POPE’S VERSIFICATION.

The mechanical structure of Pope’s verses may be shown by omitting dissyllabic qualifying words, which are comparatively unimportant, and converting a ten-syllable into an eight-syllable metre, as in the following examples. First read the full text as in the original, and then read with the words in brackets omitted:—

Achilles’ wrath, to Greece the [direful] spring

Of woes unnumbered, [Heavenly] Goddess, sing!

That wrath which hurled to Pluto’s [gloomy] reign

The souls of [mighty] chiefs untimely slain;

Whose limbs unburied on the [naked] shore,

Devouring dogs and [hungry] vultures tore—

Now turn from the Iliad to the Rape of the Lock:—

And now [unveiled] the toilet stands displayed,

Each silver vase in [mystic] order laid.

A [heavenly] image in the glass appears,

To that she bends, [to that] her eyes she rears;

The [inferior] priestess at her altar’s side,

[Trembling] begins the sacred rights of pride.

Unnumbered treasures ope [at once], and here

The [varied] offerings of the world appear.

From each she nicely culls with [curious] toil,

And decks the goddess with the [glittering] spoil.