LIPOGRAMMATA AND PANGRAMMATA.
In No. 59 of the Spectator, Addison, descanting on the different species of wit, observes, “The first I shall produce are the Lipogrammatists, or letter droppers of antiquity, that would take an exception, without any reason, against some particular letter in the alphabet, so as not to admit it once in a whole poem. One Tryphiodorus was a great master in this kind of writing. He composed an Odyssey, or Epic Poem, on the adventures of Ulysses, consisting of four-and-twenty-books, having entirely banished the letter A from his first book, which was called Alpha, (as lucus a non lucendo,) because there was not an alpha in it. His second book was inscribed Beta, for the same reason. In short, the poet excluded the whole four-and-twenty letters in their turns, and showed them that he could do his business without them. It must have been very pleasant to have seen this Poet avoiding the reprobate letter as much as another would a false quantity, and making his escape from it, through the different Greek dialects, when he was presented with it in any particular syllable; for the most apt and elegant word in the whole language was rejected, like a diamond with a flaw in it, if it appeared blemished with the wrong letter.”
In No. 63, Addison has again introduced Tryphiodorus, in his Vision of the Region of False Wit, where he sees the phantom of this poet pursued through the intricacies of a dance by four-and-twenty persons, (representatives of the alphabet,) who are unable to overtake him.
Addison should, however, have mentioned that Tryphiodorus is kept in countenance by no less an authority than Pindar, who, according to Athenæus, wrote an ode from which the letter sigma was carefully excluded.
This caprice of Tryphiodorus has not been without its imitators. Peter de Riga, a canon of Rheims, wrote a summary of the Bible in twenty-three sections, and throughout each section omitted, successively, some particular letter.
Gordianus Fulgentius, who wrote “De Ætatibus Mundi et Hominis,” has styled his book a wonderful work, chiefly, it may be presumed, from a similar reason; as from the chapter on Adam he has excluded the letter A; from that on Abel, the B; from that on Cain, the C; and so on through twenty-three chapters.
Gregorio Letti presented a discourse to the Academy of Humorists at Rome, throughout which he had purposely omitted the letter R, and he entitled it the exiled R. A friend having requested a copy as a literary curiosity, (for so he considered this idle performance,) Letti, to show it was not so difficult a matter, replied by a copious answer of seven pages, in which he observed the same severe ostracism against the letter R.
Du Chat, in the “Ducatiana,” says “there are five novels in prose, of Lope de Vega, similarly avoiding the vowels; the first without A, the second without E, the third without I, the fourth without O, and the fifth without U.”
The Orientalists are not without this literary folly. A Persian poet read to the celebrated Jami a ghazel of his own composition, which Jami did not like; but the writer replied it was, notwithstanding, a very curious sonnet, for the letter Aliff was not to be found in any of the words! Jami sarcastically answered, “You can do a better thing yet; take away all the letters from every word you have written.”
This alphabetical whim has assumed other shapes, sometimes taking the form of a fondness for a particular letter. In the Ecloga de Calvis of Hugbald the Monk, all the words begin with a C. In the Nugæ Venales there is a Poem by Petrus Placentius, entitled Pugna Porcorum, in which every word begins with a P. In another performance in the same work, entitled Canum cum cattis certamen, in which “apt alliteration’s artful aid” is similarly summoned, every word begins with a C.
Lord North, one of the finest gentlemen in the Court of James I., has written a set of sonnets, each of which begins with a successive letter of the alphabet. The Earl of Rivers, in the reign of Edward IV., translated the Moral Proverbs of Christiana of Pisa, a poem of about two hundred lines, almost all the words of which he contrived to conclude with the letter E.
The Pangrammatists contrive to crowd all the letters of the alphabet into every single verse. The prophet Ezra may be regarded as the father of them, as may be seen by reference to ch. vii., v. 21, of his Book of Prophecies. Ausonius, a Roman poet of the fourth century, whose verses are characterized by great mechanical ingenuity, is fullest of these fancies.
The following sentence of only 48 letters, contains every letter of the alphabet:—John P. Brady, give me a black walnut box of quite a small size.
The stanza subjoined is a specimen of both lipogrammatic and pangrammatic ingenuity, containing every letter of the alphabet except e. Those who remember that e is the most indispensable letter, being much more frequently used than any other,[[1]] will perceive the difficulty of such composition.
A jovial swain may rack his brain,
And tax his fancy’s might,
To quiz in vain, for ’tis most plain,
That what I say is right.
The Fate of Nassan affords another example, each stanza containing the entire alphabet except e, and composed, as the writer says, with ease without e’s.
Bold Nassan quits his caravan,
A hazy mountain-grot to scan;
Climbs jaggy rocks to spy his way,
Doth tax his sight, but far doth stray.
Not work of man, nor sport of child,
Finds Nassan in that mazy wild;
Lax grow his joints, limbs toil in vain—
Poor wight! why didst thou quit that plain?
Vainly for succor Nassan calls.
Know, Zillah, that thy Nassan falls:
But prowling wolf and fox may joy
To quarry on thy Arab boy.
Lord Holland, after reading the five Spanish novels already alluded to, in 1824, composed the following curious example, in which all the vowels except E are omitted:—
EVE’S LEGEND.
Men were never perfect; yet the three brethren Veres were ever esteemed, respected, revered, even when the rest, whether the select few, whether the mere herd, were left neglected.
The eldest’s vessels seek the deep, stem the element, get pence; the keen Peter, when free, wedded Hester Green,—the slender, stern, severe, erect Hester Green. The next, clever Ned, less dependent, wedded sweet Ellen Heber. Stephen, ere he met the gentle Eve, never felt tenderness: he kept kennels, bred steeds, rested where the deer fed, went where green trees, where fresh breezes, greeted sleep. There he met the meek, the gentle Eve: she tended her sheep, she ever neglected self: she never heeded pelf, yet she heeded the shepherds even less. Nevertheless, her cheek reddened when she met Stephen; yet decent reserve, meek respect, tempered her speech, even when she shewed tenderness. Stephen felt the sweet effect: he felt he erred when he fled the sex, yet felt he defenceless when Eve seemed tender. She, he reflects, never deserved neglect; she never vented spleen; he esteems her gentleness, her endless deserts; he reverences her steps; he greets her:—
“Tell me whence these meek, these gentle sheep,—whence the yet meeker, the gentler shepherdess?”
“Well bred, we were eke better fed, ere we went where reckless men seek fleeces. There we were fleeced. Need then rendered me shepherdess, need renders me sempstress. See me tend the sheep; see me sew the wretched shreds. Eve’s need preserves the steers, preserves the sheep; Eve’s needle mends her dresses, hems her sheets; Eve feeds the geese; Eve preserves the cheese.”
Her speech melted Stephen, yet he nevertheless esteems, reveres her. He bent the knee where her feet pressed the green; he blessed, he begged, he pressed her.
“Sweet, sweet Eve, let me wed thee; be led where Hester Green, where Ellen Heber, where the brethren Vere dwell. Free cheer greets thee there; Ellen’s glees sweeten the refreshment; there severer Hester’s decent reserve checks heedless jests. Be led there, sweet Eve!”
“Never! we well remember the Seer. We went where he dwells—we entered the cell—we begged the decree,—
‘Where, whenever, when, ’twere well
Eve be wedded? Eld Seer, tell.’
“He rendered the decree; see here the sentence decreed!” Then she presented Stephen the Seer’s decree. The verses were these:—
“Ere the green reed be red,
Sweet Eve, be never wed;
Ere be green the red cheek,
Never wed thee, Eve meek.”
The terms perplexed Stephen, yet he jeered the terms; he resented the senseless credence, “Seers never err.” Then he repented, knelt, wheedled, wept. Eve sees Stephen kneel; she relents, yet frets when she remembers the Seer’s decree. Her dress redeems her. These were the events:—
Her well-kempt tresses fell; sedges, reeds, bedecked them. The reeds fell, the edges met her cheeks; her cheeks bled. She presses the green sedge where her check bleeds. Red then bedewed the green reed, the green reed then speckled her red cheek. The red cheek seems green, the green reed seems red. These were e’en the terms the Eld Seer decreed Stephen Vere.
Here endeth the Legend.
ALPHABETICAL ADVERTISEMENT.
TO WIDOWERS AND SINGLE GENTLEMEN.—WANTED by a lady, a SITUATION to superintend the household and preside at table. She is Agreeable, Becoming, Careful, Desirable, English, Facetious, Generous, Honest, Industrious, Judicious, Keen, Lively, Merry, Natty, Obedient, Philosophic, Quiet, Regular, Sociable, Tasteful, Useful, Vivacious, Womanish, Xantippish, Youthful, Zealous, &c. Address X. Y. Z., Simmond’s Library, Edgeware-road.—London Times, 1842.
JACOBITE TOAST.
The following remarkable toast is ascribed to Lord Duff, and was presented on some public occasion in the year 1745.
| A. B. C. | A Blessed Change. |
| D. E. F. | Down Every Foreigner. |
| G. H. J. | God Help James. |
| K. L. M. | Keep Lord Marr. |
| N. O. P. | Noble Ormond Preserve. |
| Q. R. S. | Quickly Resolve Stewart. |
| T. U. V. W. | Truss Up Vile Whigs. |
| X. Y. Z. | ’Xert Your Zeal. |
THE THREE INITIALS.
The following couplet, in which initials are so aptly used, was written on the alleged intended marriage of the Duke of Wellington, at a very advanced age, with Miss Angelina Burdett Coutts, the rich heiress:—
The Duke must in his second childhood be,
Since in his doting age he turns to A. B. C.
ENIGMAS.
The letter E is thus enigmatically described:—
The beginning of eternity,
The end of time and space,
The beginning of every end,
The end of every place.
The letter M is concealed in the following Latin enigma by an unknown author of very ancient date:
Ego sum principium mundi et finis seculorum:
Ego sum trinus et unus, et tamen non sum Deus.
THE LETTER H.
The celebrated enigma on the letter H, commonly attributed to Lord Byron,[[2]] is well known. The following amusing petition is addressed by this letter to the inhabitants of Kidderminster, England—Protesting:
Whereas by you I have been driven
From ’ouse, from ’ome, from ’ope, from ’eaven,
And placed by your most learned society
In Hexile, Hanguish, and Hanxiety;
Nay, charged without one just pretence,
With Harrogance and Himpudence—
I here demand full restitution,
And beg you’ll mend your Helocution.
Rowland Hill, when at college, was remarkable for the frequent wittiness of his observations. In a conversation on the powers of the letter H, in which it was contended that it was no letter, but a simple aspiration or breathing, Rowland took the opposite side of the question, and insisted on its being, to all intents and purposes, a letter; and concluded by observing that, if it were not, it was a very serious affair to him, as it would occasion his being ILL all the days of his life.
When Kohl, the traveller, visited the Church of St. Alexander Nevskoi, at St. Petersburg, his guide, pointing to a corner of the building, said, “There lies a Cannibal.” Attracted to the tomb by this strange announcement, Kohl found from the inscription that it was the Russian general Hannibal; but as the Russians have no H,[[3]] they change the letter into K; and hence the strange misnomer given to the deceased warrior.
A city knight, who was unable to aspirate the H, on being deputed to give King William III. an address of welcome, uttered the following equivocal compliment:—
“Future ages, recording your Majesty’s exploits, will pronounce you to have been a Nero!”
Mrs. Crawford says she wrote one line in her song, Kathleen Mavourneen, for the express purpose of confounding the cockney warblers, who sing it thus:—
The ’orn of the ’unter is ’eard on the ’ill.
Moore has laid the same trap in the Woodpecker:—
A ’eart that is ’umble might ’ope for it ’ere.
And the elephant confounds them the other way:—
A helephant heasily heats at his hease,
Hunder humbrageous humbrella trees.
ON THE MARRIAGE OF A LADY TO A GENTLEMAN NAMED GEE
Sure, madam, by your choice a taste we see:
What’s good or great or grand without a G?
A godly glow must sure on G depend,
Or oddly low our righteous thoughts must end:
The want of G all gratitude effaces;
And without G, the Graces would run races.
ON SENDING A PAIR OF GLOVES.
From this small token take the letter G,
And then ’tis love, and that I send to thee.
UNIVOCALIC VERSES.
A.—THE RUSSO-TURKISH WAR.
Wars harm all ranks, all arts, all crafts appall:
At Mars’ harsh blast, arch, rampart, altar, fall!
Ah! hard as adamant, a braggart Czar
Arms vassal swarms, and fans a fatal war!
Rampant at that bad call, a Vandal band
Harass, and harm, and ransack Wallach-land.
A Tartar phalanx Balkan’s scarp hath past,
And Allah’s standard falls, alas! at last.
E.—THE FALL OF EVE.
Eve, Eden’s Empress, needs defended be;
The Serpent greets her when she seeks the tree.
Serene, she sees the speckled tempter creep;
Gentle he seems,—perversest schemer deep,—
Yet endless pretexts ever fresh prefers,
Perverts her senses, revels when she errs,
Sneers when she weeps, regrets, repents she fell;
Then, deep revenged, reseeks the nether hell!
I.—THE APPROACH OF EVENING.
Idling, I sit in this mild twilight dim,
Whilst birds, in wild, swift vigils, circling skim.
Light winds in sighing sink, till, rising bright,
Night’s Virgin Pilgrim swims in vivid light!
O.—INCONTROVERTIBLE FACTS.
No monk too good to rob, or cog, or plot.
No fool so gross to bolt Scotch collops hot.
From Donjon tops no Oronoko rolls.
Logwood, not Lotos, floods Oporto’s bowls.
Troops of old tosspots oft, to sot, consort.
Box tops, not bottoms, school-boys flog for sport.
No cool monsoons blow soft on Oxford dons,
Orthodox, jog-trot, book-worm Solomons!
Bold Ostrogoths, of ghosts no horror show.
On London shop-fronts no hop-blossoms grow.
To crocks of gold no dodo looks for food.
On soft cloth footstools no old fox doth brood.
Long storm-tost sloops forlorn, work on to port.
Rooks do not roost on spoons, nor woodcocks snort,
Nor dog on snow-drop or on coltsfoot rolls,
Nor common frogs concoct long protocols.
U.—THE SAME SUBJECT, CONTINUED.
Dull humdrum murmurs lull, but hubbub stuns.
Lucullus snuffs no musk, mundungus shuns.
Puss purrs, buds burst, bucks butt, luck turns up trumps;
But full cups, hurtful, spur up unjust thumps.
A young English lady, on observing a gentleman’s lane newly planted with lilacs, made this neat impromptu:—
Let lovely lilacs line Lee’s lonely lane.
ALPHABETICAL ALLITERATION.
THE SIEGE OF BELGRADE.
An Austrian army, awfully arrayed,
Boldly, by battery, besieged Belgrade;
Cossack commanders cannonading come—
Dealing destruction’s devastating doom;
Every endeavor, engineers essay,
For fame, for fortune—fighting furious fray:—
Generals ’gainst generals grapple—gracious God!
How honors Heaven, heroic hardihood!
Infuriate,—indiscriminate in ill,
Kindred kill kinsmen,—kinsmen kindred kill!
Labor low levels loftiest longest lines—
Men march ’mid mounds, ’mid moles, ’mid murderous mines:
Now noisy, noxious, noticed nought
Of outward obstacles opposing ought:
Poor patriots, partly purchased, partly pressed:
Quite quaking, quickly quarter, quarter quest,
Reason returns, religious right redounds,
Suwarrow stops such sanguinary sounds.
Truce to thee, Turkey—triumph to thy train!
Unjust, unwise, unmerciful Ukraine!
Vanish vain victory, vanish victory vain!
Why wish ye warfare? Wherefore welcome were
Xerxes, Ximenes, Xanthus, Xaviere?
Yield! ye youths! ye yeomen, yield your yell!
Zeno’s, Zapater’s, Zoroaster’s zeal,
And all attracting—arms against acts appeal.
THE BUNKER HILL MONUMENT CELEBRATION.
Americans arrayed and armed attend;
Beside battalions bold, bright beauties blend.
Chiefs, clergy, citizens conglomerate,—
Detesting despots,—daring deeds debate;
Each eye emblazoned ensigns entertain,—
Flourishing from far,—fan freedom’s flame.
Guards greeting guards grown grey,—guest greeting guest.
High-minded heroes, hither, homeward, haste.
Ingenuous juniors join in jubilee,
Kith kenning kin,—kind knowing kindred key.
Lo, lengthened lines lend Liberty liege love,
Mixed masses, marshaled, Monumentward move.
Note noble navies near,—no novel notion,—
Oft our oppressors overawed old Ocean;
Presumptuous princes, pristine patriots paled,
Queens’ quarrel questing quotas, quondam quailed.
Rebellion roused, revolting ramparts rose.
Stout spirits, smiting servile soldiers, strove.
These thrilling themes, to thousands truly told,
Usurpers’ unjust usages unfold.
Victorious vassals, vauntings vainly veiled,
Where, whilesince, Webster, warlike Warren wailed.
’Xcuse ’xpletives ’xtra-queer ’xpressed,
Yielding Yankee yeomen zest.
PRINCE CHARLES PROTECTED BY FLORA MACDONALD.
All ardent acts affright an Age abased
By brutal broils, by braggart bravery braced.
Craft’s cankered courage changed Culloden’s cry;
“Deal deep” deposed “deal death”—“decoy,” “defy:”
Enough. Ere envy enters England’s eyes,
Fancy’s false future fades, for Fortune flies.
Gaunt, gloomy, guarded, grappling giant griefs,
Here, hunted hard, his harassed heart he heaves;
In impious ire incessant ills invests.
Judging Jove’s jealous judgments, jaundiced jests!
Kneel, kirtled knight! keep keener kingcraft known,
Let larger lore life’s levelling lessons loan:
Marauders must meet malefactors’ meeds;
No nation noisy non-conformists needs.
O oracles of old! our orb ordain
Peace’s possession—Plenty’s palmy plain!
Quiet Quixotic quests; quell quarrelling;
Rebuke red riot’s resonant rifle ring.
Slumber seems strangely sweet since silence smote
The threatening thunders throbbing through their throat.
Usurper! under uniform unwont
Vail valor’s vaguest venture, vainest vaunt.
Well wot we which were wise. War’s wildfire won
Ximenes, Xerxes, Xavier, Xenophon:
Yet you, ye yearning youth, your young years yield
Zuinglius’ zealot zest—Zinzendorf zion-zealed.
CACOPHONOUS COUPLET ON CARDINAL WOLSEY.
Begot by butchers, but by bishops bred,
How high his honor holds his haughty head!
ADDRESS TO THE AURORA, WRITTEN IN MID-OCEAN.
Awake Aurora! and across all airs
By brilliant blazon banish boreal bears.
Crossing cold Canope’s celestial crown,
Deep darts descending dive delusive down.
Entranced each eve Europa’s every eye
Firm fixed forever fastens faithfully,
Greets golden guerdon gloriously grand;
How Holy Heaven holds high his hollow hand!
Ignoble ignorance, inapt indeed—
Jeers jestingly just Jupiter’s jereed:
Knavish Kamschatkans, knightly Kurdsmen know,
Long Labrador’s light lustre looming low;
Midst myriad multitudes majestic might
No nature nobler numbers Neptune’s night.
Opal of Oxus or old Ophir’s ores
Pale pyrrhic pyres prismatic purple pours,—
Quiescent quivering, quickly, quaintly queer,
Rich, rosy, regal rays resplendent rear;
Strange shooting streamers streaking starry skies
Trail their triumphant tresses—trembling ties.
Unseen, unhonored Ursa,—underneath
Veiled, vanquished—vainly vying—vanisheth:
Wild Woden, warning, watchful—whispers wan
Xanthitic Xeres, Xerxes, Xenophon,
Yet yielding yesternight yule’s yell yawns
Zenith’s zebraic zigzag, zodiac zones.
Pulci, in his Morgante Maggiore, xxiii. 47, gives the following remarkable double alliterations, two of them in every line:—
La casa cosa parea bretta e brutta,
Vinta dal vento, e la natta e la notte,
Stilla le stelle, ch’a tetto era tutta,
Del pane appena ne dette ta’ dotte;
Pere avea pure e qualche fratta frutta,
E svina e scena di botto una botte;
Poscia per pesci lasche prese all’esca,
Ma il letto allotta alla frasca fufresca.
In the imitation of Laura Matilda, in the Rejected Addresses occurs this stanza:—
Pan beheld Patroclus dying,
Nox to Niobe was turned;
From Busiris Bacchus flying,
Saw his Semele inurned.
TITLE-PAGE FOR A BOOK OF EXTRACTS FROM MANY AUTHORS.
Astonishing Anthology from Attractive Authors.
Broken Bits from Bulky Brains.
Choice Chunks from Chaucer to Channing.
Dainty Devices from Diverse Directions.
Echoes of Eloquence from Eminent Essayists.
Fragrant Flowers from Fields of Fancy.
Gems of Genius Gloriously Garnished.
Handy Helps from Head and Heart.
Illustrious Intellects Intelligently Interpreted.
Jewels of Judgment and Jets of Jocularity.
Kindlings to Keep from the King to the Kitchen.
Loosened Leaves from Literary Laurels.
Magnificent Morsels from Mighty Minds.
Numerous Nuggets from Notable Noodles.
Oracular Opinions Officiously Offered.
Prodigious Points from Powerful Pens.
Quirks and Quibbles from Queer Quarters.
Rare Remarks Ridiculously Repeated.
Suggestive Squibs from Sundry Sources.
Tremendous Thoughts on Thundering Topics.
Utterances from Uppermost for Use and Unction.
Valuable Views in Various Voices.
Wisps of Wit in a Wilderness of Words.
Xcellent Xtracts Xactly Xpressed.
Yawnings and Yearnings for Youthful Yankees.
Zeal and Zest from Zoroaster to Zimmerman.
COMPLIMENTARY CONSIDERATIONS CONCERNING CHESS.
Cherished chess! The charms of thy checkered chambers chain me changelessly. Chaplains have chanted thy charming choiceness; chieftains have changed the chariot and the chase for the chaster chivalry of the chess-board, and the cheerier charge of the chess-knights. Chaste-eyed Caissa! For thee are the chaplets of chainless charity and the chalice of childlike cheerfulness. No chilling churl, no cheating chafferer, no chattering changeling, no chanting charlatan can be thy champion; the chivalrous, the charitable, and the cheerful are the chosen ones thou cherishest. Chance cannot change thee: from the cradle of childhood to the charnel-house, from our first childish chirpings to the chills of the churchyard, thou art our cheery, changeless chieftainess. Chastener of the churlish, chider of the changeable, cherisher of the chagrined, the chapter of thy chiliad of charms should be chanted in cherubic chimes by choicest choristers, and chiselled on chalcedon in cherubic chirography.
Hood, in describing the sensations of a dramatist awaiting his debut, thus uses the letter F in his Ode to Perry:—
All Fume and Fret,
Fuss, Fidget, Fancy, Fever, Funking, Fright,
Ferment, Fault-fearing, Faintness—more F’s yet:
Flushed, Frigid, Flurried, Flinching, Fitful, Flat,
Add Famished, Fuddled, and Fatigued to that;
Funeral, Fate-Foreboding.
The repetition of the same letter in the following is very ingenious:—
FELICITOUS FLIGHT OF FANCY.
“A famous fish-factor found himself father of five flirting females—Fanny, Florence, Fernanda, Francesca, and Fenella. The first four were flat-featured, ill-favored, forbidding-faced, freckled frumps, fretful, flippant, foolish, and flaunting. Fenella was a fine-featured, fresh, fleet-footed fairy, frank, free, and full of fun. The fisher failed, and was forced by fickle fortune to forego his footman, forfeit his forefathers’ fine fields, and find a forlorn farm-house in a forsaken forest. The four fretful females, fond of figuring at feasts in feathers and fashionable finery, fumed at their fugitive father. Forsaken by fulsome, flattering fortune-hunters, who followed them when first they flourished, Fenella fondled her father, flavored their food, forgot her flattering followers, and frolicked in a frieze without flounces. The father, finding himself forced to forage in foreign parts for a fortune, found he could afford a faring to his five fondlings. The first four were fain to foster their frivolity with fine frills and fans, fit to finish their father’s finances; Fenella, fearful of flooring him, formed a fancy for a full fresh flower. Fate favored the fish-factor for a few days, when he fell in with a fog; his faithful Filley’s footsteps faltered, and food failed. He found himself in front of a fortified fortress. Finding it forsaken, and feeling himself feeble, and forlorn with fasting, he fed on the fish, flesh, and fowl he found, fricasseed, and when full fell flat on the floor. Fresh in the forenoon, he forthwith flew to the fruitful fields, and not forgetting Fenella, he filched a fair flower; when a foul, frightful, fiendish figure flashed forth: ‘Felonious fellow, fingering my flowers, I’ll finish you! Fly; say farewell to your fine felicitous family, and face me in a fortnight!’ The faint-hearted fisher fumed and faltered, and fast and far was his flight. His five daughters flew to fall at his feet and fervently felicitate him. Frantically and fluently he unfolded his fate. Fenella, forthwith fortified by filial fondness, followed her father’s footsteps, and flung her faultless form at the foot of the frightful figure, who forgave the father, and fell flat on his face, for he had fervently fallen in a fiery fit of love for the fair Fenella. He feasted her till, fascinated by his faithfulness, she forgot the ferocity of his face, form, and features, and frankly and fondly fixed Friday, fifth of February, for the affair to come off. There was festivity, fragrance, finery, fireworks, fricasseed frogs, fritters, fish, flesh, fowl, and frumentry, frontignac, flip, and fare fit for the fastidious; fruit, fuss, flambeaux, four fat fiddlers and fifers; and the frightful form of the fortunate and frumpish fiend fell from him, and he fell at Fenella’s feet a fair-favored, fine, frank, freeman of the forest. Behold the fruits of filial affection.”
A BEVY OF BELLES.
The following lines are said to have been admirably descriptive of the five daughters of an English gentleman, formerly of Liverpool;—
Minerva-like majestic Mary moves.
Law, Latin, Liberty, learned Lucy loves.
Eliza’s elegance each eye espies.
Serenely silent Susan’s smiles surprise.
From fops, fools, flattery, fairest Fanny flies.
MOTIVES TO GRATITUDE.
A remarkable example of the old fondness for antithesis and alliteration in composition, is presented in the following extract from one of Watts’ sermons:—
The last great help to thankfulness is to compare various circumstances and things together. Compare, then, your sorrows with your sins; compare your mercies with your merits; compare your comforts with your calamities; compare your own troubles with the troubles of others; compare your sufferings with the sufferings of Christ Jesus, your Lord; compare the pain of your afflictions with the profit of them; compare your chastisements on earth with condemnation in hell; compare the present hardships you bear with the happiness you expect hereafter, and try whether all these will not awaken thankfulness.