Its universal recognition.

So mighty a faculty sets at naught the common limitations of nationality, and in every quarter of the globe to which civilised life has penetrated Shakespeare’s power is recognised. All the world over, language is applied to his creations that ordinarily applies to beings of flesh and blood. Hamlet and Othello, Lear and Macbeth, Falstaff and Shylock, Brutus and Romeo, Ariel and Caliban are studied in almost every civilised tongue as if they were historic personalities, and the chief of the impressive phrases that fall from their lips are rooted in the speech of civilised humanity. To Shakespeare the intellect of the world, speaking in divers accents, applies with one accord his own words: ‘How noble in reason! how infinite in faculty! in apprehension how like a god!’

APPENDIX