OBSERVATIONS ON THE LETTER OF MONSIEUR DE CALONNE

[The following observations appear to have been addressed to
the Count de Montmorin, about the 6th of July, 1787.]

Observations on the Letter of Monsieur de Calonne to Monsieur Jefferson, dated, Fontainbleau, October 22, 1786.

A committee was appointed, in the course of the last year, to take a view of the subjects of commerce which might be brought from the United States of America, in exchange for those of France, and to consider what advantages and facilities might be offered to encourage that commerce. The letter of Monsieur de Calonne was founded on their report. It was conclusive as to the articles on which satisfactory information had been then obtained, and reserved, for future consideration, certain others, needing further inquiry. It is proposed now to review those unfinished articles, that they may also be comprehended in the Arrêt, and the regulations on this branch of commerce be rendered complete.

1. The letter promised to diminish the Droits du Roi et d’amirautè, payable by an American vessel entering into a port at France, and to reduce what should remain into a single duty, which shall be regulated by the draught of the vessel, or her number of masts. It is doubted whether it will be expedient to regulate the duty, in either of these ways. If by the draught,of water, it will fall unequally on us as a nation; because we build our vessels sharp-bottomed, for swift sailing, so that they draw more water than those of other nations, of the same burthen. If by the number of masts, it will fall unequally on individuals; because we often see ships of one hundred and eighty tons, and brigs of three hundred and sixty. This, then, would produce an inequality among individuals, of six to one. The present principle is the most just, to regulate by the burthen. It is certainly desirable, that these duties should be reduced to a single one. Their names and numbers perplex and harass the merchant, more than their amount; subject him to imposition, and to the suspicion of it when there is none. An intention of general reformation in this article has been accordingly announced, with augmentation as to foreigners. We are in hopes, that this augmentation is not to respect us; because it is proposed as a measure of reciprocity, whereas, in some of our States, no such duties exist, and in others they are extremely light; because we have been made to hope a diminution, instead of augmentation; and because this distinction cannot draw on France any just claims from other nations; the jura gentis amicissima, conferred by her late treaties, having reference expressly to the nations of Europe only; and those conferred by the more ancient ones not being susceptible of any other interpretation, nor admitting a pretension of reference to a nation which did not then exist, and which has come into existence under circumstances distinguishing its commerce from that of all other nations. Merchandise received from them, takes employment from the poor of France; ours gives it: theirs is brought in, the last stage of manufacture; ours in the first: we bring our tobaccos to be manufactured into snuff, our flax and hemp into linen and cordage, our furs into hats, skins into saddlery, shoes, and clothing; we take nothing till it has received the last hand.

2. Fish-oils. The Hanseatic treaty was the basis, on which the diminution of duty on this article was asked and granted. It is expressly referred to as such, in the letter of Monsieur de Calonne. Instead, however, of the expression, huile et graisse de baleine et d’autres poisons, used in that treaty, the letter uses the terms, ‘huiles de baleine, spermaceti, et tout ce qui est compris sous ces denominations.’ And the Farmers have availed themselves of this variation, to refuse the diminution of duty on the oils of the vache marine, chien de mer, esturgeon, and other fish. It is proposed, therefore, to re-establish in the Arrêt, the expression of the Hanseatic treaty, and to add, from the same treaty, the articles ‘baleine coupée et fanon de baleine.’

The letter states these regulations as finally made by the King. The merchants, on this supposition, entered into speculations. But they found themselves called on for the old duties, not only on other fish-oils, but on the whale-oil. Monsieur de Calonne always promised, that the Arrêt should be retrospective to the date of the letter, so as to refund to them the duties they had thus been obliged to pay. To this, attention is prayed in forming the Arrêt. His majesty having been pleased, as an encouragement to the importation of our fish-oils, to abolish the Droits de fabrication, it is presumed that the purpose announced, of continuing those duties on foreign oils, will not be extended to us.

3. Rice. The duty on this, is only seven and a half deniers the quintal, or about one quarter per cent, on its first cost. While this serves to inform a government of the quantities imported, it cannot discourage that importation. Nothing further, therefore, is necessary on this article.

4. Potasse. This article is of principal utility to France, in her bleacheries of linen, glass-works, and soap-works; and the potash of America, being made of green wood, is known to be the best in the world. All duty on it was, therefore, abolished by the King. But the city of Rouen levies on it a duty of twenty sols the quintal, which is very sensible in its price, brings it dearer to the bleacheries near Paris, to those of Beauvais, Laval, &c. and to the glass-works, and encourages them to give a preference to the potash or soude of other nations. This is a counteraction of the views of the King, expressed in the letter, which it is hoped will be prevented.

5. Turpentine, tar, and pitch were not decided on, on the former occasion. Turpentine (térébenthine) pays ten sols the quintal, and ten sols the livre, making fifteen sols the quintal; which is ten per cent, on its prime cost. Tar (goudron, braigras) pays eight livres the leth of twelve barrels, and ten sols the livre, amounting to twenty sols the barrel; which is twelve and a half per cent, on its prime cost. Pitch (brai sec) pays ten sols the quintal, and ten sols the livre, making fifteen sols the quintal; which is twenty per cent, on its prime cost. Duties of from ten to twenty per cent., on articles of heavy carriage, prevent their importation. They eat up all the profits of the merchant, and often subject him to loss. This has been much the case with respect to turpentine, tar, and pitch, which are principal articles of remittance for the State of North Carolina. It is hoped, that it will coincide with the views of government, in making the present regulations, to suppress the duties on these articles, which, of all others, can bear them least.

[ [!-- H2 anchor --] ]