THE BEETLE, THE DHARDHEEL, AND THE PRUMPOLAUN.

PREFACE.

I have often heard versions of the following story. This particular one was written down in Irish by my friend Domhnall O Fotharta of Connemara, who printed it in his "Siamsa an gheimhridh" in 1892.

My friend the O'Cathain tells me that the reason the dardaol (pronounced in Mid-Connacht dhardheel) is burnt, is because if you stamp on it with your foot, or kill it with a stone or a stick, then the next time your foot or the stick or the stone strikes a person or an animal it will give rise to a mortal injury. That is the reason the dardaol is taken up on a shovel and put in the fire, or else destroyed by a hot coal.

The scientific name of the dardaol is "ocypus olens," in English he is sometimes called the "devil's coach-horse." He is really a useful creature and very voracious. He preys on most insects injurious to farm crops. He is very fearless and assumes an attitude of attack when interfered with, opening his jaws and turning his long tail over his back as if to sting. This looks very formidable and intimidating, but the fact is that, in common with the rest of the beetle tribe, he has no sting.

I had the good fortune to twice see a dardaol kill a worm. On each occasion the creature sprang into the air in a manner I could not have conceived possible, and came down on the uphappy worm. It never loosed its hold, but held on for nearly ten minutes, the worm struggling and swelling all the time, until it finally appeared to be dead. One of these dardaols was quite small, not much over three-quarters of an inch, but the other one was very large, an inch and a half or so, and the worm it killed might have been 3¼ or 4 inches long.

The ciaróg or keerogue is one of the common species of ground beetles or "carabus," probably "violaceus." He is a large active insect, usually called a "clock" in Anglo-Irish. "One keerogue knows another," is a common Irish proverb. He is about an inch in length.

The Prumpolaun [priompollán] is the large common dung beetle, "geotrupes stercorarius." It is the heavy, slow-flying beetle, which at dusk flies about searching for dirty places to deposit its eggs, and as its weight and short body render it difficult for it to steer, it is apt to strike the wayfarer in the face. It is the "shard-born beetle" of the poet.

In the south of Ireland the dardaol is generally known as dearg-a-daol, and in the Anglo-Irish of Connacht he is called a "crocodile." There are other allusions to this intimidating insect in this book. Its dull black colour and threatening movements have made the little creature an object of unmerited hatred and superstition in many other countries besides Ireland.


THE STORY.

At the time that Jesus was flying from those who were betraying Him it chanced that He passed through a field in which was a sower who was sowing wheat-seed. His disciples said to the sower that if any man were to ask him "if Jesus out of Nazareth had passed that way," he was to give them this answer: "He passed through this field the time we were sowing the seed in it [but not since.]"

The next day the farmer went out to look at his field for fear the birds of the air might be doing any damage [to the grain he had sowed the day before]. But astonishment seized him when he beheld the wheat [he had sowed the day before] ripe and yellow and of the colour of gold, and fit to be reaped.

The farmer called on his mêhill [troop of workmen] to bring sickles with them and cut the wheat. And while they were cutting it it chanced that the spies came through it. They asked the man whose the field was, whether he had seen Jesus out of Nazareth going that way. The farmer answered them and told them what he had been bidden to tell: "He went through this field when we were sowing the wheat that we are reaping to-day."

The keerogue put his head out of a hole and said "iné, iné,[93] yesterday! yesterday!" to let them know that Jesus had gone past the day before.

As they were talking with the keerogue, the dhardheel put his head out of another hole and said, "gér! gér! gér!" "sharp! sharp, sharp," three times over, to make them feel that if they followed Jesus sharply they would lay hold of Him.

"O vo, vo! boiling and burning and fire on you," said the prumpolaun, for he was afraid that the spies might understand the words that were said to them, and that they might follow Jesus sharply to lay hold of Him.

It is a fashion still amongst the people of West Connacht when a dhardheel comes into any house to run for the tongs, take a red coal and blow it, and lay it on the dhardheel to burn it, saying at the same time, "the sins of the day, of my life, and of my seven ancestors on you."

When they get hold of a keerogue the head is cut off it and they say the same words that it said itself, "iné! iné"! while cutting the head off it. But nothing bad is done to the prumpolaun on account of the pity it had for our Saviour when He was flying from the Jews.