she had been hidden, and passed behind the rocks. When I saw her face, now, I saw what I had not perceived before. She was blind.

When the girl had been gone a little time the woman said: “Will you follow me?”

She waited until I had climbed up to where she stood, and then led the way around the rock behind which the girl had disappeared. A well defined path led from that place down into the dwarfed vegetation, and then, through that to the forest beyond. The girl was already some distance down this path, walking rather slowly, as blind people walk, but steadily, and with fingers outstretched here and there to touch the bushes on each side.

We followed. Where the trees began to be tall enough to furnish shelter, my guide stopped, pushed aside the branches of what appeared to be an impenetrable thicket, and motioned me to follow her through. The girl had disappeared again. The opening through which we went was so thoroughly hidden that I might have gone past it fifty times and never suspected it was there, or thought that the path down which we had come was anything but a deer track.

Another short path led us to a cleared space in the forest in which a long, low house of bamboo and thatch had been built. A herd of deer was feeding near the house. Those directly in our path moved lazily out of the way. The others did not stir. I knew then why the deer that I had seen as I had come up the mountain were so tame.

A broad porch was built against one side of the house, and under this were hung fibre hammocks. The woman pointed me to one of these hammocks, and leaving me there went into the house. When she came back she brought two gourds filled with some kind of home-made wine, and two wooden cups. The girl, coming just behind her, brought a basket of fruit which the woman took from her and placed upon a bamboo stand beside my hammock. Then, filling one of the cups from a gourd, she drank half its contents and set the cup down, fixing her eyes on mine as she did so.

I knew enough of native customs by this time to understand what this meant. If I took the cup which she had drunk from, and drank, I was a guest of the house, and bound in honor to do it no harm. If I poured wine from the other gourd into another cup and drank, I was under obligations as a guest only while I was under the roof.

I took the cup from the table and drank the half portion of wine which she had left in it.

“Thank you,” the woman said. “I will trust you.”

Then, sitting on a bamboo stool near my hammock, she began to talk. Only, at times, as she told me her story, she would rise and walk up and down the porch, as if she could tell some things easier walking than when sitting still.

Much of what she told me I shall not write down here; but enough for an understanding of the strange things which followed.

“My home was once in ——,” she said, naming one of the most important towns in the island. “My father was a Spanish officer, rich, proud and powerful. My mother was a Visayan woman. When I was little more than a girl, my parents married me to a Spanish officer much older than myself. So far as I knew then what love was, I thought I loved him. Afterward, I came to know.

“Among the prisoners brought into my husband’s care there came one day a Moro, whose life, for some reason, had been spared longer than was the lot of most prisoners. I told myself, the first time I saw this man, that he was the noblest looking man I had ever seen, and since that time I have never seen his equal. Chance made it possible for us to meet and speak, and then, in a little while, I came to know what love really is.

“One day I learned that the Moro prisoner was to be beheaded the next day. Word had come that a Spanish prisoner whom the Moros had captured some time before, and with the hope of whose ransom this man had been held, had been killed.

“That night”—the woman was walking the floor of the porch now—“I killed my husband while he was asleep, set the man I loved free, and we fled the city. By day we hid in the forests, and walked by night, until we came to a part of the island where the Moros lived. Nicomedis brought me to the town which had been his home, and we were married and lived there.

“Elena is our child. You have seen her.”

I realized cow the truth about the girl;—her strange appearance, the color of her skin and eyes and hair. In my travels through the islands I had once or twice seen other albino children.

The woman had sat down again.

“Our life in the Moro town was never wholly comfortable. My husband’s people distrusted me. I was of a different faith, and from a hostile race. They would rather he would have chosen a wife of his own people. When the child was born things grew worse. Some said the tribe would never win in war while the child lived;—it was a curse. Then came a year when the plague raged among the Moros as it had never been known to do, terrible as some of its visits before that time had been.

“One day a slave, whose life Nicomedis once had saved when his master would have beaten the man to death, came to our house and told us that the people of the town were coming to kill us all, that the curse might be removed and the plague stayed. My husband would have stood up to fight them all until he himself was killed, but for the sake of the child, and because I begged him not to leave us alone, he did not. Again we fled into the forest; and because the trees and the beasts and the birds were kinder to us than any men, we said we would come up here—where we knew no man dare come—and would live our lives here.

“Eight years ago my husband died.” The woman was walking the porch again, and sometimes she waited a long time between the sentences of her story. “We buried him out there,” pointing to where the forest came up to one side of the enclosure. “It is easy for us to live here. We have everything we need. We have never been disturbed before. Only once, years ago, did any of the natives come as far up the mountain as this, and it was easy for us to frighten them so that no one has dared to come since then. You are the only living person who knows our secret. Shall we know that it is to be safe with you?”

For answer I filled the wooden cup from the gourd again, drank half the contents, and handed the cup to her to drink the rest.

“I thank you,” she said. “My life has had enough of sin and suffering in it so that I have hoped it may not have more of either.

“I would not have you think that I am complaining,” she said hastily, a moment later, as if she was afraid I would get that impression. “I am not. I do not regret one day of my life. My hands are stained with what people call crime, and my heart knows all the weight which grief can lay upon a heart; but the joy of my life while my husband lived paid for it all. To have been loved by him as I was loved, was well worth crime and grief.”

“Why do you not go away from here?” I asked. “Why not leave this country entirely, and go to some new land where you would be free from danger? I will help you to get away.”

“We know nothing of other lands,” she said. “We should be helpless there. We are better here.” “Besides,” a moment later, “his grave,” pointing out toward the trees, “is here.”

It had grown dark as we talked; the thick, dead darkness of a Philippine forest night. The deer on the ground outside the porch had lain down and curled their heads around beside them and gone to sleep. Enormous bats flew past the house. We could not see them, but we felt the air which their huge wings set in motion. The woman lighted a little torch of “viao” nuts. Elena came out of the house, walked across the porch and disappeared in the darkness, going toward the forest.

“Ought she to go?” I asked. “Will she not be lost, or hurt?”

“Did you not understand it all?” the girl’s mother said. “She is blind only in the day time. At night she sees as readily as you and I do by day.”

In a few minutes the girl came back with her hands filled with fresh picked fruit. She gave me this, and her mother brought out from the house such simple food as she could provide.

“You will sleep here, tonight,” she said, and left me.

The next day I went to the top of the mountain, and after that, by making two trips to my camp, brought up all the articles which had been left there, including some blankets a gun and ammunition, some food and some medicines. These I asked “the woman of the mountain,” as I called her to myself, to let me give to her. She took them, and thanked me. I stayed there that night, and the next day said good by to the two strange women, and went down the mountain.

When I reached my house in the village I found my neighbors getting ready to divide my property among themselves, since they were satisfied I would never return to claim it. They did not think it strange that I came back empty-handed. That I had come back at all was a wonder. For the sake of the security of the two women I let it be known that I had seen strange sights on the volcano’s top, and that it was a perilous journey to climb its sides.

I planned to stay in the village some weeks longer. My house, like most of the native habitations, was built of bamboo, and was set upon posts several feet above the ground. I lived alone. One night about a month after my return, I woke from a sound sleep, choking.

Some one’s hand was pressed tightly over my mouth, and another hand on my breast held me down motionless upon my sleeping mat. “Don’t speak!” some one whispered into my ear. “Don’t make a sound! Lie perfectly quiet until you understand all that I am saying!

“The natives have banded themselves together to kill you tonight. They believe the village has been cursed ever since you came down from Mount Apo, and that you are the cause of it.”

I could see now that there had been a growing coldness toward me on the part of the people ever since I had come back. And there had been evil luck, too. The chief’s best horse had cast himself and had to be killed. Two men out hunting had fallen into the hands of a hostile tribe and been “boloed.” Game had been unusually scarce, and a “quago” bird had hooted three nights in succession.

“They are coming here tonight to burn your house,” the same voice whispered, “and kill you with their spears if you try to escape the flames. No matter how I knew, or how we came. There is no time to lose. You cannot stop to bring anything with you. Come outside the house at once, as noiselessly as possible, and Elena will lead us to where you can escape.”

The hands were taken from my mouth and body, and I felt that I was alone.

A few moments later, outside the house, when I stepped from the ladder to the ground, a hand—a woman’s hand—grasped mine firmly.

“Do not be afraid to follow,” the same voice whispered. “Elena will lead the way, and will tell us of anything in the path.”

The hand gave a tug at mine, and I followed. We were in absolute darkness. Sometimes the frond of a giant fern brushed against my cheek, or the sharp-pointed leaf of a palm stung my face, but that was all. The girl led us steadily onward through the forest.

“Stop!” she said, once, “and look back.”

I turned my face in the direction from which we had come. A ray of light shone in the darkness, and quickly became a blaze. It was my house on fire. With the light of the fire came the sound of savage cries, the shouts of the men watching with poised spears about the burning house. In the dim light which the fire cast where we stood, I could make out the forms of my two companions. A black cloth bound around the girl’s head hid her white hair. In the dark, her eyes, so blank in the day light, glowed like two stars. She held her mother by the hand, and the older woman’s other hand grasped mine. I looked at the girl, and thought of Nydia, leading the fugitives from out Pompeii to safety.

Before the light of the fire had died, we were on our way again. It seemed to me as if we walked in the darkness of the forest for hours; but after a little we were following a beaten track. At times the girl told us to step over a tree fallen across the path, or warned us that we were to cross a stream. At last we came out on the hard sand of the ocean beach, and reached the water’s edge. Freed from the forest’s shade the darkness was less dense. I could make out the surface of the water, and out on it a little way some dark object. The girl spoke to her mother in their native tongue.

“There is a ‘banca,’” the woman said, pointing out over the water to the boat. “No matter whose it is. Swim out to it, pull up the anchor, and before day comes you can be safe.”

I tried to thank her.

“I am glad we could do it,” she said, simply. “I am glad if we could do good.”

Then they left me; and went back up the beach into the darkness.