FOOTNOTES:

[299] See Comparative Vocabulary annexed, including the dialects of the south-west limb of Celebes, and some of the islands in its vicinity, on which Bugis settlements have been formed.

[300] Asiatic Researches.

[301] Meaning their services for a stipulated period or for life.


APPENDIX G.
NUMERALS ACCORDING TO THE CHANDRA SANGKALA.

ONE.
Rúpaform, shape, appearance, face of any thing.
Chandramoon at the 15th day, moon.
Sásinew moon, month of the year.
Nábi or nebethe navel, completion of the month.
Búmíthe earth, or piece of land.
Búdaancient; original.
Rón or Gódongleaf of a tree.
Médiabstraction, devotion.
Ekutail of any thing.
Dáralarge stars, planets.
Jalma or Janmamankind.
Ekaone.
Wákthe body.
Sútachild.
Sitiblack earth, earth.
Awánicourageous, hair of the body.
Wúlanthe moon, at the 14th day, full moon.
Yátathen, forthwith, thereupon.
Tung'galone.
TWO.
Nitrathe eye lids, the eye.
Chaksuthe inner corner of the eye.
Nayánasight.
Sikárathe palm of the hand.
Bújathe upper part of the arm near the shoulder.
Páksathe jaw-bone.
Drésti or destithe eye-brow.
Hámathe outer corner of the eyes.
Lochánathe lips.
Charánathe side of the cheek-bone.
Kernathe ears.
Kernithe inner part of the ear.
Anámbathe act of closing the hands in obeisance.
Talíng'anthe lobe of the ear, the ear.
Mátathe eye, the pupil of the eye.
Tang'anthe hands, the arms.
Súkuthe feet, or soles of the feet.
Lárwings.
Dúitwo.
Lórotwo.
THREE.
Bahningfire (of a furnace).
Pawákafire (from a volcano).
Sikingfire (struck from a flint).
Gunafire (from friction of wood).
Dahánathe fire which pervades every thing that has life, extensive fire, fire that has never been extinguished.
Tri-ningránafire (of the work-room).
Utaa leech.
Buja-lánaalligator or crocodile.
Hútiworm of the earth.
Játaflame of fire.
Wédafire or heat confined in a vessel, as in a cooking vessel.
Análathe fire which giveth warmth to the heart, the fire of passion, the fire which giveth warmth to passion.
Gnifire (to a match).
Utáwafire.
Kéagreat fire.
Lénafire or flame of a lamp.
Puyíkafire and ashes, mixed.
Tigathree.
Uning'aa torch.
FOUR.
Wédanghot water.
Segárathe sea.
Kertiwell water.
Súchiwater after it is used.
Jaládriwater from a lake, or where fresh water mixes with the sea.
Hádimountain water, rare or pure water.
Warnacolour.
Wéhwater which descends from a mountain.
Samúdrasea water.
Jaláditank or pond water.
Ernáwaspring water.
Toyádidew water.
Wahánaflood or quantity of water.
Waudádijuice from trees, as toddy,&c.
Sindumilk.
Wáricocoa nut-water, water.
Dikglutinous sap taken from trees, as the Indian rubber, &c.
Tásiksweat, applied to the sea on the coast.
Bányuwater.
Chaturfour.
Pápatfour.
FIVE.
Bútaa rasaksa or hobgoblin, also a lion.
Pandáwathe five sons of Pandu.
Tátabreath issuing from the nostrils.
Gátiditto mouth.
Wisáyaair produced as in bellows, &c.
Indriair which refreshes or revives.
Astrathe air created by the passing of a missile weapon, or by the wielding of a sword.
Sárathe same, created near the point or edge of the weapon.
Marútaair which conveys scents of any kind.
Pawánastrong wind.
Bánahurricane, violent wind.
Margánafavourable wind in one's course.
Sámi-ránathe wind that checks perspiration.
Waráyangthe point or edge of the wind which strikes any thing.
Panchafive.
Báyuwind that circulates in the human body.
Wisikanwhispering wind.
Gúling'anair circulating in a room.
Limafive.
SIX.
Mangsaseason, the seasons, prey of a wild beast.
Sadrásathe six tastes, (sweet, sour, salt, bitter, pungent or aromatic, hot, as pepper).
Wináyangto range, following in order, (which is done according to the six notions of things).
Gánasilk worm, bee.
Ret-tuthe feeling or taste of any thing not pleasant, as pain in the leg, mixed good and bad.
Ang'gasthe trunk of a tree standing after its branches and leaves are decayed and fallen.
Sáyagan inclining tree.
Karng'athe sense of hearing.
Sandaclear, light.
Sandiplan, project, scheme, completed.
Búdiadisposition, inclination, ability.
Ka-nénamsix.
Rásataste.
SEVEN.
Ardimountains near the sea, mountains.
Parwátaseveral mountains together.
Turánggaa steed, horse.
Girimountain or great hill.
Réksi or resia pandita, or holy or learned man.
Aksabuffaloe.
Baksubull or cow.
Mandálaa mountain which is rent or split.
Chálaa mountain which shows its shape, &c. clearly.
Hemáwanthe summit of a mountain.
Gúracow, great noise.
Saptaseven.
Panditaa holy man.
Géngsiárathe buzzing noise of flying insects.
Yamúnithe sound of a lover courting his mistress.
Kúdahorse.
Wikuan instructor.
Pituseven.
EIGHT.
Nágaserpent
Panáganthe dwelling of a snake, the skin which a snake has shed.
Sariraguana.
Básutekké.
Tánucamelion.
Múrtilizard.
Kunjáraplace of confinement, prison.
Gájahelephant.
Dipánggaan elephant fully caparisoned.
Samádiaan elephant prepared for being mounted.
Hastaelephant.
Mang'gálaan elephant with his tusks grown.
Dirádaan enraged or savage elephant.
Hestifemale elephant.
Matáng'gaa large elephant.
Bramánaa pandita from Sabrang or opposite coast.
Limana tame elephant.
Kálatime.
Was, áwasa scorpion.
Ulaa snake.
NINE.
Rudraa muddy hole.
Trústrathe hollow of a tube, a hollow in any thing.
Trústithe same.
Múkathe face, the mouth.
Gapúrathe gate or door-way of a palace.
Wiwáraa door-way, the opening of a case.
Diárathe gateway of a fort.
Drúnadoor-way into a holy place, or place of misfortune.
Yútuthe eye of a needle, or the like.
Gátraa small hole or cell in the earth, made by insects.
Guaa cave.
Wadánathe front of a door.
Léngall kinds of holes or hollow places.
Láwangdoors of every description.
Sónga long passage underground.
Babáhanthe hole made for the entrance of a thief.
Náwanine.
CYPHER.
Búmadecayed grass, dried grass, hay.
Súnyasolitude, quiet.
Gegánaendless space, as between the earth and the sky, indefinite space.
Ng'ambáraflight.
Widik widikthat which is seen or heard but not known, as thunder.
Malétikto fly off, drop off, anything small which is knocked off from what is greater.
Sirnagone, vanished.
Lang'itthat of which one has an idea but cannot see clearly, as the sky.
Kásiathe air, atmosphere.
Maláyewato run off.
Winduthe period of revolving, a cycle.
Sakátaa carriage.
Ilanggone, lost, past.

Example.

Búma,netra,gni,bányu,marúta,sadrása,ardi,nága,láwang,lang'it.
Earth,eyes,fire,water,air,taste,hill,snake,doors,sky.
1234567890

APPENDIX H.
TRANSLATION OF THE MÁNEK MÁYA.