Ashmolean Prism, Col. II

26. [uru][443]-in-ga-ám uru-in-ga-ám šag-bi a-ba a-mu-un-zu[444]

26. It is a city, it is a city! Its secrets who shall understand?

27. é Keš-ki uru-in-ga-ám šag-bi a-ba a-mu-un-zu

27. The temple of Keš is a city! Its secrets who shall understand?

28. šag-bi-a ur-sag ur-sag-e-ne si-mu-un-si-di-e-ne

28. Within it the heroic ones administrate.

29. eš-bar-ḳin-dùg-ga šu-gal mu-un-dú-dú[445]

29. The oracles proclaimed grandly it executes.

30. é-e gud-udu[446]-dam gud-ám-ma-gur-ri(?)-en

30.

31. ?-e tum-ma-ám luģ-luģ- ...

31.

32. é-e gud-šár-ra-ám[447] al-dúg-[ga?]

32.

33. è-e udu-šár-ra-ám al-dúg-[ga?]

33.

34. giš-KU-LIL(?)-ne[448] gú-LIL-ma-ám gál-li ...

34.

35. giš-KU-da[449] ... gùr ...

35.


Col. III

2. gišA-TU-GAB-LIŠ-dam an-da-PI-PI-SAL(?) ...

2.

3. ģar-sag-da mă-a[450] an-da-sîg-sîg-[ga-ám?]

3.

4. EN-ḪAR-(ki)-gim rib-ba galu ši-in-ga-túm-mu

4. Like EN-HAR it has been made surpassing; verily man has wrought solicitude for it.

5. ur-sag-bi d.Aš-šir-gi-gim rib-ba ama ši-in-ga-an-ù-tud

5. Its hero like Ašširgi has been made surpassing; the mother verily has borne him.

6. nin-bi d.Nin-tud-gim rib-ba-ra a-ba er mu-ni-in-duģ

6. Its lady like Nintud has been made surpassing. And then wailing began.


7. [gú[451] 4-kam-ma-ám

7. Section four[452] it is.


8. ...

8. ...

9. é [ ]

9.

10. é [ ]-la né [ ] tu[453] [ ] ur [ ]

10.

11. šag-bi-a ur-sag ur-sag-e-ne si-mu-un-si-di-e-ne

11. Within it the heroic ones administrate.

12. d.Nin-ģar-sag-gà ušumgal-ám šag-ki im-[ ]

12. Ninḫarsag placed it in the bosom of the earth like a python.

13. d.Nin-tud ama-gal-la tud-tud mu-un-[ ]

13. Nintud the great mother ...

14. d.Šul-pa-è-a pa-te-si-ge nam-en-na mu [ ]

14. Šulpae the priest king lordship ...

15. d.Áš-šir-gi[454] ur-sag-gà AB[455]-mu-[...]

15. Ašširgi, the champion, ...

16. d.Urumaš ligir-gal-ám[456] edin-na-an[457] mu-da-an-[...]

16. Urumaš great prince in the (heavenly) plain has ...

17. é-e siḳḳa lu-lim[458] gú-ám-ma-gur-ri[459]

17. The temple assembles the rams and bucks.

18. ÉN-ḪAR-(ki)-gim rib-ba galu ši-in-ga-an-túm-mu

18. Like EN-HAR it has been made surpassing; verily man has wrought solicitude for it.

19. ur-sag-bi d.Áš-šir-gi[460]-gim rib-ba

19. Its hero like Ašširgi has been made surpassing; the mother

20. ama ši-in-ga-a-an-ù-tud

20. verily has borne him.

21. nin-bi d.Nin-tud-gim rib-ba-ra[461] a-ba er-mu-ni-in-duģ

21. Its lady like Nintud has been made surpassing. And then wailing began.


22. é 5-kam-ma-ám

22. It is the fifth[462] section.


23. é ud-gim ki-gal-la gub-ba

23. The temple like the sun on the vast foundation stands.

24. am-laģ-laģ-gim edin-na sūg-sūg-[gi]

24. Like a white bull on the landscape it reposes.

25. [ ] e gar-ra é [ ]

25.

26. [ ]-bi-ta [ ]

26.

27. [ -]ta [ ]

27.

28-30.

(28-30 illegible or lost on all the variants.[463])

31. [ ] ra [ ]

31.

32. [ ] gar nu [ ]

32.

33. [ ] an-šár ki-šar

33.

34. [ ]bi la-ģa-ma ki-uš-sa

34.

35. [ ] na-ra-ab Uri-(ki)-ka keš-du

35.

36. ÉN-ḪAR-(ki)-gim rib-ba[464] galu ši-in-ga-an-túm-mu

36. Like ÉN-HAR it has been made surpassing; verily man has brought solicitude for it.

Col. IV

1. ur-sag-bi d.Áš-šir-gí-gim rib-ba-ra

1. Its hero like Ašširgi has been made surpassing; the mother

2. ama-a[465] ši-in-ga-an-ù-tud

2. verily has borne him.

3. nin-bi d.Nin-tud-gim rib-ba-ra a-ba er-mu-ni-in-duģ

3. Its lady like Nintud has been made surpassing. And then wailing began.


4. é[466] 6-kam-ma ám

4. It is the sixth section.

5. é-azag LU-bi é[467]....

5. The sacred temple whose (?) is....

6. é-Keš-(ki)-azag LU-bi é[468]

6. The sacred temple of Keš whose ? is....

7. é-a en-bi d.A-nun-na-me-eš

7. In the temple whose high priests are the Anunnaki,

8. nu-éš-bi dim-é-an-na-me-eš[469]

8. Whose sacrificial priests are the dim of Eanna,

9. kisal-e lugal-bur-ra-ám mu-un-gub

9. The aisle ... treads.

10. en-dug šag túg-lal nam-mi-in-lal

10. (The temple) unto which a beneficent lord has shown solicitude....

11. a-tu-e umun d.En-ki NE-GAB in-[ ]

11. The libator(?), lord Enki....

12. tu-e a-ŭr(?)[470]-a[471] mu- e- gub

12. The baptizer ... treads thee.

13. làl a-šag-ga ki-azag-ga-ám mi-[472]...

13.

14. en isimu-e[473] abkal ubar-e-ne tù ki-ám-ma-gál-li-eš [ ]šeš-a-ni SU-mu-un-sīg-gi-ne[474]

14. The lord Isimu, the councilor....

15. [ ] RU URU RU mu-ni-ib-bi-ne

15.

16. [ ]-ma-ge gig-ga[475] mi-ni-ib-za [ ] á-lal-e gù-ģu mi-ni-ib-bi

16. ... in sorrow abounds. ... the bound cry like birds (?)[7]

17. [ ]?-ra-ge sūģ-sūģ mi-ni-ib-za [ ] dug-gi si-ģa-ba-ni-ib di

17. ... in desolation abounds. ... may direct aright.

18. [ ] ka-zal-bi al-dug

18. Of ... its joy was sweet.

19. [ -]dug ka-zal-bi al-dug

19. Of ... its joy was sweet.

20. [ ]-zal-bi a-mu-un-KU

20.

21. [ ]-ģar-sag-gà nin-bi[?-] bi ám-mu-un-KU(?)

21.

22. ÉN-ḪAR-(ki)-gim rib-ba galu ši-in-ga-an-túm-mu

22. Like EN-HAR it has been made surpassing; verily man has brought solicitude for it.

23. ur-sag-bi d.Áš-šir-gi-gim rib-ba ama ši-in-ga-an-ù-tud

23. Its hero like Ašširgi has been made surpassing; verily the mother has borne him.

24. nin-bi d.Nin-tud-gim rib-ba-ṛa a-ba er-mu-ni-in-duģ

24. Its lady like Nintud has been made surpassing. And then wailing began.


25. [é(?)[476]] 7-kam-ma-ám

25. It is the seventh section.