EPILOGUE.

Þere ben manye oþer dyuerse contrees and many oþer merueyles beȝonde, þat I haue not seen: wherfore of hem I can not speke propurly, to tell ȝou the manere of hem. And also in the contrees where I haue ben, ben manye

{265} mo dyuersitees of many wondirfull thinges þanne I make mencioun of, for it were to longe thing to deuyse ȝou the manere. And þerfore þat þat I haue deuysed ȝou of certeyn contrees, þat I haue spoken of before, I beseche ȝoure worthi and excellent noblesse þat it suffise to ȝou at this tyme. For

{270} ȝif þat I deuysed ȝou all þat is beȝonde the see, another man peraunter, þat wolde peynen him and trauaylle his body for to go into þo marches for to encerche þo contrees, myghte ben blamed be my wordes, in rehercynge manye straunge thinges; for he myghte not seye no thing of newe, in the

{275} whiche the hereres myghten hauen ouþer solace or desport or lust or lykyng in the herynge. For men seyn allweys þat newe thinges and newe tydynges ben plesant to here. Wherfore I wole holde me stille, withouten ony more rehercyng of dyuersiteeȝ or of meruaylles þat ben beȝonde, to þat entent

{280} and ende þat whoso wil gon into þo contrees, he schall fynde ynowe to speke of, þat I haue not touched of in no wyse.

And ȝee schull vndirstonde, ȝif it lyke ȝou, þat at myn hom comynge I cam to Rome, and schewed my lif to oure

{285} holy fadir the Pope, and was assoylled of all þat lay in my conscience, of many a dyuerse greuous poynt, as men mosten nedes þat ben in company, dwellyng amonges so many a dyuerse folk of dyuerse secte and of beleeve, as I haue ben. And amonges all, I schewed hym this tretys, þat I had made

{290} after informacioun of men þat knewen of thinges þat I had not seen myself; and also of merueyles and customes þat I hadde seen myself, as fer as God wolde ȝeue me grace: and besoughte his holy fadirhode þat my boke myghte ben examyned and corrected be avys of his wyse and discreet

{295} conseill. And oure holy fader, of his special grace, remytted my boke to ben examyned and preued be the avys of his seyd conseill. Be the whiche my boke was preeued for trewe; in so moche þat þei schewed me a boke, þat my boke was examynde by, þat comprehended full moche more be an

{300} hundred part; be the whiche the Mappa Mundi was made after. And so my boke (all be it þat many men ne list not to ȝeue credence to no þing, but to þat þat þei seen with hire eye, ne be the auctour ne the persone neuer so trewe) is affermed and preued be oure holy fader, in maner and forme

{305} as I haue seyd.

And I Iohn Maundevyll knyght aboueseyd, (allþough I be vnworthi) þat departed from oure contrees and passed the see the ȝeer of grace 1322, þat haue passed many londes and manye yles and contrees, and cerched manye full

{310} strange places, and haue ben in many a full gode honourable companye, and at many a faire dede of armes, all be it þat I dide none myself, for myn vnable insuffisance; and now I am comen hom, mawgree myself, to reste, for gowtes artetykes þat me distreynen, þat diffynen the ende of my labour, aȝenst

{315} my will, God knoweth. And þus takynge solace in my wrechched reste, recordynge the tyme passed, I haue fulfilled þeise thinges and putte hem wryten in this boke, as it wolde come into my mynde, the ȝeer of grace 1356 in the 34th ȝeer þat I departede from oure contrees. Wherfore I preye to all

{320} the rederes and hereres of this boke, ȝif it plese hem, þat þei wolde preyen to God for me, and I schall preye for hem. And alle þo þat seyn for me a Paternoster, with an Aue Maria, þat God forȝeue me my synnes, I make hem parteneres and graunte hem part of all the gode pilgrymages,

{325} and of all the gode dedes þat I haue don, ȝif ony ben to his plesance; and noght only of þo, but of all þat euere I schall do vnto my lyfes ende. And I beseche Almyghty God, fro whom all godenesse and grace cometh fro, þat He vouchesaf of His excellent mercy and habundant grace to

{330} fullfylle hire soules with inspiracioun of the Holy Gost, in makynge defence of all hire gostly enemyes here in erthe, to hire saluacioun, bothe of body and soule; to worschipe and thankynge of Him þat is þree and on, withouten begynnynge and withouten endyng; þat is withouten qualitee good,

{335} withouten quantytee gret; þat in alle places is present, and all thinges conteynynge; the whiche þat no goodnesse may amende, ne non euell empeyre; þat in perfyte Trynytee lyueth and regneth God, be alle worldes and be all tymes. Amen, Amen, Amen.

{340}


X THE BRUCE WRITTEN IN 1375 BY JOHN BARBOUR.

John Barbour was archdeacon of Aberdeen, an auditor of the Scottish exchequer, and a royal pensioner. Consequently a number of isolated records of his activities have been preserved. In 1364 he was granted a safe-conduct to travel with four students to Oxford. In 1365 and 1368 he had permission to travel through England so that he might study in France. The notices of his journeys, his offices, and his rewards point to a busy and successful life. He died in 1395.

According to Wyntoun, Barbour's works were (1) The Bruce; (2) The Stewartis Oryginalle (or Pedigree of the Stewarts), now lost; (3) a Brut, which some have identified with extant fragments of a Troy Book (see the prefatory note to No. VII), and others with (2) The Stewartis Oryginalle.

The Bruce is found in two late MSS., both copied by John Ramsay; the first, St. John's College, Cambridge, MS. G 23, in the year 1487; the second, now at the Advocates' Library, Edinburgh, in 1489. It has been edited by Skeat for the Early English Text Society, and for the Scottish Text Society. The poem is valuable for the history, more especially the traditional history, of the period 1304-33. Barbour speaks of it as a romance, and the freedom and vividness of the narrative, with its hero-worship of Robert Bruce and Douglas, place it well above the ordinary chronicle. But far from disclaiming historical accuracy, Barbour prides himself that truth well told should have a double claim to popularity:

Storys to rede ar delitabill

Suppos that thai be nocht bot fabill:

Than suld storys that suthfast wer,

And thai war said on gud maner,

Hawe doubill plesance in heryng:

The fyrst plesance is the carpyng,

And the tothir the suthfastnes,

That schawys the thing rycht as it wes.

He did not misjudge the taste of his country, and The Bruce, with which the Scottish contribution to English literature begins, long held its place as the national epic of Scotland.

The specimen describes an incident in the unsuccessful siege of Berwick, 1319.