Heavenly bodies.

149

Kabac na niog magdamag na kinayod.

(Tag.) Buan Page 60

Half-a-cocoanut, retreating slowly all night.

Moon

150

Kabiac na niog, magdamag na ipod nang ipod.

(Tag.) Buan

A half-cocoanut, scraped the whole night.

Moon

The moon keeps freshly white, like cocoanut meat just scraped.

151

Sancagalip a rabong sila oanna amin a lobong.

(Iloc.) Bulan

A half section of a bambu shoot illuminates the whole world.

Moon

152

Adda pisi a dalayap nga incalic; tal-lo a papadi dina macali.

(Iloc.) Bulan

I planted a half-lemon; three priests cannot dig it up.

Moon

153

Letrang C a maging O, O maging C.

(Pamp.,—also Tag.) Bulan

The letter C becomes O, O becomes C.

The Moon Page 61

154

Sim-migpatac ti tanobong silaoco a nagodong; sim-migpatac ti alodig, silaoco nga nagaoid.

(Iloc.) Bulan quen bituen

I chop a tanobong for light when I go to town; I chop an alodig for light when I go home.

Moon and stars

A tanobong is a sort of bambu; alodig is a small bush.

155

Adda maysa nga dalayap imporoac co idiay tayac no may bagam cucuanac.

(Iloc.) Bulan

There was a lemon which I threw out into the wide plain. Guess it and I shall be yours.

Moon

156

Ako ay naghasik nang mais, pagka umaga ay palis.

(Tag.) Bituin

I sowed maize grains; in the morning they were swept away.

Stars

The stars, grains of maize, disappear with the dawn. Page 62

157

Sangaplato nga busi maoarasanna amin ti inilinili.

(Iloc.) Bituen

A plate of roasted rice can be spread all over the town.

Stars

158

Mayaquit alila nung ing sumbu macaslag ya, dapot nung capilan milaco ya carin la paquit.

(Pamp.) Batuin at aldo

When the lamp is shining they can scarcely be seen, but when it is taken away they become visible.

Stars and sun

159

Abong nen Don Juan agnalocasan.

(Pang.) Aguco

Don Juan's house, you cannot open.

Sun

160

Caoayan queling agnataquiling.

(Pang.) Agueo

You cannot look directly at caoayan queling.

Sun

A sort of bambu, of great diameter.

161

Isbu ti andidit di masirip.

(Iloc.) Ynit

Andidit's urine cannot be looked at.

Sun

The andidit is a cricket. Page 63

162

Kung ako ay iyong pakatitigan pagkita sa akiy di mapapalaran.

(Tag.) Arao

If you look at me, you cannot see me.

Sun

163

Nagmulaac iti saba idiay daya saan a nagbunga ta naabac ti cuenta, nagmulaac iti niog idiay laud saan a nagugut ta naabac iti panonotna.

(Iloc.) Ynit quen bulan

I planted a banana in the east and it did not fruit for it lost the count and I planted a cocoanut in the west and it did not sprout because it lost its mind.

Sun and moon