THE ADMIRED STORY OF THE SABITRI BRATA,

OR

THE WONDERFUL TRIUMPH OF EXALTED
CHASTITY.

In the halcyon days of the Hindoo Raj, when religion was regarded as the mortar of society, and righteousness the cement of domestic happiness, when Judhistra the Just inculcated, by precept and example, the inflexible rules of moral rectitude, there reigned in the country of Madra a very pious, truthful, wise and benevolent king named Aswapati. For a long time he had no child, which made him extremely unhappy. Seeing that the evening of his life was drawing nearer every day and there was no sign of the approach of the wished-for consummation, he undertook to perform a grand religious ceremony with the object of obtaining a son and heir, and daily made ten thousand offerings to please the goddess, Sabitri, from whom the boon was expected.

Thus passed away several long and painful years, at the end of which it came to pass that the goddess, Sabitri, one day suddenly appeared before him in the shape of a beautiful woman, and told him that she was ready to grant him any boon he might ask for, because she was well pleased with him for his austere asceticism, for the purity and sincerity of his heart, for the strict observance of his vow, and for his firm, unshaken faith in her. As was to be expected, he prayed for a good number of sons, affirming that without offspring the life of man upon earth is but a wilderness, obscuring the transitory sunshine of bliss into a chaotic mass of settled gloom.

The goddess said that foreknowing this to be his cherished desire, she had gone to the Creator (Brahmá) to consult him as to the best means for its realization, and through his mercy he would soon be blessed with a female child, in every way worthy of such a pious and virtuous father. Her beauty would shed a lustre around her name and the fame of her rare gifts of nature spread far and wide. She would be the cynosure of all princely eyes, and her charms radiate in all directions. So saying, the goddess disappeared and the king returned to his own capital.

In a short time, the eldest queen became pregnant and in due course of time, gave birth to a daughter of matchless beauty. The king and his Brahmin friends called her Sabitri, after the name of the goddess who granted the boon. Day by day, the princess grew fairer and fairer, and soon passed from the incipient stage of smiling childhood to that of blooming youth. Every one that saw her chiselled features and prepossessing appearance believed that some angelic beauty,—the embodiment of loveliness itself—had descended upon earth in the shape of a lovely damsel. Indeed she was so surpassingly beautiful that no prince, how great or eminent he might be, dared seek her hand in marriage lest his suit should be spurned.

The king, Aswapati, thought of marrying his only daughter, then in the fullness and freshness of youth, to some one worthy of the honor. For some time no royal suitors ventured to solicit her hand for the reasons stated above. At length, Sabitri sought and obtained her father's permission to secure for herself a suitable match. In complying with her request, the father moreover allowed her to take in her travels some of the wisest ministers of the state, whose experience and counsel would be available to her in so momentous an affair. Mounted on a golden chariot and accompanied by a number of gray headed ministers, she left the capital with the benedictions of the hereditary priests, and journeyed far and wide through many a strange country, visiting on her way some of the most delightful hermitages of the venerable old Rishis, who were absorbed in meditation.

Sometime after, while the king was attending to the duties of the State and conversing with that renowned sage, Nárada, Sabitri with the ministers returned home from her peregrination. The princess, seeing her father talking with the great Rishi, Nárada, bowed her head down in token of due homage to the venerable Rishi and her respected father. The bustle consequent on the first interview after a long absence being over, Nárada asked the king: "O monarch, where did your daughter go? Whence is she now coming? It is high time that you should give her in marriage to some noble prince worthy of her hand." The king replied, "O revered Rishi, I sent her abroad with some of my wisest ministers in quest of some noble prince, who, to a beautiful person should add all the rarest gifts of wisdom, courage, piety and virtue; now hear from her own mouth, how far she has succeeded in her sacred mission." So saying, the king desired Sabitri to tell them whom she had chosen for her husband. Sabitri, in obedience to her esteemed father's behest, thus spoke in a tone becoming her age and sex. "Father, a pious king named Dyumutsen once ruled the kingdom of Sala. A few days after his accession he lost both his eyes and became totally blind. At that time, his only child was in his infancy, quite incapable of conducting the affairs of the kingdom. His treacherous enemies, taking advantage of his blindness and the infancy of his child, invaded his kingdom and wrested it from his hands. The dethroned king and his beloved queen with their infant child betook themselves to a quiet life of contemplation in an adjacent wood, renouncing all the pleasures of a wicked, ungrateful world. For some years they passed their days in the sequestered wood amidst the abodes of many revered sages, who took a special delight in imbuing the nascent mind of the boy with the germs of moral and religious instruction, promising a full development in maturer years. He was in every way my equal, and him have I chosen as my worthy husband. His name is Satyavana."

Hearing this, the hoary headed Rishi, Narada, thus addressed the monarch. "O monarch, I am grieved to say that your daughter has been unfortunate in her choice, in having thoughtlessly selected the virtuous Satyavana as her husband." The king feelingly enquired: "O great Rishi, are the noble qualities of valour, prudence, forgiveness, piety, devotion, generosity, filial love and affection to be found in Satyavana?" Narada answered, "Satyavana is Súrya's (sun's) equal in matchless glory, is wise as Vrihashpati himself, brave and warlike as Indra, mild and forgiving as Earth." The king asked: "Is the prince a sincere worshipper of God, walking in the path of righteousness? Is he beautiful, amiable and high-minded?" Narada replied, "O king, like Ratideva, the son of Sankriti, the beautiful Satyavana, is generous; like Sibi, the son of Usinara, he is a lover of God and Truth; and is as high-minded as Yayáti; all the pious old Rishis and other good men believe that Satyavana is brave, mild, meek, truthful, faithful to his friends, magnanimous, pious, and sincere in devotion and earnestness." The king again asked: "O venerable sage, you have named all the good qualities that can ennoble humanity; be kind enough to inform me in what he is wanting." "He has one great disqualification," said Narada, "which is enough to outweigh all his virtues, his life upon earth is very short, he is fated to live exactly one year from this day."

Hearing the fearful prophecy of Narada, the king tried his best to dissuade his daughter from the fatal alliance, but all his efforts proved unavailing. Sabitri, firm and constant in her plighted faith, fearlessly replied that, despite the ominous prediction which is suggestive of the appalling horrors of premature widowhood to the mind of a Hindoo female, she could not retract her pledge and surrender her heart to any other being upon earth.

Nárada then exclaimed; "O king, I see your daughter is true to her promise, firm in her faith and constant in her love and attachment to Satyavana. No one will be able to lead her astray from the path of righteousness. Let the unrivalled pair, therefore, be united in the sacred bond of wedlock." The king replied, "O great Rishi, unalterable are your words; what you have now said is just and right. As you are my Gooroo (spiritual guide) I will do what you have ordered me to do." "Heaven's choicest blessings be upon you all," said Narada, and departed.

The king now directed his attention to the solemnisation of the nuptials of his beloved daughter with becoming pomp and éclat.

The fair daughter of Aswapati was thus married in due form to Satyavana, the son of the blind old king, Dyumutsen. For a while the happy pair continued to enjoy all the blessings of conjugal life in their blissful and retired cottage, remote from the busy throng of men and quite congenial to religious meditation, though Sabitri knew full well, as predestined by Bidhátá, that this short and transient happiness would be soon followed by long and painful suffering which would very nigh destroy them both.

Thus week after week and month after month rolled away, when at length the prophetic day on which the terrible doom was to be pronounced upon Satyavana drew nearer and nearer, and when Sabitri saw that there remained only four days to complete the terrible year, perhaps the last year of Satyavana's life, at the end of which the fatal torch of Yama would appear before her beloved husband, her heart recoiled at the idea. To avert the dreadful doom she undertook the performance of an austere vow, which strictly enjoined three days of continuous fasting and prayer, pouring forth at the feet of the Almighty all the fervours of a devotional heart. Her father-in-law, Dyumutsen, though overwhelmed by the surging wave of grief, endeavoured to dissuade her from undertaking so trying a vow, but his admonition was quite ineffectual. She persistently adhered to her resolution and calmly resigned herself to the dispensations of a wise, and merciful Providence.

Mental conflict, internal perturbation, and continuous fasting made her weak and emaciated, and the prophetic words of Narada incessantly haunted her mind like some fatal vision. It is quite impossible to describe the violent struggles that passed within her when that terrible day at last arrived, and when the inevitable decree of fate by which her dear husband should for ever cease to live would be fulfilled. After bathing in the sacred stream she made burnt offerings to the gods and prostrated herself on the ground, as a mark of profound homage to the honoured feet of the old Rishis, and those of her revered father-in-law and mother-in-law, who in return heartily pronounced their sincere benedictions upon her. When the hour for dinner came, she was desired to partake of some refreshment, especially after three days' continuous fastings, but animated by a fervent spirit of devotion she declined to take any food before sunset.

Presently she saw her husband going to the forest with his axe and a bag, to procure fruits and dry wood. Sabitri begged to accompany him, but from the prescience of imminent danger as well as from the warmth of affection he would fain keep her at home, being assured that her tender feet were not fitted to wander in the "brambly wilderness" in her present enfeebled state of body; but regardless of all admonition she thus exclaimed: "O my beloved Lord, I am not at all weary with fasting, your very presence is my strongest support. I can never be happy without you, so do not turn a deaf ear to the earnest entreaty of an already disconsolate wife, whose fate is bound with yours in a gordian knot which no earthly force can break or cut." Satyavana was at last constrained to yield to her solicitations, and bade her take his father and mother's permission before her departure. It was with the greatest reluctance that their permission was given. Obtaining their benedictions and being armed with the panoply of divine grace, the unhappy pair quitted their sweet home for the dreary forest. On the way, Satyavana, half conscious of what would soon befall him, addressed his loving wife in the following affectionate words: "O dear Sabitri, behold how nature smiles in all her beauty, how the fields are adorned with fragrant flowers, shady groves, and a wide expanse of living verdure, how slowly and smoothly runs the murmuring brook with soothing melody, how the warblers of the forest pour forth their wild but sweet notes without fear of molestation, how merrily the peacock is dancing, how cheerfully the stag is frisking about, and above all, how the stillness of the scene invites the mind to contemplation."

While Sabitri was attentively listening to her husband's descriptive illustration of nature, her heart swelled in her throat, but her eyes were not sullied with even one tear-drop. She continued to follow her husband as a faithful, obedient wife.

At length they entered the forest, and Satyavana after having filled his bag with various kinds of fruits began to cut with his axe the withered branches of the trees. The effort soon overpowered him and he felt some uneasy sensation about his head. He slowly walked down to his dear wife and observed: "O much beloved Sabitri, suddenly I feel an acute headache which, becoming more and more painful, makes me quite insensible and almost breaks my heart. I cannot stand here any longer, but I trust by the aid of balmy sleep, soon to regain my health and strength."

On hearing her husband's heart-rending words, she sat down upon the ground and placed Satyavana's head upon her lap. But as fate had ordained he soon became perfectly insensible. When Sabitri saw this, her wonted presence of mind did not fail her; trusting, however, in the boundless mercy of an overruling Providence, she calmly and composedly waited for the ill-fated hour, when the shadow of death would hide for ever her beloved Satyavana—a doom she was herself prepared to share. Suddenly, after a short while, she believed she saw a grim figure, clothed in red and resplendent with lustre like the sun, slowly approaching her with a chain in his hand. This was not a figment of her imagination. The veritable Yama stood beside Satyavana and looked steadfastly upon him.

No sooner did Sabitri see him than she, taking her husband's head from her lap and placing it upon the ground, with trembling heart thus addressed him. "God-like person, your heavenly form and majestic appearance bespeak unmistakably that you are a god among gods. Vouchsafe to unfold yourself and break your mind to me."

Yama replied; "O Sabitri, thou art chaste and constant in thy devotion and meditation, I, therefore, feel no delicacy in satisfying your eager inquiry. I am Yama (Pluto), I am come here for the purpose of carrying away thy dead husband, as his days upon earth are numbered." To this, Sabitri said, "O king, I have heard that your imps carry away the dead bodies from the earth; why are you then come yourself?"

Yama replied, "O amiable Sabitri, while living, your excellent husband possessed many good qualities and was justly remarkable for his righteousness. It was improper, therefore, to have sent my imps to carry him away. With this view I am come myself." So saying Yama forcibly drew out the finger-shaped soul from Satyavana's body. Being deprived of the vital spirit, the dead body became motionless, pale and pallid; and Yama went towards the South. The chaste Sabitri, in order to obtain the fruit of her vow, followed him with sad looks and a heavy heart. Seeing this, Yama remonstrated with her and ordered her to return home and perform the funeral obsequies of her husband. Sabitri said she would go wherever her husband was carried, and that by her unceasing prayer to the Almighty, by her firm faith in her spiritual guide, by the solemn fulfilment of her sacred vow, and by his (Yama's) grace, her course would be free and unrestrained. "O king of the infernal regions," said she, "kindly deign to lend a listening ear to a suppliant's prayer. He that has not obtained a complete mastery over his senses should not come to the forest to lead there either a domestic life, or a student's life, or the life of a devotee. Those who have effectually controlled their passions are fit to fulfil the necessary conditions of the four different modes of life. Of these four modes, the domestic life is decidedly the best, being most favourable to the acquisition of knowledge and wisdom, and to the cultivation of piety and virtue. Persons like myself do not desire to lead any other than a domestic life."

"Now return home, O fair Sabitri; I am much pleased with your wise observations; I am willing to grant you any boon save the life of your husband," exclaimed Yama. Sabitri replied, "O king, be graciously pleased to restore eyesight to my blind father-in-law, and make him powerful as the Sun or the Fire, that he may be enabled to regain his kingdom and rule it with vigour." Yama granted the boon, and directed her to return home after the fatiguing journey. Sabitri answering said, "O virtuous king, I feel no trouble or fatigue while I am with my husband, for a husband is the strength and stay of his wife, and the wife is the sharer of her husband's weal or woe:

The wife, where danger or dishonor lurks,
and seemliest by her husband stays,
Who guards her, or with her the worst endures.

"Wherever, therefore, you carry my husband, my footsteps will dog you thither. Our very first intercourse with the good and the righteous leads to the growth of confidence and kindly feeling, which is always productive of the most beneficial results." Whereupon Yama replied, "O thoughtful lady, thy words are agreeable to my heart; they are fraught with meaning and good sense. I shall willingly grant you another boon save the life of your husband." "Allow me, then, O virtuous king, to ask for a hundred begotten sons to my father, who has no son," said Sabitri.

"I grant the boon," said Yama, "now that all your wishes have been consummated, do not continue to follow me any longer. You are far away from your father-in-law's cottage; return home at once."

Sabitri replied, "O virtuous king, we are apt to repose more confidence in the righteous than in ourselves; their kindness amply requites our love and regard." Yama said, "I am very much satisfied with your edifying speech, and am disposed to grant you another boon." Sabitri feeling grateful for the several boons granted unto her, presumed this time to ask for the resurrection of her husband as well as for the birth from them of a hundred powerful, wise and virtuous sons, to be the glory of the country and the ornament of society.

"Be it so," said Yama cheerfully and disappeared.

It is obvious that the fertile imagination of the hereditary priests of Hindoosthan, who, from their traditional mental abstraction, delighted more in the concoction of legendary lore than of the solid, sober realities of life, invented the above Brata or vow, mainly for the consolation of ignorant females, to avert the hardships of widowhood, than which a more unmitigated evil is not to be found in the domestic economy of the Hindoos. The unhallowed institution of the immolation of widows alive, was primarily traceable to the dread of this terrible calamity, which preyed, as it were, on the vitals of humanity. Hence the performance of this Brata is the culminating point of meritorious work in popular estimation, promising to the performer the perpetual enjoyment of connubial happiness, which is more valued by a Hindoo female than all the riches of Golconda.

It is annually celebrated in the Bengalee month of Joysto both by widows and by women whose husbands are alive, by the former, in the hope of averting the evil in another life, by the latter, in the expectation of continuing to enjoy conjugal bliss both in this world and the next.

On the celebration of this Brata on the fourteenth night of the decrease of the moon, the husband, being dressed in clean new clothes, is made to sit on a carpet, the wife, previously washing and drying his feet, puts round his neck a garland of flowers and worships him with sandal and flowers, wrestling hard in prayer for his prolonged life. This being done, she provides for him a good dinner, consisting of different kinds of fruits, sweetmeats, sweet and sour milk and ghee-fried loochees, &c. It should be mentioned here that a widowed lady offers the same homage to the god, Naraian, in the place of a husband.

The usual incantation is read by the priest, and she repeats it inaudibly, the substance being in harmony with her cherished desire. He gets his usual fee of two or four rupees and all the offerings in rice, fruits, sweetmeats, clothes, brass utensils, &c. If not dead, a woman has to perform this Brata regularly for fourteen long years, at the end of which the expense is tenfold more, in clothes, beddings, brass utensils, and an entertainment to Brahmins, friends and neighbours, than in the ordinary previous years.

Besides the Bratas described above, there are many others of more or less note, which are annually observed by vast numbers of females, who, from their early religious tendencies, seem to enjoy a monopoly of them. It is, however, a singular fact that the primary object of all these religious vows is the possession of all sorts of worldly happiness, seldom supplemented by a desire of endless blessedness hereafter. This is unquestionably a lamentable desideratum in the original conception and design of the popular Hindoo Shastras, clearly demonstrating its superficiality and poverty.