Fragment of Homer's Iliad [5]
the words of Achilles to Priam, a suppliant before him. Take that incomparable line and a half of Dante, Ugolino's tremendous words—
'Io no piangeva; sì dentro impietrai.
Piangevan elli . . .' [6]
take the lovely words of Beatrice to Virgil—
'Io son fatta da Dio, sua mercè, tale,
Che la vostra miseria non mi tange,
Nè fiamma d'esto incendio non m'assale . . .' [7]
take the simple, but perfect, single line—
'In la sua volontade è nostra pace.' [8]
Take of Shakespeare a line or two of Henry the Fourth's expostulation with sleep—
'Wilt thou upon the high and giddy mast
Seal up the ship-boy's eyes, and rock his brains
In cradle of the rude imperious surge . . .'
and take, as well, Hamlet's dying request to Horatio—
'If thou didst ever hold me in thy heart,
Absent thee from felicity awhile,
And in this harsh world draw thy breath in pain
To tell my story . . .'
Take of Milton that Miltonic passage:
'Darken'd so, yet shone
Above them all the archangel; but his face
Deep scars of thunder had intrench'd, and care
Sat on his faded cheek . . .'
add two such lines as—
'And courage never to submit or yield
And what is else not to be overcome . . .'
and finish with the exquisite close to the loss of Proserpine, the loss
'. . . which cost Ceres all that pain
To seek her through the world.'
These few lines, if we have tact and can use them, are enough even of themselves to keep clear and sound our judgments about poetry, to save us from fallacious estimates of it, to conduct us to a real estimate.
The specimens I have quoted differ widely from one another, but they have in common this: the possession of the very highest poetical quality. If we are thoroughly penetrated by their power, we shall find that we have acquired a sense enabling us, whatever poetry may be laid before us, to feel the degree in which a high poetical quality is present or wanting there. Critics give themselves great labour to draw out what in the abstract constitutes the characters of a high quality of poetry. It is much better simply to have recourse to concrete examples;—to take specimens of poetry of the high, the very highest quality, and to say: The characters of a high quality of poetry are what is expressed there. They are far better recognized by being felt in the verse of the master, than by being perused in the prose of the critic. Nevertheless if we are urgently pressed to give some critical account of them, we may safely, perhaps, venture on laying down, not indeed how and why the characters arise, but where and in what they arise. They are in the matter and substance of the poetry, and they are in its manner and style. Both of these, the substance and matter on the one hand, the style and manner on the other, have a mark, an accent, of high beauty, worth, and power. But if we are asked to define this mark and accent in the abstract, our answer must be: No, for we should thereby be darkening the question, not clearing it. The mark and accent are as given by the substance and matter of that poetry, by the style and manner of that poetry, and of all other poetry which is akin to it in quality.
Only one thing we may add as to the substance and matter of poetry, guiding ourselves by Aristotle's profound observation that the superiority of poetry over history consists in its possessing a higher truth and a higher seriousness (philosophoteron chai spoudaioteron). Let us add, therefore, to what we have said, this: that the substance and matter of the best poetry acquire their special character from possessing, in an eminent degree, truth and seriousness. We may add yet further, what is in itself evident, that to the style and manner of the best poetry their special character, their accent, is given by their diction, and, even yet more, by their movement. And though we distinguish between the two characters, the two accents, of superiority, yet they are nevertheless vitally connected one with the other. The superior character of truth and seriousness, in the matter and substance of the best poetry, is inseparable from the superiority of diction and movement marking its style and manner. The two superiorities are closely related, and are in steadfast proportion one to the other. So far as high poetic truth and seriousness are wanting to a poet's matter and substance, so far also, we may be sure, will a high poetic stamp of diction and movement be wanting to his style and manner. In proportion as this high stamp of diction and movement, again, is absent from a poet's style and manner, we shall find, also, that high poetic truth and seriousness are absent from his substance and matter.
So stated, these are but dry generalities; their whole force lies in their application. And I could wish every student of poetry to make the application of them for himself. Made by himself, the application would impress itself upon his mind far more deeply than made by me. Neither will my limits allow me to make any full application of the generalities above propounded; but in the hope of bringing out, at any rate, some significance in them, and of establishing an important principle more firmly by their means, I will, in the space which remains to me, follow rapidly from the commencement the course of our English poetry with them in my view.
Once more I return to the early poetry of France, with which our own poetry, in its origins, is indissolubly connected. In the twelfth and thirteenth centuries, that seed-time of all modern language and literature, the poetry of France had a clear predominance in Europe. Of the two divisions of that poetry, its productions in the langue d'oil and its productions in the langue d'oc, the poetry of the langue d'oc, of southern France, of the troubadours, is of importance because of its effect on Italian literature;—the first literature of modern Europe to strike the true and grand note, and to bring forth, as in Dante and Petrarch it brought forth, classics. But the predominance of French poetry in Europe, during the twelfth and thirteenth centuries, is due to its poetry of the langue d'oil, the poetry of northern France and of the tongue which is now the French language. In the twelfth century the bloom of this romance-poetry was earlier and stronger in England, at the court of our Anglo-Norman kings, than in France itself. But it was a bloom of French poetry; and as our native poetry formed itself, it formed itself out of this. The romance-poems which took possession of the heart and imagination of Europe in the twelfth and thirteenth centuries are French; 'they are,' as Southey justly says, 'the pride of French literature, nor have we anything which can be placed in competition with them.' Themes were supplied from all quarters; but the romance-setting which was common to them all, and which gained the ear of Europe, was French. This constituted for the French poetry, literature, and language, at the height of the Middle Age, an unchallenged predominance. The Italian Brunette Latini, the master of Dante, wrote his Treasure in French because, he says, 'la parleure en est plus délitable et plus commune à toutes gens.' In the same century, the thirteenth, the French romance-writer, Christian of Troyes, formulates the claims, in chivalry and letters, of France, his native country, as follows:—
'Or vous ert par ce livre apris,
Que Gresse ot de chevalerie
Le premier los et de clergie;
Puis vint chevalerie à Rome,
Et de la clergie la some,
Qui ore est en France venue.
Diex doinst qu'ele i soit retenue,
Et que li lius li abelisse
Tant que de France n'isse
L'onor qui s'i est arestée!'
'Now by this book you will learn that first Greece had the renown for chivalry and letters: then chivalry and the primacy in letters passed to Rome, and now it is come to France. God grant it may be kept there; and that the place may please it so well, that the honour which has come to make stay in France may never depart thence!'
Yet it is now all gone, this French romance-poetry of which the weight of substance and the power of style are not unfairly represented by this extract from Christian of Troyes. Only by means of the historic estimate can we persuade ourselves not to think that any of it is of poetical importance.
But in the fourteenth century there comes an Englishman nourished on this poetry, taught his trade by this poetry, getting words, rhyme, metre from this poetry; for even of that stanza which the Italians used, and which Chaucer derived immediately from the Italians, the basis and suggestion was probably given in France. Chaucer (I have already named him) fascinated his contemporaries, but so too did Christian of Troyes and Wolfram of Eschenbach. Chaucer's power of fascination, however, is enduring; his poetical importance does not need the assistance of the historic estimate; it is real. He is a genuine source of joy and strength, which is flowing still for us and will flow always. He will be read, as time goes on, far more generally than he is read now. His language is a cause of difficulty for us; but so also, and I think in quite as great a degree, is the language of Burns. In Chaucer's case, as in that of Burns, it is a difficulty to be unhesitatingly accepted and overcome.
If we ask ourselves wherein consists the immense superiority of Chaucer's poetry over the romance-poetry—why it is that in passing from this to Chaucer we suddenly feel ourselves to be in another world, we shall find that his superiority is both in the substance of his poetry and in the style of his poetry. His superiority in substance is given by his large, free, simple, clear yet kindly view of human life,—so unlike the total want, in the romance-poets, of all intelligent command of it. Chaucer has not their helplessness; he has gained the power to survey the world from a central, a truly human point of view. We have only to call to mind the Prologue to The Canterbury Tales. The right comment upon it is Dryden's: 'It is sufficient to say, according to the proverb, that here is God's plenty.' And again: 'He is a perpetual fountain of good sense.' It is by a large, free, sound representation of things, that poetry, this high criticism of life, has truth of substance; and Chaucer's poetry has truth of substance.
Of his style and manner, if we think first of the romance-poetry and then of Chaucer's divine liquidness of diction, his divine fluidity of movement, it is difficult to speak temperately. They are irresistible, and justify all the rapture with which his successors speak of his 'gold dew-drops of speech.' Johnson misses the point entirely when he finds fault with Dryden for ascribing to Chaucer the first refinement of our numbers, and says that Gower also can show smooth numbers and easy rhymes. The refinement of our numbers means something far more than this. A nation may have versifiers with smooth numbers and easy rhymes, and yet may have no real poetry at all. Chaucer is the father of our splendid English poetry; he is our 'well of English undefiled,' because by the lovely charm of his diction, the lovely charm of his movement, he makes an epoch and founds a tradition. In Spenser, Shakespeare, Milton, Keats, we can follow the tradition of the liquid diction, the fluid movement of Chaucer; at one time it is his liquid diction of which in these poets we feel the virtue, and at another time it is his fluid movement. And the virtue is irresistible.
Bounded as is my space, I must yet find room for an example of Chaucer's virtue, as I have given examples to show the virtue of the great classics. I feel disposed to say that a single line is enough to show the charm of Chaucer's verse; that merely one line like this—
'O martyr souded[9] in virginitee!'
has a virtue of manner and movement such as we shall not find in all the verse of romance-poetry;—but this is saying nothing. The virtue is such as we shall not find, perhaps, in all English poetry, outside the poets whom I have named as the special inheritors of Chaucer's tradition. A single line, however, is too little if we have not the strain of Chaucer's verse well in our memory; let us take a stanza. It is from The Prioress's Tale, the story of the Christian child murdered in a Jewry—
'My throte is cut unto my nekke-bone
Saidè this child, and as by way of kinde
I should have deyd, yea, longè time agone;
But Jesu Christ, as ye in bookès finde,
Will that his glory last and be in minde,
And for the worship of his mother dere
Yet may I sing O Alma loud and clere.'
Wordsworth has modernised this Tale, and to feel how delicate and evanescent is the charm of verse, we have only to read Wordsworth's first three lines of this stanza after Chaucer's—
'My throat is cut unto the bone, I trow,
Said this young child, and by the law of kind
I should have died, yea, many hours ago.'
The charm is departed. It is often said that the power of liquidness and fluidity in Chaucer's verse was dependent upon a free, a licentious dealing with language, such as is now impossible; upon a liberty, such as Burns too enjoyed, of making words like neck, bird, into a dissyllable by adding to them, and words like cause, rhyme, into a dissyllable by sounding the e mute. It is true that Chaucer's fluidity is conjoined with this liberty, and is admirably served by it; but we ought not to say that it was dependent upon it. It was dependent upon his talent. Other poets with a like liberty do not attain to the fluidity of Chaucer; Burns himself does not attain to it. Poets, again, who have a talent akin to Chaucer's, such as Shakespeare or Keats, have known how to attain his fluidity without the like liberty.
And yet Chaucer is not one of the great classics. His poetry transcends and effaces, easily and without effort, all the romance-poetry of Catholic Christendom; it transcends and effaces all the English poetry contemporary with it, it transcends and effaces all the English poetry subsequent to it down to the age of Elizabeth. Of such avail is poetic truth of substance, in its natural and necessary union with poetic truth of style. And yet, I say, Chaucer is not one of the great classics. He has not their accent. What is wanting to him is suggested by the mere mention of the name of the first great classic of Christendom, the immortal poet who died eighty years before Chaucer,—Dante. The accent of such verse as
'In la sua volontade è nostra pace . . .'
is altogether beyond Chaucer's reach; we praise him, but we feel that this accent is out of the question for him. It may be said that it was necessarily out of the reach of any poet in the England of that stage of growth. Possibly; but we are to adopt a real, not a historic, estimate of poetry. However we may account for its absence, something is wanting, then, to the poetry of Chaucer, which poetry must have before it can be placed in the glorious class of the best. And there is no doubt what that something is. It is the spoudaiotes the high and excellent seriousness, which Aristotle assigns as one of the grand virtues of poetry. The substance of Chaucer's poetry, his view of things and his criticism of life, has largeness, freedom, shrewdness, benignity; but it has not this high seriousness. Homer's criticism of life has it, Dante's has it, Shakespeare's has it. It is this chiefly which gives to our spirits what they can rest upon; and with the increasing demands of our modern ages upon poetry, this virtue of giving us what we can rest upon will be more and more highly esteemed. A voice from the slums of Paris, fifty or sixty years after Chaucer, the voice of poor Villon out of his life of riot and crime, has at its happy moments (as, for instance, in the last stanza of La Belle Heaulmière[10]) more of this important poetic virtue of seriousness than all the productions of Chaucer. But its apparition in Villon, and in men like Villon, is fitful; the greatness of the great poets, the power of their criticism of life, is that their virtue is sustained.
To our praise, therefore, of Chaucer as a poet there must be this limitation; he lacks the high seriousness of the great classics, and therewith an important part of their virtue. Still, the main fact for us to bear in mind about Chaucer is his sterling value according to that real estimate which we firmly adopt for all poets. He has poetic truth of substance, though he has not high poetic seriousness, and corresponding to his truth of substance he has an exquisite virtue of style and manner. With him is born our real poetry.
For my present purpose I need not dwell on our Elizabethan poetry, or on the continuation and close of this poetry in Milton. We all of us profess to be agreed in the estimate of this poetry: we all of us recognise it as great poetry, our greatest, and Shakespeare and Milton as our poetical classics. The real estimate, here, has universal currency. With the next age of our poetry divergency and difficulty begin. An historic estimate of that poetry has established itself; and the question is, whether it will be found to coincide with the real estimate.
The age of Dryden, together with our whole eighteenth century which followed it, sincerely believed itself to have produced poetical classics of its own, and even to have made advance, in poetry, beyond all its predecessors. Dryden regards as not seriously disputable the opinion 'that the sweetness of English verse was never understood or practised by our fathers.' Cowley could see nothing at all in Chaucer's poetry. Dryden heartily admired it, and, as we have seen, praised its matter admirably; but of its exquisite manner and movement all he can find to say is that 'there is the rude sweetness of a Scotch tune in it, which is natural and pleasing, though not perfect.' Addison, wishing to praise Chaucer's numbers, compares them with Dryden's own. And all through the eighteenth century, and down even into our own times, the stereotyped phrase of approbation for good verse found in our early poetry has been, that it even approached the verse of Dryden, Addison, Pope, and Johnson. Are Dryden and Pope poetical classics? Is the historic estimate, which represents them as such, and which has been so long established that it cannot easily give way, the real estimate? Wordsworth and Coleridge, as is well known, denied it; but the authority of Wordsworth and Coleridge does not weigh much with the young generation, and there are many signs to show that the eighteenth century and its judgments are coming into favour again. Are the favourite poets of the eighteenth-century classics?
It is impossible within my present limits to discuss the question fully. And what man of letters would not shrink from seeming to dispose dictatorially of the claims of two men who are, at any rate, such masters in letters as Dryden and Pope; two men of such admirable talent, both of them, and one of them, Dryden, a man, on all sides, of such energetic and genial power? And yet, if we are to gain the full benefit from poetry, we must have the real estimate of it. I cast about for some mode of arriving, in the present case, at such an estimate without offence. And perhaps the best way is to begin, as it is easy to begin, with cordial praise.
When we find Chapman, the Elizabethan translator of Homer, expressing himself in his preface thus: 'Though truth in her very nakedness sits in so deep a pit, that from Gades to Aurora and Ganges few eyes can sound her, I hope yet those few here will so discover and confirm that, the date being out of her darkness in this morning of our poet, he shall now gird his temples with the sun,'—we pronounce that such a prose is intolerable. When we find Milton writing: 'And long it was not after, when I was confirmed in this opinion, that he, who would not be frustrate of his hope to write well hereafter in laudable things, ought himself to be a true poem,'—we pronounce that such a prose has its own grandeur, but that it is obsolete and inconvenient. But when we find Dryden telling us: 'What Virgil wrote in the vigour of his age, in plenty and at ease, I have undertaken to translate in my declining years; struggling with wants, oppressed with sickness, curbed in my genius, liable to be misconstrued in all I write,'—then we exclaim that here at last we have the true English prose, a prose such as we would all gladly use if we only knew how. Yet Dryden was Milton's contemporary.
But after the Restoration the time had come when our nation felt the imperious need of a fit prose. So, too, the time had likewise come when our nation felt the imperious need of freeing itself from the absorbing preoccupation which religion in the Puritan age had exercised. It was impossible that this freedom should be brought about without some negative excess, without some neglect and impairment of the religious life of the soul; and the spiritual history of the eighteenth century shows us that the freedom was not achieved without them. Still, the freedom was achieved; the preoccupation, an undoubtedly baneful and retarding one if it had continued, was got rid of. And as with religion amongst us at that period, so it was also with letters. A fit prose was a necessity; but it was impossible that a fit prose should establish itself amongst us without some touch of frost to the imaginative life of the soul. The needful qualities for a fit prose are regularity, uniformity, precision, balance. The men of letters, whose destiny it may be to bring their nation to the attainment of a fit prose, must of necessity, whether they work in prose or in verse, give a predominating, an almost exclusive attention to the qualities of regularity, uniformity, precision, balance. But an almost exclusive attention to these qualities involves some repression and silencing of poetry.
We are to regard Dryden as the puissant and glorious founder, Pope as the splendid high priest, of our age of prose and reason, of our excellent and indispensable eighteenth century. For the purposes of their mission and destiny their poetry, like their prose, is admirable. Do you ask me whether Dryden's verse, take it almost where you will, is not good?
'A milk-white Hind, immortal and unchanged,
Fed on the lawns and in the forest ranged.'
I answer: Admirable for the purposes of the inaugurator of an age of prose and reason. Do you ask me whether Pope's verse, take it almost where you will, is not good?
'To Hounslow Heath I point, and Banstead Down
Thence comes your mutton, and these chicks my own.'
I answer: Admirable for the purposes of the high priest of an age of prose and reason. But do you ask me whether such verse proceeds from men with an adequate poetic criticism of life, from men whose criticism of life has a high seriousness, or even, without that high seriousness, has poetic largeness, freedom, insight, benignity? Do you ask me whether the application of ideas to life in the verse of these men, often a powerful application, no doubt, is a powerful poetic application? Do you ask me whether the poetry of these men has either the matter or the inseparable manner of such an adequate poetic criticism; whether it has the accent of
'Absent thee from felicity awhile . . .'
or of
'And what is else not to be overcome . . .'
or of
'O martyr souded in virginitee!'
I answer: It has not and cannot have them; it is the poetry of the builders of an age of prose and reason. Though they may write in verse, though they may in a certain sense be masters of the art of versification, Dryden and Pope are not classics of our poetry, they are classics of our prose.
Gray is our poetical classic of that literature and age; the position of Gray is singular, and demands a word of notice here. He has not the volume or the power of poets who, coming in times more favourable, have attained to an independent criticism of life. But he lived with the great poets, he lived, above all, with the Greeks, through perpetually studying and enjoying them; and he caught their poetic point of view for regarding life, caught their poetic manner. The point of view and the manner are not self-sprung in him, he caught them of others; and he had not the free and abundant use of them. But, whereas Addison and Pope never had the use of them, Gray had the use of them at times. He is the scantiest and frailest of classics in our poetry, but he is a classic.
And now, after Gray, we are met, as we draw towards the end of the eighteenth century, we are met by the great name of Burns. We enter now on times where the personal estimate of poets begins to be rife, and where the real estimate of them is not reached without difficulty. But in spite of the disturbing pressures of personal partiality, of national partiality, let us try to reach a real estimate of the poetry of Burns.
By his English poetry Burns in general belongs to the eighteenth century, and has little importance for us.
'Mark ruffian Violence, distain'd with crimes,
Rousing elate in these degenerate times;
View unsuspecting Innocence a prey,
As guileful Fraud points out the erring way;
While subtle Litigation's pliant tongue
The life-blood equal sucks of Right and Wrong!'
Evidently this is not the real Burns, or his name and fame would have disappeared long ago. Nor is Clarinda's love-poet, Sylvander, the real Burns either. But he tells us himself: 'These English songs gravel me to death. I have not the command of the language that I have of my native tongue. In fact, I think that my ideas are more barren in English than in Scotch. I have been at Duncan Gray to dress it in English, but all I can do is desperately stupid.' We English turn naturally, in Burns, to the poems in our own language, because we can read them easily; but in those poems we have not the real Burns.
The real Burns is of course in his Scotch poems. Let us boldly say that of much of this poetry, a poetry dealing perpetually with Scotch drink, Scotch religion, and Scotch manners, a Scotchman's estimate is apt to be personal. A Scotchman is used to this world of Scotch drink, Scotch religion, and Scotch manners; he has a tenderness for it; he meets its poet half way. In this tender mood he reads pieces like the Holy Fair or Halloween. But this world of Scotch drink, Scotch religion, and Scotch manners is against a poet, not for him, when it is not a partial countryman who reads him; for in itself it is not a beautiful world, and no one can deny that it is of advantage to a poet to deal with a beautiful world. Burns's world of Scotch drink, Scotch religion, and Scotch manners, is often a harsh, a sordid, a repulsive world: even the world of his Cotter's Saturday Night is not a beautiful world. No doubt a poet's criticism of life may have such truth and power that it triumphs over its world and delights us. Burns may triumph over his world, often he does triumph over his world, but let us observe how and where. Burns is the first case we have had where the bias of the personal estimate tends to mislead; let us look at him closely, he can bear it.
Many of his admirers will tell us that we have Burns, convivial, genuine, delightful, here—
'Leeze me on drink! it gies us mair
Than either school or college;
It kindles wit, it waukens lair,
It pangs us fou o' knowledge.
Be't whisky gill or penny wheep
Or ony stronger potion,
It never fails, on drinking deep,
To kittle up our notion
By night or day.'
There is a great deal of that sort of thing in Burns, and it is unsatisfactory, not because it is bacchanalian poetry, but because it has not that accent of sincerity which bacchanalian poetry, to do it justice, very often has. There is something in it of bravado, something which makes us feel that we have not the man speaking to us with his real voice; something, therefore, poetically unsound.
With still more confidence will his admirers tell us that we have the genuine Burns, the great poet, when his strain asserts the independence, equality, dignity, of men, as in the famous song For a that, and a' that—
'A prince can mak' a belted knight,
A marquis, duke, and a' that;
But an honest man's aboon his might,
Guid faith he mauna fa' that!
For a' that, and a' that,
Their dignities, and a' that,
The pith o' sense, and pride o' worth,
Are higher rank than a' that.'
Here they find his grand, genuine touches; and still more, when this puissant genius, who so often set morality at defiance, falls moralising—
'The sacred lowe o' weel-placed love
Luxuriantly indulge it;
But never tempt th' illicit rove,
Tho' naething should divulge it.
I waive the quantum o' the sin,
The hazard o' concealing,
But och! it hardens a' within,
And petrifies the feeling.'
Or in a higher strain—
'Who made the heart, 'tis He alone
Decidedly can try us;
He knows each chord, its various tone;
Each spring, its various bias.
Then at the balance let's be mute,
We never can adjust it;
What's done we partly may compute,
But know not what's resisted.'
Or in a better strain yet, a strain, his admirers will say, unsurpassable—
'To make a happy fire-side clime
To weans and wife,
That's the true pathos and sublime
Of human life.'
There is criticism of life for you, the admirers of Burns will say to us; there is the application of ideas to life! There is, undoubtedly. The doctrine of the last-quoted lines coincides almost exactly with what was the aim and end, Xenophon tells us, of all the teaching of Socrates. And the application is a powerful one; made by a man of vigorous understanding, and (need I say?) a master of language.
But for supreme poetical success more is required than the powerful application of ideas to life; it must be an application under the conditions fixed by the laws of poetic truth and poetic beauty. Those laws fix as an essential condition, in the poet's treatment of such matters as are here in question, high seriousness;—the high seriousness which comes from absolute sincerity. The accent of high seriousness, born of absolute sincerity, is what gives to such verse as
'In la sua volontade è nostra pace . . .'
to such criticism of life as Dante's, its power. Is this accent felt in the passages which I have been quoting from Burns? Surely not; surely, if our sense is quick, we must perceive that we have not in those passages a voice from the very inmost soul of the genuine Burns; he is not speaking to us from these depths, he is more or less preaching. And the compensation for admiring such passages less, from missing the perfect poetic accent in them, will be that we shall admire more the poetry where that accent is found.
No; Burns, like Chaucer, comes short of the high seriousness of the great classics, and the virtue of matter and manner which goes with that high seriousness is wanting to his work. At moments he touches it in a profound and passionate melancholy, as in those four immortal lines taken by Byron as a motto for The Bride of Abydos, but which have in them a depth of poetic quality such as resides in no verse of Byron's own—
'Had we never loved sae kindly,
Had we never loved sae blindly,
Never met, or never parted,
We had ne'er been broken-hearted.'
But a whole poem of that quality Burns cannot make; the rest, in the Farewell to Nancy, is verbiage.
We arrive best at the real estimate of Burns, I think, by conceiving his work as having truth of matter and truth of manner, but not the accent or the poetic virtue of the highest masters. His genuine criticism of life, when the sheer poet in him speaks, is ironic; it is not—
'Thou Power Supreme, whose mighty scheme
These woes of mine fulfil,
Here firm I rest, they must be best
Because they are Thy will!'
It is far rather: Whistle owre the lave o't! Yet we may say of him as of Chaucer, that of life and the world, as they come before him, his view is large, free, shrewd, benignant,—truly poetic therefore; and his manner of rendering what he sees is to match. But we must note, at the same time, his great difference from Chaucer. The freedom of Chaucer is heightened, in Burns, by a fiery, reckless energy; the benignity of Chaucer deepens, in Burns, into an overwhelming sense of the pathos of things;—of the pathos of human nature, the pathos, also, of non-human nature. Instead of the fluidity of Chaucer's manner, the manner of Burns has spring, boundless swiftness. Burns is by far the greater force, though he has perhaps less charm. The world of Chaucer is fairer, richer, more significant than that of Burns; but when the largeness and freedom of Burns get full sweep, as in Tam o' Shanter, or still more in that puissant and splendid production, The Jolly Beggars, his world may be what it will, his poetic genius triumphs over it. In the world of The Jolly Beggars there is more than hideousness and squalor, there is bestiality; yet the piece is a superb poetic success. It has a breadth, truth, and power which make the famous scene in Auerbach's Cellar, of Goethe's Faust, seem artificial and tame beside it, and which are only matched by Shakespeare and Aristophanes.
Here, where his largeness and freedom serve him so admirably, and also in those poems and songs where to shrewdness he adds infinite archness and wit, and to benignity infinite pathos, where his manner is flawless, and a perfect poetic whole is the result,—in things like the address to the mouse whose home he had ruined, in things like Duncan Gray, Tam Glen, Whistle and I'll come to you my Lad, Auld Lang Syne (this list might be made much longer),—here we have the genuine Burns, of whom the real estimate must be high indeed. Not a classic, nor with the excellent spoudaiotes of the great classics, nor with a verse rising to a criticism of life and a virtue like theirs; but a poet with thorough truth of substance and an answering truth of style, giving us a poetry sound to the core. We all of us have a leaning towards the pathetic, and may be inclined perhaps to prize Burns most for his touches of piercing, sometimes almost intolerable, pathos; for verse like—
'We twa hae paidl't i' the burn
From mornin' sun till dine;
But seas between us braid hae roar'd
Sin auld lang syne . . .'
where he is as lovely as he is sound. But perhaps it is by the perfection of soundness of his lighter and archer masterpieces that he is poetically most wholesome for us. For the votary misled by a personal estimate of Shelley, as so many of us have been, are, and will be,—of that beautiful spirit building his many-coloured haze of words and images
'Pinnacled dim in the intense inane'—
no contact can be wholesomer than the contact with Burns at his archest and soundest. Side by side with the
'On the brink of the night and the morning
My coursers are wont to respire,
But the Earth has just whispered a warning
That their flight must be swifter than fire . . .'
of Prometheus Unbound, how salutary, how very salutary, to place this from Tam Glen—
'My minnie does constantly deave me
And bids me beware o' young men;
They flatter, she says, to deceive me;
But wha can think sae o' Tam Glen?'
But we enter on burning ground as we approach the poetry of times so near to us—poetry like that of Byron, Shelley, and Wordsworth—of which the estimates are so often not only personal, but personal with passion. For my purpose, it is enough to have taken the single case of Burns, the first poet we come to of whose work the estimate formed is evidently apt to be personal, and to have suggested how we may proceed, using the poetry of the great classics as a sort of touchstone, to correct this estimate, as we had previously corrected by the same means the historic estimate where we met with it. A collection like the present, with its succession of celebrated names and celebrated poems, offers a good opportunity to us for resolutely endeavouring to make our estimates of poetry real. I have sought to point out a method which will help us in making them so, and to exhibit it in use so far as to put any one who likes in a way of applying it for himself.
At any rate the end to which the method and the estimate are designed to lead, and from leading to which, if they do lead to it, they get their whole value,—the benefit of being able clearly to feel and deeply to enjoy the best, the truly classic, in poetry,—is an end, let me say it once more at parting, of supreme importance. We are often told that an era is opening in which we are to see multitudes of a common sort of readers, and masses of a common sort of literature; that such readers do not want and could not relish anything better than such literature, and that to provide it is becoming a vast and profitable industry. Even if good literature entirely lost currency with the world, it would still be abundantly worth while to continue to enjoy it by oneself. But it never will lose currency with the world, in spite of monetary appearances; it never will lose supremacy. Currency and supremacy are insured to it, not indeed by the world's deliberate and conscious choice, but by something far deeper,—by the instinct of self-preservation in humanity.
[1] Published in 1880 as the General Introduction to 'The English Poets' edited by T. H. Ward.
[2] 'Then began he to call many things to remembrance,—all the lands which his valour conquered, and pleasant France, and the men of his lineage, and Charlemagne his liege lord who nourished him.'—'Chanson de Roland,' iii. 939-942.
[3] 'So said she; they long since in Earth's soft arms were reposing, There, in their own dear land, their fatherland, Lacedaemon.'
—'Iliad,' iii. 243, 244 (translated by Dr. Hawtrey).
[4] 'Ah, unhappy pair, why gave we you to King Peleus, to a mortal? but ye are without old age, and immortal. Was it that with men born to misery ye might have sorrow?'—'Iliad,' xvii. 443-445.
[5] 'Nay, and thou too, old man, in former days wast, as we hear, happy.—'Iliad,' xxiv. 543.
[6] 'I wailed not, so of stone grew I within;—they wailed.'—'Inferno, xxxiii. 39, 40.
[7] 'Of such sort hath God, thanked be His mercy, made me, that your misery toucheth me not, neither doth the flame of this fire strike me.—'Inferno,' ii. 91-93.
[8] 'In His will is our peace.'—'Paradiso,' iii. 85.
[9] The French soudé; soldered, fixed fast.
[10] The name Heaulmière is said to be derived from a head-dress (helm) worn as a mark by courtesans. In Villon's ballad, a poor old creature of this class laments her days of youth and beauty. The last stanza of the ballad runs thus—
'Ainsi le bon temps regretons
Entre nous, pauvres vieilles sottes,
Assises has, à croppetons,
Tout en ung tas comme pelottes;
A petit feu de chenevottes
Tost allumées, tost estainctes.
Et jadis fusmes si mignottes!
Ainsi en prend à maintz et maintes.'
'Thus amongst ourselves we regret the good time, poor silly old things low-seated on our heels, all in a heap like so many balls; by a little fire of hemp-stalks, soon lighted, soon spent. And once we were such darlings! So fares it with many and many a one.'