MURRAY AND GIBB, EDINBURGH,
PRINTERS TO HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE.
Typographical errors silently corrected:
Chapter 1: =take off slice= replaced by =take off a slice=
Chapter 1: =those biscuits too brown= replaced by =them biscuits too brown=
Chapter 1: =Why has anybody= replaced by =Why, has anybody=
Chapter 1: =a rouser?= replaced by =a rouser!=
Chapter 1: =it 'ill take us= replaced by =it'll take us=
Chapter 1 =hev= replaced by =hev'=
Chapter 1: =I spect they're dreadful= replaced by =I s'pect they're dreadful=
Chapter 2: =little meetins= replaced by =little meetin's=
Chapter 2: =and she looked like= replaced by ="and she looked like=
Chapter 2: ="Don't the minister= replaced by =Don't the minister=
Chapter 3: =strip of gold= replaced by =stripe of gold=
Chapter 7: =no sitting still= replaced by =no sittin' still=
Chapter 7: =Farmer Selden= replaced by =farmer Selden=
Chapter 11: =You see there are seldom= replaced by =You see, there are seldom=
Chapter 14: =your place, Mrs. Reverdy= replaced by =your place, Mis' Reverdy=
Chapter 14: =of fierce= replaced by =o' fierce=
Chapter 14: =of the pulpit= replaced by =o' the pulpit=
Chapter 14: =hev= replaced by =hev'=
Chapter 15: =grass leading= replaced by =grass, leading=
Chapter 15: =woman by nature= replaced by =woman, by nature=
Chapter 17: =why like a ripe= replaced by =why, like a ripe=
Chapter 17: =Scripter does= replaced by =Scripter doos=
Chapter 17: =hev= replaced by =hev'=
Chapter 18: =oursn's= replaced by =our'n's=
Chapter 20: =folk's houses= replaced by =folks' houses=
Chapter 22: =a preacher?'"= replaced by =a preacher'?"=
Chapter 24: =hev= replaced by =hev'=
Chapter 25: =could get too much= replaced by =could git too much=
Chapter 25: =hev= replaced by =hev'=
Chapter 25: =at folk's secrets= replaced by =at folks' secrets=
Chapter 25: =Wall, I don't know= replaced by =Wall, I don' know=
Chapter 34: =Who does, then= replaced by =Who doos, then=