XXXVI. WIGLAF HELPS BEÓWULF IN THE FEUD
Wîglâf wäs hâten Weoxstânes sunu,
leóflîc lind-wiga, leód Scylfinga,
mæg Älfheres: geseah his mon-dryhten
under here-grîman hât þrowian.
Gemunde þâ þâ âre, þe he him ær forgeaf
wîc-stede weligne Wægmundinga,
folc-rihta gehwylc, swâ his fäder âhte;
ne mihte þâ forhabban, hond rond gefêng,
geolwe linde, gomel swyrd geteáh,
þät wäs mid eldum Eánmundes lâf,
suna Ôhteres, þam ät säcce wearð
wracu wine-leásum Weohstânes bana
mêces ecgum, and his mâgum ätbär
brûn-fâgne helm, hringde byrnan,
eald sweord eotonisc, þät him Onela forgeaf,
fyrd-searo fûslîc: nô ymbe þâ fæhðe spräc,
þeáh þe he his brôðor bearn âbredwade.
He frätwe geheóld fela missera,
bill and byrnan, ôð þät his byre mihte
eorl-scipe efnan, swâ his ær-fäder;
geaf him þâ mid Geátum gûð-gewæda
æghwäs unrîm; þâ he of ealdre gewât,
frôd on forð-weg. Þâ wäs forma sîð
geongan cempan, þät he gûðe ræs
mid his freó-dryhtne fremman sceolde;
ne gemealt him se môd-sefa, ne his mæges lâf
gewâc ät wîge: þät se wyrm onfand,
syððan hie tôgädre gegân häfdon.
Wîglâf maðelode word-rihta fela,
sägde gesîðum, him wäs sefa geômor:
"Ic þät mæl geman, þær we medu þêgun,
"þonne we gehêton ûssum hlâforde
"in biór-sele, þe ûs þâs beágas geaf,
"þät we him þâ gûð-geatwa gyldan woldon,
"gif him þyslîcu þearf gelumpe,
"helmas and heard sweord: þê he ûsic on herge geceás
"tô þyssum sîð-fate sylfes willum,
"onmunde ûsic mærða and me þâs mâðmas geaf,
"þê he ûsic gâr-wîgend gôde tealde,
"hwate helm-berend, þeáh þe hlâford ûs
"tô gefremmanne, folces hyrde,
"forþam he manna mæst mærða gefremede,
"dæda dollîcra. Nu is se däg cumen,
"þät ûre man-dryhten mägenes behôfað
"gôdra gûð-rinca: wutun gangan tô,
"helpan hild-fruman, þenden hyt sý,
"glêd-egesa grim! God wât on mec,
"þät me is micle leófre, þät mînne lîc-haman
"mid mînne gold-gyfan glêd fäðmie.
"Ne þynceð me gerysne, þät we rondas beren
"eft tô earde, nemne we æror mægen
"þät næron eald-gewyrht, þät he âna scyle
"gesîgan ät säcce: sceal ûrum þät sweord and helm,
"byrne and byrdu-scrûd bâm gemæne."
Wôd þâ þurh þone wäl-rêc, wîg-heafolan bär
freán on fultum, feá worda cwäð:
"Leófa Biówulf, læst eall tela,
"swâ þu on geoguð-feore geâra gecwæde,
"þät þu ne âlæte be þe lifigendum
"dôm gedreósan: scealt nu dædum rôf,
"äðeling ân-hydig, ealle mägene
"feorh ealgian; ic þe fullæstu!"
Äfter þâm wordum wyrm yrre cwom,
bord wið ronde: byrne ne meahte
geongum gâr-wigan geóce gefremman:
ac se maga geonga under his mæges scyld
glêdum forgrunden. Þâ gen gûð-cyning
slôh hilde-bille, þät hyt on heafolan stôd
nîðe genýded: Nägling forbärst,
geswâc ät säcce sweord Biówulfes
gomol and græg-mæl. Him þät gifeðe ne wäs,
helpan ät hilde; wäs sió hond tô strong,
se þe mêca gehwane mîne gefræge
swenge ofersôhte, þonne he tô säcce bär
wæpen wundrum heard, näs him wihte þê sêl.
Þâ wäs þeód-sceaða þriddan sîðe,
frêcne fýr-draca fæhða gemyndig,
ræsde on þone rôfan, þâ him rûm âgeald,
hât and heaðo-grim, heals ealne ymbefêng
biteran bânum; he geblôdegod wearð