BAYARD TAYLOR.

RENOWNED POET, TRAVELER AND JOURNALIST.

HE subject of this sketch [♦]began life as a farmer boy. He was born in Chester county, Pennsylvania, January 11th, 1825. After a few years study in country schools he was apprenticed to a West Chester printer, with whom he remained until he learned that trade. In his boyhood he wrote verses, and before he was twenty years of age published his first book entitled, “Ximena and other Poems.” Through this book he formed the acquaintance of Dr. Griswold, editor of “Graham’s Magazine,” Philadelphia, who gave him letters of recommendation to New York, where he received encouragement from N. P. Willis and Horace Greeley, the latter agreeing to publish his letters from abroad in the event of his making a journey, contemplated, to the old world.

[♦] “begun” replaced with “began”

Thus encouraged he set out to make a tour of Europe, having less than one hundred and fifty dollars to defray expenses. He was absent two years, during which time he traveled over Europe on foot, supporting himself entirely by stopping now and then in Germany to work at the printer’s trade and by his literary correspondence, for which he received only $500.00. He was fully repaid for this hardship, however, by the proceeds of his book (which he published on his return in 1846), “Views Afoot, or Europe as Seen with Knapsack and Staff.” This was regarded as one of the most delightful books of travel that had appeared up to that time, and six editions of it were sold within one year. It is still one of the most popular of the series of eleven books of travel written during the course of his life. In 1848 he further immortalized this journey and added to his fame by publishing “Rhymes of Travel,” a volume of verse.

Taylor was an insatiable nomad, visiting in his travels the remotest regions. “His wandering feet pressed the soil of all the continents, and his observing eyes saw the strange and beautiful things of the world from the equator to the frozen North and South;” and wherever he went the world saw through his eyes and heard through his ears the things he saw and heard. Europe, India, Japan, Central Africa, the Soudan, Egypt, Palestine, Iceland and California contributed their quota to the ready pen of this incessant traveler and rapid worker. He was a man of buoyant nature with an eager appetite for new experiences, a remarkable memory, and a talent for learning languages. His poetry is full of glow and picturesqueness, in style suggestive of both Tennyson and Shelly. His famous “Bedouin Song” is strongly imitative of Shelly’s “Lines to an Indian Air.” He was an admirable parodist and translator. His translation of “Faust” so closely adheres to Goethe’s original metre that it is considered one of the proudest accomplishments in American letters. Taylor is generally considered first among our poets succeeding the generation of Poe, Longfellow and Lowell.

The novels of the traveler, of which he wrote only four, the scenes being laid in Pennsylvania and New York, possess the same eloquent profusion manifest in his verse, and give the reader the impression of having been written with the ease and dash which characterize his stories of travel. In fact, his busy life was too much hurried to allow the spending of much time on anything. His literary life occupied only thirty-four years and in that time he wrote thirty-seven volumes. He entered almost every department of literature and always displayed high literary ability. Besides his volumes of travel and the four novels referred to he was a constant newspaper correspondent, and then came the greatest labor of all, poetry. This he regarded as his realm, and it was his hope of fame. Voluminous as were the works of travel and fiction and herculean the efforts necessary to do the prose writing he turned off, it was, after all, but the antechamber to his real labors. It was to poetry that he devoted most thought and most time.

In 1877 Bayard Taylor was appointed minister to Berlin by President Hayes, and died December 19th, 1878, while serving his country in that capacity.


THE BISON-TRACK.

TRIKE the tent! the sun has risen; not a cloud has ribb’d the dawn,

And the frosted prairie brightens to the westward, far and wan;

Prime afresh the trusty rifle—sharpen well the hunting-spear—

For the frozen sod is trembling, and a noise of hoofs I hear!

Fiercely stamp the tether’d horses, as they snuff the morning’s fire,

And their flashing heads are tossing, with a neigh of keen desire;

Strike the tent—the saddles wait us! let the bridle-reins be slack,

For the prairie’s distant thunder has betray’d the bison’s track!

See! a dusky line approaches; hark! the onward-surging roar,

Like the din of wintry breakers on a sounding wall of shore!

Dust and sand behind them whirling, snort the foremost of the van,

And the stubborn horns are striking, through the crowded caravan.

Now the storm is down upon us—let the madden’d horses go!

We shall ride the living whirlwind, though a hundred leagues it blow!

Though the surgy manes should thicken, and the red eyes’ angry glare

Lighten round us as we gallop through the sand and rushing air!

Myriad hoofs will scar the prairie, in our wild, resistless race,

And a sound, like mighty waters, thunder down the desert space:

Yet the rein may not be tighten’d, nor the rider’s eye look back—

Death to him whose speed should slacken on the madden’d bison’s track!

Now the trampling herds are threaded, and the chase is close and warm

For the giant bull that gallops in the edges of the storm:

Hurl your lassoes swift and fearless—swing your rifles as we run!

Ha! the dust is red behind him; shout, my brothers, he is won!

Look not on him as he staggers—’tis the last shot he will need;

More shall fall, among his fellows, ere we run the bold stampede—

Ere we stem the swarthy breakers—while the wolves, a hungry pack,

Howl around each grim-eyed carcass, on the bloody bison-track!


THE SONG OF THE CAMP.

IVE us a song!” the soldiers cried,

The outer trenches guarding,

When the heated guns of the camps allied

Grew weary of bombarding.

The dark Redan, in silent scoff,

Lay, grim and threatening, under;

And the tawny mound of the Malakoff

No longer belched its thunder.

There was a pause. A guardsman said,

“We storm the forts to-morrow,

Sing while we may, another day

Will bring enough of sorrow.”

There lay along the battery’s side,

Below the smoking cannon,

Brave hearts, from Severn and from Clyde,

And from the banks of Shannon.

They sang of love, and not of fame;

Forgot was Britain’s glory;

Each heart recalled a different name

But all sang “Annie Lawrie.”

Voice after voice caught up the song,

Until its tender passion

Rose like an anthem, rich and strong,—

Their battle-eve confession.

Dear girl, her name he dared not speak,

But, as the song grew louder,

Something on the soldier’s cheek

Washed off the stains of powder.

Beyond the darkening ocean burned

The bloody sunset’s embers,

While the Crimean valleys learned

How English love remembers.

And once again a fire of hell

Rained on the Russian quarters,

With scream of shot, and burst of shell,

And bellowing of the mortars!

And Irish Nora’s eyes are dim

For a singer, dumb and gory;

And English Mary mourns for him

Who sang of “Annie Lawrie.”

Sleep, soldier! still in honored rest

Your truth and valor wearing;

The bravest are the tenderest,—

The loving are the daring.


BEDOUIN SONG.

ROM the Desert I come to thee

On a stallion shod with fire;

And the winds are left behind

In the speed of my desire.

Under thy window I stand,

And the midnight hears my cry:

I love thee, I love but thee,

With a love that shall not die

Till the sun grows cold,

And the stars are old,

And the leaves of the Judgment

Book unfold!

Look from thy window and see

My passion and my pain;

I lie on the sands below,

And I faint in thy disdain.

Let the night-winds touch thy brow

With the heat of my burning sigh,

And melt thee to hear the vow

Of a love that shall not die

Till the sun grows cold,

And the stars are old,

And the leaves of the Judgment

Book unfold!

My steps are nightly driven,

By the fever in my breast,

To hear from thy lattice breathed

The word that shall give me rest.

Open the door of thy heart,

And open thy chamber door,

And my kisses shall teach thy lips

The love that shall fade no more

Till the sun grows cold,

And the stars are old,

And the leaves of the Judgment

Book unfold!


THE ARAB TO THE PALM.

EXT to thee, O fair gazelle,

O Beddowee girl, beloved so well;

Next to the fearless Nedjidee,

Whose fleetness shall bear me again to thee;

Next to ye both I love the Palm,

With his leaves of beauty, his fruit of balm;

Next to ye both I love the Tree

Whose fluttering shadow wraps us three

With love, and silence, and mystery!

Our tribe is many, our poets vie

With any under the Arab sky;

Yet none can sing of the Palm but I.

The marble minarets that begem

Cairo’s citadel-diadem

Are not so light as his slender stem.

He lifts his leaves in the sunbeam’s glance

As the Almehs lift their arms in dance—

A slumberous motion, a passionate sign,

That works in the cells of the blood like wine.

Full of passion and sorrow is he,

Dreaming where the beloved may be.

And when the warm south-winds arise,

He breathes his longing in fervid sighs—

Quickening odors, kisses of balm,

That drop in the lap of his chosen palm.

The sun may flame and the sands may stir,

But the breath of his passion reaches her.

O Tree of Love, by that love of thine,

Teach me how I shall soften mine!

Give me the secret of the sun,

Whereby the wooed is ever won!

If I were a King, O stately Tree,

A likeness, glorious as might be,

In the court of my palace I’d build for thee!

With a shaft of silver, burnished bright,

And leaves of beryl and malachite.

With spikes of golden bloom a-blaze,

And fruits of topaz and chrysoprase:

And there the poets, in thy praise,

Should night and morning frame new lays—

New measures sung to tunes divine;

But none, O Palm, should equal mine!


LIFE ON THE NILE.

——“The life thou seek’st

Thou’lt find beside the eternal Nile.”

Moore’s Alciphron.

HE Nile is the Paradise of travel. I thought I had already fathomed all the depths of enjoyment which the traveler’s restless life could reach—enjoyment more varied and exciting, but far less serene and enduring, than that of a quiet home; but here I have reached a fountain too pure and powerful to be exhausted. I never before experienced such a thorough deliverance from all the petty annoyances of travel in other lands, such perfect contentment of spirit, such entire abandonment to the best influences of nature. Every day opens with a jubilate, and closes with a thanksgiving. If such a balm and blessing as this life has been to me, thus far, can be felt twice in one’s existence, there must be another Nile somewhere in the world.

Other travelers undoubtedly make other experiences and take away other impressions. I can even conceive circumstances which would almost destroy the pleasure of the journey. The same exquisitely sensitive temperament, which in our case has not been disturbed by a single untoward incident, might easily be kept in a state of constant derangement by an unsympathetic companion, a cheating dragoman, or a fractious crew. There are also many trifling desagrémens, inseparable from life in Egypt, which some would consider a source of annoyance; but, as we find fewer than we were prepared to meet, we are not troubled thereby.


Our manner of life is simple, and might even be called monotonous; but we have never found the greatest variety of landscape and incident so thoroughly enjoyable. The scenery of the Nile, thus far, scarcely changes from day to day, in its forms and colors, but only in their disposition with regard to each other. The shores are either palm-groves, fields of cane and dourra, young wheat, or patches of bare sand blown out from the desert. The villages are all the same agglomerations of mud walls, the tombs of the Moslem saints are the same white ovens, and every individual camel and buffalo resembles its neighbor in picturesque ugliness. The Arabian and Libyan Mountains, now sweeping so far into the foreground that their yellow cliffs overhang the Nile, now receding into the violet haze of the horizon, exhibit little difference of height, hue, or geological formation. Every new scene is the turn of a kaleidoscope, in which the same objects are grouped in other relations, yet always characterized by the most perfect harmony. These slight yet ever-renewing changes are to us a source of endless delight. Either from the pure atmosphere, the healthy life we lead, or the accordant tone of our spirits, we find ourselves unusually sensitive to all the slightest touches, the most minute rays, of that grace and harmony which bathes every landscape in cloudless sunshine. The various groupings of the palms, the shifting of the blue evening shadows on the rose-hued mountain-walls, the green of the wheat and sugar-cane, the windings of the great river, the alternations of wind and calm,—each of these is enough to content us, and to give every day a different charm from that which went before. We meet contrary winds, calms, and sand-banks, without losing our patience; and even our excitement in the swiftness and grace with which our vessel scuds before the north wind, is mingled with a regret that our journey is drawing so much the more swiftly to its close. A portion of the old Egyptian repose seems to be infused into our natures; and lately, when I saw my face in a mirror, I thought I perceived in its features something of the patience and resignation of the sphinx.


My friend, the Howadji, in whose “Nile Notes” the Egyptian atmosphere is so perfectly reproduced, says that “conscience falls asleep on the Nile.” If by this he means that artificial quality which bigots and sectarians call conscience, I quite agree with him, and do not blame the Nile for its soporific powers. But that simple faculty of the soul, native to all men, which acts best when it acts unconsciously, and leads our passions and desires into right paths without seeming to lead them, is vastly strengthened by this quiet and healthy life. There is a cathedral-like solemnity in the air of Egypt; one feels the presence of the altar, and is a better man without his will. To those rendered misanthropic by disappointed ambition, mistrustful by betrayed confidence, despairing by unassuageable sorrow, let me repeat the motto which heads this chapter.