FAIRER THAN A FAIRY.

Plus Belle que Fée was published, with the usual abridgments and alterations, about twenty years ago, in a collection of nursery tales. The story bears a strong resemblance to the Gracieuse and Percinet of the Countess d'Aulnoy; and though the plot is rendered more intricate by the addition of another pair of lovers, it does not gain in interest as much as it loses in coherence and simplicity. The fair author has, however, appended a note to her story called L'Enchanteur, which forbids us to suppose that she was indebted to any previous writer for the plot of her story. She says—"This story (L'Enchanteur) is taken from an ancient romance ('ancien livre Gothique') named Perséval, several things being omitted which were not in accordance with our modern tastes, and several others added. Some names are changed. It is the only story that is not entirely the composition of the author. All the others are purely of her invention." After this positive declaration, which we have no right to question, why should we refuse to give credit to the Countess d'Aulnoy for the possession of equal powers of imagination?

I am by no means impugning the originality of Plus Belle que Fée, in pointing out that the notion of the Fair of Time seems to have been suggested by an old fairy legend of Normandy. "Near the village of Puys, half a league to the north-east of Dieppe, there is a high plateau, surrounded on all sides by high entrenchments, except that over the sea, where the cliffs render it inaccessible. It is named 'La Cité de Limes,' or 'Le Camp de Cæsar,' or simply 'Le Catel' or 'Castel.' Tradition tells that the Fées used to hold a fair there, at which all sorts of magic articles from their secret stores were offered for sale, and the most courteous entreaties and blandishments were employed to induce those who frequented it to become purchasers; but the moment any one did so, and stretched forth his hand to take the article he had selected, the perfidious Fées seized him, and hurled him down the cliffs."[58] I cannot say that Mademoiselle de la Force has made the most of this tradition, supposing her to have been acquainted with it. Her allusion to the entertainments at Marly, to which alone she says this fair was to be compared, has reference, I think, to a "Fancy Fair," as we should now call it, in which the stalls were attended, as in our days, by the principal personages of the Court. I feel satisfied that I have somewhere seen an account of that entertainment, but unfortunately have no note which would enable me to turn to the authority.

FOOTNOTES:

[58] Keightley's Fairy Mythology, 12mo, 1850, p. 474. There was also a piece, called La Foire des Fées, written by Le Sage, and acted at the Foire St. Germain.