‘Macbeth.’

In ‘Macbeth,’ his ‘great epic drama,’ which he began in 1605 and completed next year, Shakespeare employed a setting wholly in harmony with the accession of a Scottish king. The story was drawn from Holinshed’s ‘Chronicle of Scottish History,’ with occasional reference, perhaps, to earlier Scottish sources. [239] The supernatural machinery of the three witches accorded with the King’s superstitious faith in demonology; the dramatist lavished his sympathy on Banquo, James’s ancestor; while Macbeth’s vision of kings who carry ‘twofold balls and treble sceptres’ (iv. i. 20) plainly adverted to the union of Scotland with England and Ireland under James’s sway. The allusion by the porter (ii. iii. 9) to the ‘equivocator . . . who committed treason’ was perhaps suggested by the notorious defence of the doctrine of equivocation made by the Jesuit Henry Garnett, who was executed early in 1606 for his share in the ‘Gunpowder Plot.’ The piece was not printed until 1623. It is in its existing shape by far the shortest of all Shakespeare’s tragedies, (‘Hamlet’ is nearly twice as long) and it is possible that it survives only in an abbreviated acting version. Much scenic elaboration characterised the production. Dr. Simon Forman witnessed a performance of the tragedy at the Globe in April 1611, and noted that Macbeth and Banquo entered the stage on horseback, and that Banquo’s ghost was materially represented (iii. iv. 40 seq.) Like ‘Othello,’ the play ranks with the noblest tragedies either of the modern or the ancient world. The characters of hero and heroine

—Macbeth and his wife—are depicted with the utmost subtlety and insight. In three points ‘Macbeth’ differs somewhat from other of Shakespeare’s productions in the great class of literature to which it belongs. The interweaving with the tragic story of supernatural interludes in which Fate is weirdly personified is not exactly matched in any other of Shakespeare’s tragedies. In the second place, the action proceeds with a rapidity that is wholly without parallel in the rest of Shakespeare’s plays. Nowhere, moreover, has Shakespeare introduced comic relief into a tragedy with bolder effect than in the porter’s speech after the murder of Duncan (II. iii. I seq.) The theory that this passage was from another hand does not merit acceptance. [240] It cannot, however, be overlooked that the second scene of the first act—Duncan’s interview with the ‘bleeding sergeant’—falls so far below the style of the rest of the play as to suggest that it was an interpolation by a hack of the theatre. The resemblances between Thomas Middleton’s later play of ‘The Witch’ (1610) and portions of ‘Macbeth’ may safely be ascribed to plagiarism on Middleton’s part. Of two songs which, according to the stage directions, were to be sung during the representation of ‘Macbeth’ (III. v. and IV. i.), only the first line of each is noted there, but songs beginning with the same lines are set out in full in Middleton’s play; they were probably by Middleton, and were interpolated by actors in a stage version of ‘Macbeth’ after its original production.