FOOTNOTES:

[20] By permission of the author and “Good Housekeeping.”

TRANSCRIBER’S NOTE
Obvious typographical errors and punctuation errors have been
corrected after careful comparison with other occurrences within
the text and consultation of external sources.
Some hyphens in words have been silently removed, some added,
when a predominant preference was found in each individual work.
Except for those changes noted below, all misspellings in the text,
and inconsistent or archaic usage, have been retained.
Page [19]. “mother and said.” replaced by “mother and said,”.
Page [114]. “unforgetable” replaced by “unforgettable”.
Page [121]. “black loves” replaced by “black, loves”.
Page [121]. “blin’ fol’s” replaced by “blin’fol’s”.
Page [126]. “Merry Chistmas” replaced by “Merry Christmas”.
Page [200]. “light or morning” replaced by “light of morning”.
Page [217]. “Boyne accustomed” replaced by “Boyne, accustomed”.
Page [262]. “swashy package” replaced by “squashy package”.
Page [332]. “my father.” replaced by “my father,”.
Page [345]. “so stubborn!” replaced by “so stubborn!””.
Page [358]. “Madison said mildly,” replaced by “Madison said mildly.”.
Page [358]. “skate-key” replaced by “skate-keys”.