Layman P’ang

The man known to history as Layman P'ang was born in the mid-eighth century.2 He grew to manhood in the city of Heng-yang, where his Confucianist father served as a middle-level official. Although he was educated in all the classics, he became a practicing Buddhist early and never faltered in his devotion. Sometime after marrying he became so obsessed with the classic Chinese ideal of a spiritual-poetic hermitage that he actually had a thatched cottage built adjacent to his house. Here he spent time with his wife—and now a daughter and son—meditating, composing poetry, and engaging in characteristically Chinese musings. A story relates that he was sitting in his thatched cottage one day when he became exasperated with the difficulties of his path and declared, "How difficult it is! How difficult it is! My studies are like drying the fibers of ten thousand pounds of flax by hanging them in the sun." His wife overheard this outburst and contradicted him, "Easy, easy, easy. It's like touching your feet to the ground when you get out of bed. I have found the teaching right in the tops of flowering plants." His daughter, Ling-chao, heard both outbursts and showed them the truth with her assertion, "My study is neither difficult nor easy. When I am hungry I eat. When I am tired I rest."3

Then one day, thought to have been sometime between the years 785 and 790, P'ang decided to go the final step and sever his ties with the materialism that weighed him down. After donating his house for a temple, he loaded his remaining possessions into a boat—which he proceeded to maneuver into the middle of a river and sink.

We do not know if his wife and son welcomed this final freedom from material enslavement, but his daughter seems to have approved, for she helped him wend his now-penurious way through the world by assisting him in making and selling bamboo household articles. Free at last, P'ang traveled about from place to place with no fixed abode, living, so the legends say, "like a leaf." The image of P'ang and his daughter as itinerant peddlers, wandering from place to place, made a searing impression on the Chinese mind, and for centuries he has been admired in China—admired, but not necessarily emulated.

Whom did P'ang go to visit? He seems to have known personally every major Ch'an figure in China. The first master visited was the famous Shih-t'ou (700-790), sometime rival of Ma-tsu. (It will be recalled that the Sixth Patriarch, Hui-neng, had among his disciples a master called Huai-jang (677-744), teacher of Ma-tsu and head of the lineage of now Japanese Rinzai. Another of the Sixth Patriarch's legendary followers was Hsing-ssu [d. 740], whose pupil Shih-t'ou is connected to the line that became Japanese Soto. Ma-tsu and Shih-t'ou headed the two major movements of Southern Ch'an in the eighth century.)4 In 786 P'ang appeared at the retreat of Shih-t'ou on the mountain called Nan-yueh. He greeted Shih-t'ou by asking him one of the standard Ch'an questions, which Shih-t'ou answered by quietly placing a hand over P'ang's mouth—causing the Layman's first enlightenment experience. P'ang studied under Shih-t'ou—although probably in a nonmonastic capacity—for some time, until one day Shih-t'ou decided to test him.

"Tell me," began Shih-t'ou, "how have you practiced Ch'an after coming here to this mountain?"

P'ang shot back in a characteristic manner, saying, "There is really nothing words can reveal about my daily life."

Shih-t'ou continued, "It is just because I know words cannot that I ask you now."

At this, P'ang was moved to offer a verse:

My daily activities are not unusual,

I'm just naturally in harmony with them.

Grasping nothing, discarding nothing,

In every place there's no hindrance, no conflict.

[My] supernatural power and marvelous activity:

Drawing water and carrying firewood.(5)

The declaration that drawing water and carrying firewood were miraculous acts demonstrated P'ang's understanding of "everyday-mindedness"—the teaching of no-teaching, the approach of no-approach.6 The story says that Shih-t'ou acknowledged the Layman's enlightenment, and went on to inquire whether P'ang wished to exchange his pauper's robe of white for a monk's raiment of black. P'ang reputedly answered him with an abrupt "I will do what I like." Apparently concluding that he had absorbed all of Shih-t'ou's teaching, P'ang arose and absented himself, heading for Kiangsi and the master Ma-tsu.

P'ang's adventures with Ma-tsu are not particularly well recorded, given the two years he reportedly studied under the master. However, the account of their meeting has become a Ch'an standard. According to the story, P'ang asked Ma-tsu, "What kind of man is he who has no companion among all things?"

Ma-tsu answered, "After you swallow all the water in the West River in one gulp, I will tell you." It is said that when P'ang heard this, he was suddenly aware of the essence of Ch'an.7

If this exchange seems puzzling, with its subtle wordplay that weaves in and out between realism and symbolism, what about another recorded exchange between the two:

One day the Layman addressed Ma-tsu, saying: "A man of unobscured original nature asks you please to look upward."

Ma-tsu looked straight down.

The Layman said: "You alone play marvelously on the stringless ch'in [lute]."

Ma-tsu looked straight up.

The Layman bowed low. Ma-tsu returned to his quarters.

"Just now bungled it trying to be smart," then said the Layman.8

The modern master Charles Luk speculates that P'ang's request to Ma-tsu to look up at an enlightened man was intended to trap the old master: "In reply Ma-tsu looked down to reveal the functioning of the enlightened mind. P'ang then praised the master for playing so well on the stringless lute. Thereat Ma-tsu looked up to return functioning to the enlightened mind. . . . In Ch'an parlance, looking down is 'function,' which means the mind wandering outside to deliver living beings, and looking up is returning function to 'substance' (the mind) after the work of salvation has been done. P'ang's act of prostrating is 'function' and Ma-tsu's return to the abbot's room means returning function to 'substance' to end the dialogue, for nothing further can be added to reveal substance and function."9

Although the Layman declined monastic orders, he apparently could hold his own with the best of Ma-tsu's followers, as well as with other Ch'an monks he encountered in his travels. Often monks sought him out merely to match wits. A typical exchange is reported with a follower of Shih-t'ou named P'u-chi, who once came to test P'ang:

One day P'u-chi visited the Layman.

"I recall that when I was in my mother's womb I had a certain word," said the Layman. "I'll show it to you, but you mustn't hold it as a principle."

"You're still separated from life," said P'u-chi.

"I just said you mustn't hold it as a principle," rejoined the Layman.

"How can I not be awed by a word that astounds people?" said P'u-chi.

"Understanding such as yours is enough to astonish people," replied the Layman.

"The very statement 'don't hold it as a principle' has become a principle," said P'u-chi.

"You're separated not only by one or two lives," said the Layman.

"It's all right for you to reprove a rice-gruel [-eating] monk [like me]," returned P'u-chi.

The Layman snapped his fingers three times.10

The precise meaning of this exchange will not be tackled here, but P'ang apparently came off on top. Now and then, however, P'ang seems to have been equaled or bested. There is a story of an exchange he had with one of the monks at Ma-tsu's monastery, named Shih-lin.

One day Shih-lin said to the Layman: "I have a question I'd like to ask. Don't spare your words."

"Please go on," said the Layman.

"How you do spare words!" exclaimed Shih-lin.

"Unwittingly by this discussion we've fallen into a snare [of words]," said the Layman.

Shih-lin covered his ears.

"You adept, you adept!" cried the Layman.11

Another time P'ang is reminiscent of Chao-chou in demonstrating that it is possible to hold one's own without the use of words.

The Layman was once lying on his couch reading a sutra. A monk saw him and said: "Layman! You must maintain dignity when reading a sutra."

The Layman raised up one leg.

The monk had nothing to say.12

Layman P'ang studied under Ma-tsu for two years, but he finally decided to resume his life as a wandering student of Ch'an. He left Ma-tsu declaring the family his source of strength, or so it would seem from his parting verse presented to the master.

I've a boy who has no bride,

I've a girl who has no groom;

Forming a happy family circle,

We speak about Birthless.13

And off he went to travel, a completely enlightened man after his stay in Kiangsi. He turned increasingly to poetry during these years of wandering across the central part of China, composing some of his most sensitive verse. One poem in particular seems to capture the carefree spirit of these years of wanderings:

The wise man, perceiving wealth and lust,

Knows them to be empty illusion;

Food and clothes sustain body and life—

I advise you to learn being as is.

When it's time, I move my hermitage and go,

And there's nothing to be left behind.14

One of Layman P'ang's most enduring companions was the monk Tan-hsia T'ien-jan, known for his irreverence. The following is typical of the exchanges recorded between the two:

When the Layman was walking with Tan-hsia one day he saw a deep pool of clear water. Pointing to it with his hand, he said: "Being as it is we can't differentiate it."

"Of course we can't," replied Tan-hsia.

The Layman scooped up and threw two handfuls of water on Tan-hsia.

"Don't do that, don't do that!" cried Tan-hsia.

"I have to, I have to!" exclaimed the Layman.

Whereupon Tan-hsia scooped up and threw three handfuls of water on the Layman, saying: "What can you do now?"

"Nothing else," replied the Layman.

"One seldom wins by a fluke," said Tan-hsia.

"Who lost by a fluke?" returned the Layman.15

To attempt to explicate this exchange would be to ride the wind. They are in a completely different reality from that in which mere books are written and read.

What occupied Madam P'ang during the Layman's wanderings is not known. However, she seems well on the way to enlightenment herself. A story says that one day she went to a Buddhist temple to make an offering of food. The priest asked her the purpose of the offering so that he could post the customary notice identifying the name of a donor and the date and purpose of the gift. This was called "transferring merit," since the knowledge of her good deed would be "transferred" from herself to others. It is reported that Mrs. P'ang took her comb, stuck it in the back of her hair, and announced to the stunned priest, "Transference of merit is accomplished."16 She seemed a part of P'ang's enlightenment, even if not a companion in his travels.

Eventually P'ang and his daughter, Ling-chao, ended up back in the north, near Hsiang-yang, the city of his birth, which he had left when a very small child. But instead of moving into the town, they lived in a cave about twenty miles to the south. And to this cave often journeyed a distinguished visitor—Prefect Yu Ti of Hsiang province, an important official who had learned of P'ang's verse and his reputation for Ch'an teaching. Originally a vicious and arrogant dictator who delighted in persecuting Buddhists, he had been converted by a Ch'an monk and had become a strong supporter of the faith. In fact, it is Yu Ti whom we must thank for our knowledge of P'ang, for it was he who collected the poetry and stories of the Layman after his death.

P'ang lived in his cave with Ling-chao for two years, and then he suddenly declared that it was time to die. In a dramatic gesture, he assumed a meditating posture and asked Ling-chao to go outside and tell him when the sun reached high noon, at which time he would pass on. She went out, but quickly returned to announce that it was already noon but that there was an eclipse. P'ang jumped up and ran out to see this event, but while he was gone Ling-chao seated herself in his place, folded her hands, and died herself. P'ang returned from her diversionary announcement, saw what had happened, and declared, "Her way was always swift. Now she has gone ahead of me." In respect he postponed his own death for a week.17

Hearing of this episode, Prefect Yu Ti rushed to the scene. The Layman addressed him with, "I pray you to hold all that is thought to be real as empty, and never take that which is empty as being real. Farewell. The world is merely a shadow, an echo."18 He then laid his head on the prefect's knee and died. He left a request that his body be cremated and his ashes scattered across the waters of nearby lakes and rivers.

When P'ang's wife heard of the death of her husband and daughter, she said, "That stupid girl and ignorant old man have gone away without telling me. How unbearable."19 She then relayed the news to her son, who was in the fields hoeing. He too subsequently died miraculously, while still standing up. For her own part, Madam P'ang journeyed about the countryside bidding her friends farewell, and then secluded herself, where it was never known. And with her passing ends the saga of Layman P'ang. This real-life individual was honored as China's answer to the mythical Indian businessman Vimalakirti, who combined enlightenment with the life of the market.