OXFORD.
There was one reason why I sought solitude at that early age, and sought it in a morbid excess, which must naturally have conferred upon my character some degree of that interest which belongs to all extremes. My eye had been couched into a secondary power of vision, by misery, by solitude, by sympathy with life in all its modes, by experience too early won, and by the sense of danger critically escaped. Suppose the case of a man suspended by some colossal arm over an unfathomed abyss,—suspended, but finally and slowly withdrawn,—it is probable that he would not smile for years. That was my case: for I have not mentioned, in the "Opium Confessions," a thousandth part of the sufferings I underwent in London and in Wales; partly because the misery was too monotonous, and, in that respect, unfitted for description; but, still more, because there is a mysterious sensibility connected with real suffering which recoils from circumstantial rehearsal or delincation, as from violation offered to something sacred, and which is, or should be, dedicated to privacy. Grief does not parade its pangs, nor the anguish of despairing hunger willingly count again its groans or its humiliations. Hence it was that Ledyard, the traveller, speaking of his Russian experiences, used to say that some of his miseries were such, that he never would reveal them. Besides all which, I really was not at liberty to speak, without many reserves, on this chapter of my life, at a period (1821) not twenty years removed from the actual occurrences, unless I desired to court the risk of crossing at every step the existing law of libel, so full of snares and man-traps, to the careless equally with the conscientious writer. This is a consideration which some of my critics have lost sight of in a degree which surprises me. One, for example, puts it to his readers whether any house such as I describe as the abode of my money-lending friend could exist "in Oxford-street;" and, at the same time, he states, as circumstances drawn from my description, but, in fact, pure coinages of his own, certain romantic impossibilities, which, doubtless, could as little attach to a house in Oxford-street as they could to a house in any other quarter of London. Meantime, I had sufficiently indicated that, whatsoever street was concerned in that affair, Oxford-street was not; and it is remarkable enough, as illustrating this amiable reviewer's veracity, that no one street in London was absolutely excluded but one; and that one, Oxford-street. For I happened to mention that, on such a day (my birth-day), I had turned aside from Oxford-street to look at the house in question. I will now add that this house was in Greek-street: so much it may be safe to say. But every candid reader will see that both prudential restraints, and also disinterested regard to the feelings of possibly amiable descendants from a vicious man, would operate with any thoughtful writer, in such a case, to impose reserve upon his pen. Had my guardians, had my money-lending friend of Jewry, and others concerned in my memoirs, been so many shadows, bodiless abstractions, and without earthly connections, I might readily have given my own names to my own creations, and have treated them as unceremoniously as I pleased. Not so under the real circumstances of the case. My chief guardian, for instance, though obstinate to a degree which risked the happiness and the life of his ward, was an upright man otherwise; and his children are entitled to value his memory.
Again, my Greek-street trapexitæs, the "foenerator Alpheus," who delighted to reap where he had not sown, and too often (I fear) allowed himself in practices which not impossibly have long since been found to qualify him for distant climates and "Botanic" regions,—even he, though I might truly describe him as a mere highwayman, whenever he happened to be aware that I had received a friendly loan, yet, like other highwaymen of repute, and "gentle thieves," was not inexorable to the petitions of his victim: he would sometimes toss back what was required for some instant necessity of the road; and at his breakfast-table it was, after all, as elsewhere recorded, that I contrived to support life; barely, indeed, and most slenderly, but still with the final result of escaping absolute starvation. With that recollection before me, I could not allow myself to probe his frailties too severely, had it even been certainly safe to do so. But enough; the reader will understand that a year spent either in the valleys of Wales, or upon the streets of London, a wanderer, too often houseless in both situations, might naturally have peopled the mind of one constitutionally disposed to solemn contemplations with memorials of human sorrow and strife too profound to pass away for years.
Thus, then, it was—past experience of a very peculiar kind, the agitations of many lives crowded into the compass of a year or two, in combination with a peculiar structure of mind—offered one explanation of the very remarkable and unsocial habits which I adopted at college; but there was another not less powerful, and not less unusual. In stating this, I shall seem, to some persons, covertly designing an affront to Oxford. But that is far from my intention. It is noways peculiar to Oxford, but will, doubtless, be found in every university throughout the world, that the younger part of the members—the undergraduates, I mean, generally, whose chief business must have lain amongst the great writers of Greece and Rome—cannot have found leisure to cultivate extensively their own domestic literature. Not so much that time will have been wanting; but that the whole energy of the mind, and the main course of the subsidiary studies and researches, will naturally have been directed to those difficult languages amongst which lie their daily tasks. I make it no subject of complaint or scorn, therefore, but simply state it as a fact, that few or none of the Oxford undergraduates, with whom parity of standing threw me into collision at my first outset, knew anything at all of English literature. The Spectator seemed to me the only English book of a classical rank which they had read; and even this less for its inimitable delicacy, humor, and refined pleasantry in dealing with manners and characters, than for its insipid and meagre essays, ethical or critical. This was no fault of theirs: they had been sent to the book chiefly as a subject for Latin translations, or of other exercises; and, in such a view, the vague generalities of superficial morality were more useful and more manageable than sketches of manner or character, steeped in national peculiarities. To translate the terms of whig politics into classical Latin, would be as difficult as it might be for a whig himself to give a consistent account of those politics from the year 1688. Natural, however, and excusable, as this ignorance might be, to myself it was intolerable and incomprehensible. Already, at fifteen, I had made myself familiar with the great English poets. About sixteen, or not long after, my interest in the story of Chatterton had carried me over the whole ground of the Rowley controversy; and that controversy, by a necessary consequence, had so familiarized me with the "Black Letter," that I had begun to find an unaffected pleasure in the ancient English metrical romances; and in Chaucer, though acquainted as yet only with part of his works, I had perceived and had felt profoundly those divine qualities, which, even at this day, are so languidly acknowledged by his unjust countrymen. With this knowledge, and this enthusiastic knowledge of the elder poets—of those most remote from easy access—I could not well be a stranger in other walks of our literature, more on a level with the general taste, and nearer to modern diction, and, therefore, more extensively multiplied by the press.
Yet, after all—as one proof how much more commanding is that part of a literature which speaks to the elementary affections of men, than that which is founded on the mutable aspects of manners—it is a fact that, even in our elaborate system of society, where an undue value is unavoidably given to the whole science of social intercourse, and a continual irritation applied to the sensibilities which point in that direction; still, under all these advantages, Pope himself is less read, less quoted, less thought of, than the elder and graver section of our literature. It is a great calamity for an author such as Pope, that, generally speaking, it requires so much experience of life to enjoy his peculiar felicities as must argue an age likely to have impaired the general capacity for enjoyment. For my part, I had myself a very slender acquaintance with this chapter of our literature; and what little I had was generally, at that period of my life, as, with most men, it continues to be to the end of life, a reflex knowledge, acquired through those pleasant miscellanies, half gossip, half criticism—such as Warton's Essay on Pope, Boswell's Johnson, Mathias' Pursuits of Literature, and many scores beside of the same indeterminate class; a class, however, which do a real service to literature, by diffusing an indirect knowledge of fine writers in their most effective passages, where else, in a direct shape, it would often never extend.
In some parts, then, having even a profound knowledge of our literature, in all parts having some, I felt it to be impossible that I should familiarly associate with those who had none at all; not so much as a mere historical knowledge of the literature in its capital names and their chronological succession. Do I mention this in disparagement of Oxford? By no means. Among the undergraduates of higher standing, and occasionally, perhaps, of my own, I have since learned that many might have been found eminently accomplished in this particular. But seniors do not seek after juniors; they must be sought; and, with my previous bias to solitude, a bias equally composed of impulses and motives, I had no disposition to take trouble in seeking any man for any purpose.
But, on this subject, a fact still remains to be told, of which I am justly proud; and it will serve, beyond anything else that I can say, to measure the degree of my intellectual development. On coming to Oxford, I had taken up one position in advance of my age by full thirty years: that appreciation of Wordsworth, which it has taken full thirty years to establish amongst the public, I had already made, and had made operative to my own intellectual culture in the same year when I clandestinely quitted school. Already, in 1802, I had addressed a letter of fervent admiration to Mr. Wordsworth. I did not send it until the spring of 1803; and, from misdirection, it did not come into his hands for some months. But I had an answer from Mr. Wordsworth before I was eighteen; and that my letter was thought to express the homage of an enlightened admirer, may be inferred from the fact that his answer was long and full. On this anecdote I do not mean to dwell; but I cannot allow the reader to overlook the circumstances of the case. At this day, it is true, no journal can be taken up which does not habitually speak of Mr. Wordsworth as of a great if not the great poet of the age. Mr. Bulwer, living in the intensest pressure of the world, and, though recoiling continually from the judgments of the world, yet never in any violent degree, ascribes to Mr. Wordsworth (in his England and the English, p. 308) "an influence of a more noble and purely intellectual character, than any writer of our age or nation has exercised." Such is the opinion held of this great poet in 1835; but what were those of 1805-15,—nay, of 1825? For twenty years after the date of that letter to Mr. Wordsworth above referred to, language was exhausted, ingenuity was put on the rack, in the search after images and expressions vile enough—insolent enough—to convey the unutterable contempt avowed for all that he had written, by the fashionable critics. One critic—who still, I believe, edits a rather popular journal, and who belongs to that class, feeble, fluttering, ingenious, who make it their highest ambition not to lead, but, with a slave's adulation, to obey and to follow all the caprices of the public mind—described Mr. Wordsworth as resembling, in the quality of his mind, an old nurse babbling in her paralytic dotage to sucking babies. If this insult was peculiarly felt by Mr. Wordsworth, it was on a consideration of the unusual imbecility of him who offered it, and not because in itself it was baser or more insolent than the language held by the majority of journalists who then echoed the public voice. Blackwood's Magazine (1817) first accustomed the public ear to the language of admiration coupled with the name of Wordsworth. This began with Professor Wilson; and well I remember—nay, the proofs are still easy to hunt up—that, for eight or ten years, this singularity of opinion, having no countenance from other journals, was treated as a whim, a paradox, a bold extravagance, of the Blackwood critics. Mr. Wordsworth's neighbors in Westmoreland, who had (generally speaking) a profound contempt for him, used to rebut the testimony of Blackwood by one constant reply—"Ay, Blackwood praises Wordsworth, but who else praises him?" In short, up to 1820, the name of Wordsworth was trampled under foot; from 1820 to 1830, it was militant; from 1830 to 1835, it has been triumphant. In 1803, when I entered at Oxford, that name was absolutely unknown; and the finger of scorn, pointed at it in 1802 by the first or second number of the Edinburgh Review, failed to reach its mark from absolute defect of knowledge in the public mind. Some fifty beside myself knew who was meant by "that poet who had cautioned his friend against growing double," etc.; to all others it was a profound secret.
These things must be known and understood properly to value the prophetic eye and the intrepidity of two persons, like Professor Wilson and myself, who, in 1802-3, attached themselves to a banner not yet raised and planted; who outran, in fact, their contemporaries by one entire generation; and did that about 1802 which the rest of the world are doing in chorus about 1832.
Professor Wilson's period at Oxford exactly coincided with my own; yet, in that large world, we never met. I know, therefore, but little of his policy in regard to such opinions or feelings as tended to dissociate him from the mass of his coevals. This only I know, that he lived as it were in public; and must, therefore, I presume, have practised a studied reserve as to his deepest admirations; and, perhaps, at that day (1803-8) the occasions would be rare in which much dissimulation would be needed. Until Lord Byron had begun to pilfer from Wordsworth and to abuse him, allusions to Wordsworth were not frequent in conversation; and it was chiefly on occasion of some question arising about poetry in general, or about the poets of the day, that it became difficult to dissemble. For my part, hating the necessity for dissimulation as much as the dissimulation itself, I drew from this peculiarity also of my own mind a fresh reinforcement of my other motives for sequestering myself; and, for the first two years of my residence in Oxford, I compute that I did not utter one hundred words.
I remember distinctly the first (which happened also to be the last) conversation that I ever held with my tutor. It consisted of three sentences, two of which fell to his share, one to mine. On a fine morning, he met me in the Quadrangle, and, having then no guess of the nature of my pretensions, he determined (I suppose) to probe them. Accordingly, he asked me, "What I had been lately reading?" Now, the fact was, that I, at that time immersed in metaphysics, had really been reading and studying very closely the Parmenides, of which obscure work some Oxford men, early in the last century, published a separate edition. Yet, so profound was the benignity of my nature, that, in those days, I could not bear to witness, far less to cause, the least pain or mortification to any human being. I recoiled, indeed, from the society of most men, but not with any feelings of dislike. On the contrary, in order that I might like all men, I wished to associate with none. Now, then, to have mentioned the Parmenides to one who, fifty thousand to one, was a perfect stranger to its whole drift and purpose, looked too méchant, too like a trick of malice, in an age when such reading was so very unusual. I felt that it would be taken for an express stratagem for stopping my tutor's mouth. All this passing rapidly through my mind, I replied, without hesitation, that I had been reading Paley. My tutor's rejoinder I have never forgotten: "Ah! an excellent author; excellent for his matter; only you must be on your guard as to his style; he is very vicious there." Such was the colloquy; we bowed, parted, and never more (I apprehend) exchanged one word. Now, trivial and trite as this comment on Paley may appear to the reader, it struck me forcibly that more falsehood, or more absolute falsehood, or more direct inversion of the truth, could not, by any artifice of ingenuity, have been crowded into one short sentence. Paley, as a philosopher, is a jest, the disgrace of the age; and, as regards the two universities, and the enormous responsibility they undertake for the books which they sanction by their official examinations for degrees, the name of Paley is their great opprobrium. But, on the other hand, for style, Paley is a master. Homely, racy, vernacular English, the rustic vigor of a style which intentionally foregoes the graces of polish on the one hand, and of scholastic precision on the other—that quality of merit has never been attained in a degree so eminent. This first interchange of thought upon a topic of literature did not tend to slacken my previous disposition to retreat into solitude; a solitude, however, which at no time was tainted with either the moroseness or the pride of a cynic.
Neither must the reader suppose that, even in that day, I belonged to the party who disparage the classical writers, or the classical training of the great English schools. The Greek drama I loved and revered. But, to deal frankly, because it is a subject which I shall hereafter bring before the public, I made great distinctions. I was not that indiscriminate admirer of Greek and Roman literature, which those too generally are who admire it at all. This protesting spirit, against a false and blind idolatry, was with me, at that time, a matter of enthusiasm—almost of bigotry. I was a bigot against bigots. Let us take the Greek oratory, for example:—What section of the Greek literature is more fanatically exalted, and studiously in depreciation of our own? Let us judge of the sincerity at the base of these hollow affectations, by the downright facts and the producible records. To admire, in any sense which can give weight and value to your admiration, presupposes, I presume, some acquaintance with its object. As the earliest title to an opinion, one way or other, of the Greek eloquence, we ought to have studied some of its most distinguished artists; or, say one, at least; and this one, we may be sure, will be, as it ought to be, Demosthenes. Now, it is a fact, that all the copies of Demosthenes sold within the last hundred years would not meet the demand of one considerable town, were that orator a subject of study amongst even classical scholars. I doubt whether, at this day, there exist twenty men in Europe who can be said to have even once read Demosthenes; and, therefore, it was that, when Mr. Mitford, in his "History of Greece," took a new view of this orator's political administration—a view which lowered his character for integrity—he found an unresisting acceder to his doctrines in a public having no previous opinion upon the subject, and, therefore, open to any casual impression of malice or rash judgment. Had there been any acquaintance with the large remains which we still possess of this famous orator, no such wrong could have been done. I, from my childhood, had been a reader, nay, a student of Demosthenes; and, simply, for this reason, that, having meditated profoundly on the true laws and philosophy of diction, and of what is vaguely denominated style, and finding nothing of any value in modern writers upon this subject, and not much as regards the grounds and ultimate principles even in the ancient rhetoricians, I have been reduced to collect my opinions from the great artists and practitioners, rather than from the theorists; and, among those artists, in the most plastic of languages, I hold Demosthenes to have been the greatest.
The Greek is, beyond comparison, the most plastic of languages. It was a material which bent to the purposes of him who used it beyond the material of other languages; it was an instrument for a larger compass of modulations; and it happens that the peculiar theme of an orator imposes the very largest which is consistent with a prose diction. One step further in passion, and the orator would become a poet. An orator can exhaust the capacities of a language—an historian, never. Moreover, the age of Demosthenes was, in my judgment, the age of highest development for arts dependent upon social refinement. That generation had fixed and ascertained the use of words; whereas, the previous generation of Thucydides, Xenophon, Plato, &c., was a transitional period: the language was still moving, and tending to a meridian not yet attained; and the public eye had been directed consciously upon language, as in and for itself an organ of intellectual delight, for too short a time, to have mastered the whole art of managing its resources. All these were reasons for studying Demosthenes, as the one great model and standard of Attic prose; and, studied him I had, more than any other prose writer whatever. Paripassu, I had become sensible that others had not studied him. One monotonous song of applause I found raised on every side; something about being "like a torrent, that carries everything before it." This original image is all we get in the shape of criticism; and never any attempt even at illustrating what is greatest in him, or characterizing what is most peculiar. The same persons who discovered that Lord Brougham was the modern Bacon have also complimented him with the title of the English Demosthenes. Upon this hint, Lord Brougham, in his address to the Glasgow students, has deluged the great Athenian with wordy admiration. There is an obvious prudence in lodging your praise upon an object from which you count upon a rebound to yourself. But here, as everywhere else, you look in vain for any marks or indications of a personal and direct acquaintance with the original orations. The praise is built rather upon the popular idea of Demosthenes, than upon the real Demosthenes. And not only so, but even upon style itself, and upon the art of composition in abstracto, Lord Brougham does not seem to have formed any clear conceptions—principles he has none. Now, it is useless to judge of an artist until you have some principles on the art. The two capital secrets in the art of prose composition are these: 1st, The philosophy of transition and connection, or the art by which one step in an evolution of thought is made to arise out of another: all fluent and effective composition depends on the connections; —2dly, The way in which sentences are made to modify each other; for, the most powerful effects in written eloquence arise out of this reverberation, as it were, from each other in a rapid succession of sentences; and, because some limitation is necessary to the length and complexity of sentences, in order to make this interdependency felt, hence it is that the Germans have no eloquence. The construction of German prose tends to such immoderate length of sentences, that no effect of intermodification can ever be apparent. Each sentence, stuffed with innumerable clauses of restriction, and other parenthetical circumstances, becomes a separate section—an independent whole. But, without insisting on Lord Brougham's oversights, or errors of defect, I will digress a moment to one positive caution of his, which will measure the value of his philosophy on this subject. He lays it down for a rule of indefinite application, that the Saxon part of our English idiom is to be favored at the expense of that part which has so happily coalesced with the language from the Latin or Greek. This fancy, often patronized by other writers, and even acted upon, resembles that restraint which some metrical writers have imposed upon themselves—of writing a long copy of verses, from which some particular letter, or from each line of which some different letter, should be carefully excluded. What followed? Was the reader sensible, in the practical effect upon his ear, of any beauty attained? By no means; all the difference, sensibly perceived, lay in the occasional constraints and affectations to which the writer had been driven by his self-imposed necessities. The same chimera exists in Germany; and so much further is it carried, that one great puritan in this heresy (Wolf) has published a vast dictionary, the rival of Adelung's, for the purpose of expelling every word of foreign origin and composition out of the language, by assigning some equivalent term spun out from pure native Teutonic materials. Bayonet, for example, is patriotically rejected, because a word may be readily compounded tantamount to musket-dirk; and this sort of composition thrives showily in the German, as a language running into composition with a fusibility only surpassed by the Greek.
But what good purpose is attained by such caprices? In three sentences the sum of the philosophy may be stated. It has been computed (see Duclos) that the Italian opera has not above six hundred words in its whole vocabulary: so narrow is the range of its emotions, and so little are these emotions disposed to expand themselves into any variety of thinking. The same remark applies to that class of simple, household, homely passion, which belongs to the early ballad poetry. Their passion is of a quality more venerable, it is true, and deeper than that of the opera, because more permanent and coextensive with human life; but it is not much wider in its sphere, nor more apt to coalesce with contemplative or philosophic thinking. Pass from these narrow fields of the intellect, where the relations of the objects are so few and simple, and the whole prospect so bounded, to the immeasurable and sea-like arena upon which Shakspeare careers—co- infinite with life itself—yes, and with something more than life. Here is the other pole, the opposite extreme. And what is the choice of diction? What is the lexis? Is it Saxon exclusively, or is it Saxon by preference? So far from that, the Latinity is intense—not, indeed, in his construction, but in his choice of words; and so continually are these Latin words used, with a critical respect to their earliest (and, where that happens to have existed, to their unfigurative) meaning, that, upon this one argument I would rely for upsetting the else impregnable thesis of Dr. Farmer as to Shakspeare's learning. Nay, I will affirm that, out of this regard to the Latin acceptation of Latin words, may be absolutely explained the Shakspearian meaning of certain words, which has hitherto baffled all his critics. For instance, the word modern, of which Dr. Johnson professes himself unable to explain the rationale or principle regulating its Shakspearian use, though he felt its value, it is to be deduced thus: First of all, change the pronunciation a little, by substituting for the short o, as we pronounce it in modern, the long o, as heard in modish, and you will then, perhaps, perceive the process of analogy by which it passed into the Shakspearian use. The matter or substance of a thing is, usually, so much more important than its fashion or manner, that we have hence adopted, as one way for expressing what is important as opposed to what is trivial, the word material. Now, by parity of reason, we are entitled to invert this order, and to express what is unimportant by some word indicating the mere fashion or external manner of an object as opposed to its substance. This is effected by the word modal or modern, as the adjective from modus, a fashion or manner; and in that sense Shakspeare employs the word. Thus, Cleopatra, undervaluing to Caesar's agent the bijouterie which she has kept back from inventory, and which her treacherous steward had betrayed, describes them as mere trifles
"Such gifts as we greet modern friends withal;"
where all commentators have felt that modern must form the position, mean, slight, arid inconsiderable, though perplexed to say how it came by such a meaning. A modern friend is, in the Shakspearian sense, with relation to a real and serviceable friend, that which the fashion of a thing is, by comparison with its substance. But a still better illustration may be taken from a common line, quoted every day, and ludicrously misinterpreted. In the famous picture of life—"All the world's a stage"—the justice of the piece is described as
"Full of wise saws and modern instances;"
which (horrendum dictu!) has been explained, and, I verily believe, is generally understood to mean, full of wise sayings and modern illustrations. The true meaning is—full of proverbial maxims of conduct and of trivial arguments; that is, of petty distinctions, or verbal disputes, such as never touch the point at issue. The word modern I have already deduced; the word instances is equally Latin, and equally used by Shakspeare in its Latin sense. It is originally the word instantia, which, by the monkish and scholastic writers, is uniformly used in the sense of an argument, and originally of an argument urged in objection to some previous argument. [Footnote: I cannot for a moment believe that the original and most eloquent critic in Blackwood is himself the dupe of an argument, which he has alleged against this passage, under too open a hatred of Shakspeare, as though it involved a contradiction to common sense, by representing all human beings of such an age as school-boys, all of such another age as soldiers, of such another as magistrates, &c. Evidently the logic of the famous passage is this that whereas every age has its peculiar and appropriate temper, that profession or employment is selected for the exemplification which seems best fitted, in each case, to embody the characteristic or predominating quality. Thus, because impetuosity, self-esteem, and animal or irreflective courage, are qualities most intense in youth, next it is considered in what profession those qualities find their most unlimited range; and because that is obviously the military profession, therefore it is that the soldier is selected as the representative of young men. For the same reason, as best embodying the peculiar temper of garrulous old age, the magistrate comes forward as supporting the part of that age. Not that old men are not also soldiers; but that the military profession, so far from strengthening, moderates and tempers the characteristic temper of old age.]
I affirm, therefore, that Lord Brougham's counsel to the Glasgow students is not only bad counsel,—and bad counsel for the result, as well as for the grounds, which are either capricious or nugatory,—but also that, in the exact proportion in which the range of thought expands, it is an impossible counsel, an impracticable counsel—a counsel having for its purpose to embarrass and lay the mind in fetters, where even its utmost freedom and its largest resources will be found all too little for the growing necessities of the intellect. "Long-tailed words in osity and ation!" What does that describe? Exactly the Latin part of our language. Now, those very terminations speak for themselves:—All high abstractions end in ation; that is, they are Latin; and, just in proportion as the abstracting power extends and widens, do the circles of thought widen, and the horizon or boundary (contradicting its own Grecian name) melts into the infinite. On this account it was that Coleridge (Biographia Literaria) remarks on Wordsworth's philosophical poetry, that, in proportion as it goes into the profound of passion and of thought, do the words increase which are vulgarly called "dictionary words." Now, these words, these "dictionary" words, what are they? Simply words of Latin or Greek origin: no other words, no Saxon words, are ever called by illiterate persons dictionary words. And these dictionary words are indispensable to a writer, not only in the proportion by which he transcends other writers as to extent and as to subtility of thinking, but also as to elevation and sublimity. Milton was not an extensive or discursive thinker, as Shakspeare was; for the motions of his mind were slow, solemn, sequacious, like those of the planets; not agile and assimilative; not attracting all things within its own sphere; not multiform: repulsion was the law of his intellect—he moved in solitary grandeur. Yet, merely from this quality of grandeur, unapproachable grandeur, his intellect demanded a larger infusion of Latinity into his diction.
For the same reason (and, without such aids, he would have had no proper element in which to move his wings) he enriched his diction with Hellenisms and with Hebraisms; [Footnote: The diction of Milton is a case absolutely unique in literature: of many writers it has been said, but of him only with truth, that he created a peculiar language. The value must be tried by the result, not by inferences from a priori principles; such inferences might lead us to anticipate an unfortunate result; whereas, in fact, the diction of Milton is such that no other could have supported his majestic style of thinking. The final result is a transcendant answer to all adverse criticism; but still it is to be lamented that no man properly qualified has undertaken the examination of the Miltonic diction as a separate problem. Listen to a popular author of this day (Mr. Bulwer). He, speaking on this subject, asserts (England and the English, p. 329), that, "There is scarcely an English idiom which Milton has not violated, or a foreign one which he has not borrowed." Now, in answer to this extravagant assertion, I will venture to say that the two following are the sole cases of questionable idiom throughout Milton:—1st, "Yet virgin of Proserpine from Jove;" and, in this case, the same thing might be urged in apology which Aristotle urges in another argument, namely, that anonymon to pathos, the case is unprovided with any suitable expression. How would it be possible to convey in good English the circumstances here indicated— namely, that Ceres was yet in those days of maiden innocence, when she had borne no daughter to Jove? Second, I will cite a case which, so far as I remember, has been noticed by no commentator; and, probably, because they have failed to understand it. The case occurs in the "Paradise Regained;" but where I do not at this moment remember. "Will they transact with God?" This is the passage; and a most flagrant instance it offers of pure Latinism. Transigere, in the language of the civil law, means to make a compromise; and the word transact is here used in that sense—a sense utterly unknown to the English language. This is the worst case in Milton; and I do not know that it has been ever noticed. Yet even here it may be doubted whether Milton is not defensible; asking if they proposed to terminate their difference with God after the fashion in use amongst courts of law, he points properly enough to these worldly settlements by the technical term which designated them. Thus, might a divine say: Will he arrest the judgments of God by a demurrer? Thus, again, Hamlet apostrophizes the lawyer's skull by the technical terms used in actions for assault, &c. Besides, what proper term is there in English for expressing a compromise? Edmund Burke, and other much older authors, express the idea by the word temperament; but that word, though a good one, was at one time considered an exotic term—equally a Gallicism and a Latinism.] but never, as could be easy to show, without a full justification in the result. Two things may be asserted of all his exotic idioms—1st, That they express what could not have been expressed by any native idiom; 2d, That they harmonize with the English language, and give a coloring of the antique, but not any sense of strangeness to the diction. Thus, in the double negative, "Nor did they not perceive," &c., which is classed as a Hebraism—if any man fancy that it expresses no more than the simple affirmative, he shows that he does not understand its force; and, at the same time, it is a form of thought so natural and universal, that I have heard English people, under corresponding circumstances, spontaneously fall into it. In short, whether a man differ from others by greater profundity or by greater sublimity, and whether he write as a poet or as a philosopher, in any case, he feels, in due proportion to the necessities of his intellect, an increasing dependence upon the Latin section of the English language; and the true reason why Lord Brougham failed to perceive this, or found the Saxon equal to his wants, is one which I shall not scruple to assign, inasmuch as it does not reflect personally on Lord Brougham, or, at least, on him exclusively, but on the whole body to which he belongs. That thing which he and they call by the pompous name of statesmanship, but which is, in fact, statescraft— the art of political intrigue—deals (like the opera) with ideas so few in number, and so little adapted to associate themselves with other ideas, that, possibly, in the one case equally as in the other, six hundred words are sufficient to meet all their demands.
I have used my privilege of discursiveness to step aside from Demosthenes to another subject, no otherwise connected with the Attic orator than, first, by the common reference of both subjects to rhetoric; but, secondly, by the accident of having been jointly discussed by Lord Brougham in a paper, which (though now forgotten) obtained, at the moment, most undue celebrity. For it is one of the infirmities of the public mind with us, that whatever is said or done by a public man, any opinion given by a member of Parliament, however much out of his own proper jurisdiction and range of inquiry, commands an attention not conceded even to those who speak under the known privilege of professional knowledge. Thus, Cowper was not discovered to be a poet worthy of any general notice, until Charles Fox, a most slender critic, had vouchsafed to quote a few lines, and that, not so much with a view to the poetry, as to its party application. But now, returning to Demosthenes, I affirm that his case is the case of nearly all the classical writers,—at least, of all the prose writers. It is, I admit, an extreme one; that is, it is the general case in a more intense degree. Raised almost to divine honors, never mentioned but with affected rapture, the classics of Greece and Rome are seldom read, most of them never; are they, indeed, the closet companions of any man? Surely it is time that these follies were at an end; that our practice were made to square a little better with our professions; and that our pleasures were sincerely drawn from those sources in which we pretend that they lie.
The Greek language, mastered in any eminent degree, is the very rarest of all accomplishments, and precisely because it is unspeakably the most difficult. Let not the reader dupe himself by popular cant. To be an accomplished Grecian, demands a very peculiar quality of talent; and it is almost inevitable that one who is such should be vain of a distinction which represents so much labor and difficulty overcome. For myself, having, as a school-boy, attained to a very unusual mastery over this language, and (though as yet little familiar with the elaborate science of Greek metre) moving through all the obstacles and resistances of a Greek book with the same celerity and ease as through those of the French and Latin, I had, in vanquishing the difficulties of the language, lost the main stimulus to its cultivation. Still, I read Greek daily; but any slight vanity which I might connect with a power so rarely attained, and which, under ordinary circumstances, so readily transmutes itself into a disproportionate admiration of the author, in me was absolutely swallowed up in the tremendous hold taken of my entire sensibilities at this time by our own literature. With what fury would I often exclaim: He who loveth not his brother whom he hath seen, how shall he love God whom he hath not seen? You, Mr. A, L, M, O, you who care not for Milton, and value not the dark sublimities which rest ultimately (as we all feel) upon dread realities, how can you seriously thrill in sympathy with the spurious and fanciful sublimities of the classical poetry—with the nod of the Olympian Jove, or the seven-league strides of Neptune? Flying Childers had the most prodigious stride of any horse on record; and at Newmarket that is justly held to be a great merit; but it is hardly a qualification for a Pantheon. The parting of Hector and Andromache—that is tender, doubtless; but how many passages of far deeper, far diviner tenderness, are to be found in Chaucer! Yet in these cases we give our antagonist the benefit of an appeal to what is really best and most effective in the ancient literature. For, if we should go to Pindar, and some other great names, what a revelation of hypocrisy as respects the fade enthusiasts for the Greek poetry!
Still, in the Greek tragedy, however otherwise embittered against ancient literature by the dismal affectations current in the scenical poetry, at least I felt the presence of a great and original power. It might be a power inferior, upon the whole, to that which presides in the English tragedy; I believed that it was; but it was equally genuine, and appealed equally to real and deep sensibilities in our nature. Yet, also, I felt that the two powers at work in the two forms of the drama were essentially different; and without having read a line of German at that time, or knowing of any such controversy, I began to meditate on the elementary grounds of difference between the Pagan and the Christian forms of poetry. The dispute has since been carried on extensively in France, not less than in Germany, as between the classical and the romantic. But I will venture to assert that not one step in advance has been made, up to this day. The shape into which I threw the question it may be well to state; because I am persuaded that out of that one idea, properly pursued, might be evolved the whole separate characteristics of the Christian and the antique: Why is it, I asked, that the Christian idea of sin is an idea utterly unknown to the Pagan mind? The Greeks and Romans had a clear conception of a moral ideal, as we have; but this they estimated by a reference to the will; and they called it virtue, and the antithesis they called vice. The lacheté or relaxed energy of the will, by which it yielded to the seductions of sensual pleasure, that was vice; and the braced-up tone by which it resisted these seductions was virtue. But the idea of holiness, and the antithetic idea of sin, as a violation of this awful and unimaginable sanctity, was so utterly undeveloped in the Pagan mind, that no word exists in classical Greek or classical Latin which approaches either pole of this synthesis; neither the idea of holiness, nor of its correlate, sin, could be so expressed in Latin as at once to satisfy Cicero and a scientific Christian. Again (but this was some years after), I found Schiller and Goethe applauding the better taste of the ancients, in symbolizing the idea of death by a beautiful youth, with a torch inverted, &c., as compared with the Christian types of a skeleton and hour-glasses, &c. And much surprised I was to hear Mr. Coleridge approving of this German sentiment. Yet, here again I felt the peculiar genius of Christianity was covertly at work moving upon a different road, and under opposite ideas, to a just result, in which the harsh and austere expression yet pointed to a dark reality, whilst the beautiful Greek adumbration was, in fact, a veil and a disguise. The corruptions and the other "dishonors" of the grave, and whatsoever composes the sting of death in the Christian view, is traced up to sin as its ultimate cause. Hence, besides the expression of Christian humility, in thus nakedly exhibiting the wrecks and ruins made by sin, there is also a latent profession indicated of Christian hope. For the Christian contemplates steadfastly, though with trembling awe, the lowest point of his descent; since, for him, that point, the last of his fall, is also the first of his reäscent, and serves, besides, as an exponent of its infinity; the infinite depth becoming, in the rebound, a measure of the infinite reäscent. Whereas, on the contrary, with the gloomy uncertainties of a Pagan on the question of his final restoration, and also (which must not be overlooked) with his utter perplexity as to the nature of his restoration, if any were by accident in reserve, whether in a condition tending downwards or upwards, it was the natural resource to consult the general feeling of anxiety and distrust, by throwing a thick curtain and a veil of beauty over the whole too painful subject. To place the horrors in high relief, could here have answered no purpose but that of wanton cruelty; whereas, with the Christian hopes, the very saddest memorials of the havocs made by death are antagonist prefigurations of great victories in the rear.
These speculations, at that time, I pursued earnestly; and I then believed myself, as I yet do, to have ascertained the two great and opposite laws under which the Grecian and the English tragedy has each separately developed itself. Whether wrong or right in that belief, sure I am that those in Germany who have treated the case of classical and romantic are not entitled to credit for any discovery at all. The Schlegels, who were the hollowest of men, the windiest and wordiest (at least, Frederic was so), pointed to the distinction; barely indicated it; and that was already some service done, because a presumption arose that the antique and the modern literatures, having clearly some essential differences, might, perhaps, rest on foundations originally distinct, and obey different laws. And hence it occurred that many disputes, as about the unities, etc., might originate in a confusion of these laws. This checks the presumption of the shallow criticism, and points to deeper investigations. Beyond this, neither the German nor the French disputers on the subject have talked to any profitable purpose.
I have mentioned Paley as accidentally connected with my début in literary conversation; and I have taken occasion to say how much I admired his style and its unstudied graces, how profoundly I despised his philosophy. I shall here say a word or two more on that subject. As respects his style, though secretly despising the opinion avowed by my tutor (which was, however, a natural opinion for a stiff lover of the artificial and the pompous), I would just as unwillingly be supposed to adopt the extravagant opinions, in the other extreme, of Dr. Parr and Mr. Coleridge. These two gentlemen, who privately hated Paley, and, perhaps, traduced him, have hung like bees over one particular paragraph in his Evidences, as though it were a flower transplanted from Hymettus. Dr. Parr pronounced it the finest sentence in the English language. It is a period (that is, a cluster of sentences) moderately well, but not too well constructed, as the German nurses are accustomed to say. Its felicity depends on a trick easily imitated—on a balance happily placed (namely, "in which the wisest of mankind would rejoice to find an answer to their doubts, and rest to their inquiries"). As a bravura, or tour de force, in the dazzling fence of rhetoric, it is surpassed by many hundreds of passages which might be produced from rhetoricians; or, to confine myself to Paley's contemporaries, it is very far surpassed by a particular passage in Burke's letter upon the Duke of Bedford's base attack upon him in the House of Lords; which passage I shall elsewhere produce, because I happen to know, on the authority of Burke's executors, that Burke himself considered it the finest period which he had ever written. At present, I will only make one remark, namely, that it is always injudicious, in the highest degree, to cite for admiration that which is not a representative specimen of the author's manner. In reading Lucian, I once stumbled on a passage of German pathos, and of German effect. Would it have been wise, or would it have been intellectually just, to quote this as the text of an eulogium on Lucian? What false criticism it would have suggested to every reader! what false anticipations! To quote a formal and periodic pile of sentences, was to give the feeling that Paley was what the regular rhetorical artists designate as a periodic writer, when, in fact, no one conceivable character of style more pointedly contradicted the true description of his merits.
But, leaving the style of Paley, I must confess that I agree with Mr. Bulwer (England and the English) in thinking it shocking and almost damnatory to an English university, the great well-heads of creeds, moral and evangelical, that authors such in respect of doctrine as Paley and Locke should hold that high and influential station as teachers, or rather oracles of truth, which has been conceded to them. As to Locke, I, when a boy, had made a discovery of one blunder full of laughter and of fun, which, had it been published and explained in Locke's lifetime, would have tainted his whole philosophy with suspicion. It relates to the Aristotelian doctrine of syllogism, which Locke undertook to ridicule. Now, a flaw, a hideous flaw, in the soi-disant detecter of flaws, a ridicule in the exposer of the ridiculous—that is fatal; and I am surprised that Lee, who wrote a folio against Locke in his lifetime, and other examiners, should have failed in detecting this. I shall expose it elsewhere; and, perhaps, one or two other exposures of the same kind will give an impetus to the descent of this falling philosophy. With respect to Paley, and the naked prudentialism of his system, it is true that in a longish note Paley disclaims that consequence. But to this we may reply, with Cicero, Non quoero quid neget Epicurus, sed quid congruenter neget. Meantime, waiving all this as too notorious, and too frequently denounced, I wish to recur to this trite subject, by way of stating an objection made to the Paleyan morality in my seventeenth year, and which I have never since seen reason to withdraw. It is this:—I affirm that the whole work, from first to last, proceeds upon that sort of error which the logicians call ignoratio elenchi, that is, ignorance of the very question concerned—of the point at issue. For, mark, in the very vestibule of ethics, two questions arise—two different and disconnected questions, A and B; and Paley has answered the wrong one. Thinking that he was answering A, and meaning to answer A, he has, in fact, answered B. One question arises thus: Justice is a virtue; temperance is a virtue; and so forth. Now, what is the common principle which ranks these several species under the same genus? What, in the language of logicians, is the common differential principle which determines these various aspects of moral obligation to a common genius? Another question, and a more interesting question to men in general, is this,—What is the motive to virtue? By what impulse, law, or motive, am I impelled to be virtuous rather than vicious? Whence is the motive derived which should impel me to one line of conduct in preference to the other? This, which is a practical question, and, therefore, more interesting than the other, which is a pure question of speculation, was that which Paley believed himself to be answering. And his answer was,—That utility, a perception of the resulting benefit, was the true determining motive. Meantime, it was objected that often the most obvious results from a virtuous action were far otherwise than beneficial. Upon which, Paley, in the long note referred to above, distinguished thus: That whereas actions have many results, some proximate, some remote, just as a stone thrown into the water produces many concentric circles, be it known that he, Dr. Paley, in what he says of utility, contemplates only the final result, the very outermost circle; inasmuch as he acknowledges a possibility that the first, second, third, including the penultimate circle, may all happen to clash with utility; but then, says he, the outermost circle of all will never fail to coincide with the absolute maximum of utility. Hence, in the first place, it appears that you cannot apply this test of utility in a practical sense; you cannot say, This is useful, ergo, it is virtuous; but, in the inverse order, you must say, This is virtuous, ergo, it is useful. You do not rely on its usefulness to satisfy yourself of its being virtuous; but, on the contrary, you rely on its virtuousness, previously ascertained, in order to satisfy yourself of its usefulness. And thus the whole practical value of this test disappears, though in that view it was first introduced; and a vicious circle arises in the argument; as you must have ascertained the virtuousness of an act, in order to apply the test of its being virtuous. But, secondly, it now comes out that Paley was answering a very different question from that which he supposed himself answering. Not any practical question as to the motive or impelling force in being virtuous, rather than vicious,—that is, to the sanctions of virtue,—but a purely speculative question, as to the issue of virtue, or the common vinculum amongst the several modes or species of virtue (justice, temperance, etc.)—this was the real question which he was answering. I have often remarked that the largest and most subtle source of error in philosophic speculations has been the confounding of the two great principles so much insisted on by the Leibnitzians, namely, the ratio cognoscendi and the ratio essendi. Paley believed himself to be assigning—it was his full purpose to assign—the ratio cognoscendi; but, instead of that, unconsciously and surreptitiously, he has actually assigned the ratio essendi; and, after all, a false and imaginary ratio essendi.