Transcriber’s Notes
Errors and omissions in punctuation have been corrected.
[Page 16]: “militant actvities” changed to “militant activities”
[Page 20]: “enjoyed ahe” changed to “enjoyed the”
[Page 21]: “Mommson says, ” changed to “Mommsen says,”
[Page 24]: “similiar occupations” changed to “similar occupations”
[Page 32]: “some meassure” changed to “some measure” “less disasterous” changed to “less disastrous”
[Page 38]: “nor the benificiaries” changed to “nor the beneficiaries”
[Page 40]: “in no covent” changed to “in no convent”
[Page 42]: “The wires of the men” changed to “The wives of the men”
[Page 46]: “a rare occurance” changed to “a rare occurence”
[Page 54]: “cultural opportunites” changed to “cultural opportunities”
[Page 59]: “greater the opportunties” changed to “greater the opportunities”
[Page 63]: “It it felt” changed to “It is felt”
[Page 64]: “especial in the smaller” changed to “especially in the smaller”
[Page 73]: “it is posible” changed to “it is possible”
[Page 80]: “Westermark thinks” changed to “Westermarck thinks”
[Page 81]: “in simply astounding” changed to “is simply astounding”
[Page 92]: “Great Britian” changed to “Great Britain”
[Page 93]: “the case with which a man” changed to “the ease with which a man”
[Page 94]: “at all hazzards” changed to “at all hazards”
[Page 99]: “were indentical” changed to “were identical” “to a patriachate” changed to “to a patriarchate”
[Page 104]: “considered a ursurpation” changed to “considered a usurpation” “were recorganized” changed to “were recognized”
[Page 110]: “spirit of resistence” changed to “spirit of resistance”
[Page 116]: “the contract between the status” changed to “the contrast between the status”
In a few spots, quotations from original sources had small transcription errors, which were corrected where possible according to the original source.