Resumé of General Bibliography

The chief encyclopædia of facts and citations for this period is the cumbrous old 'Geschichte Roms, oder Pompeius Cæsar Cicero und ihre Zeitgenossen' of W. Drumann (Königsberg: 1834-44). The plan is ideally bad, being a series of family chronicles, while these three men are more completely isolated from their families and kin than any other great trio in all Roman history! The book is however an exhaustive, inexhaustible, little acknowledged, but still worked quarry of erudition. The best single book in English is Watson's edition of the (selected) letters (or Jeans's translation), until it shall be superseded by the complete annotated edition of the correspondence, by Tyrrell.

Mommsen's severe judgment on Cicero is well known. The other standard historians are less severe. Forsyth's life is not the final word on the subject by any means, but gives a good general view. The stately Ciceronian Lexicon by Merguet, already complete for the orations, will eventually provide a complete concordance and copious elucidation for all the works. The most accessible complete edition of Cicero's writings in Latin is by Baiter and Kayser, in eleven volumes. The Index Nominum alone fills four hundred closely printed pages of Vol. xi. The great critical edition is that of Orelli (Zurich: 1826-38).

On Cicero as an author, and indeed in the whole field of Latin literature, the 'Geschichte der Römischen Literatur' of Martin Schanz (in I. Müller's 'Handbuch') is most helpful, and even readable.


OF THE OFFICES OF LITERATURE AND POETRY

From the 'Oration for the Poet Archias'

You ask us, O Gratius, why we are so exceedingly attached to this man. Because he supplies us with food whereby our mind is refreshed after this noise in the Forum, and with rest for our ears after they have been wearied with bad language. Do you think it possible that we could find a supply for our daily speeches, when discussing such a variety of matters, unless we were to cultivate our minds by the study of literature? or that our minds could bear being kept so constantly on the stretch if we did not relax them by that same study? But I confess that I am devoted to those studies; let others be ashamed of them if they have buried themselves in books without being able to produce anything out of them for the common advantage, or anything which may bear the eyes of men and the light. But why need I be ashamed, who for many years have lived in such a manner as never to allow my own love of tranquillity to deny me to the necessity or advantage of another, or my fondness for pleasure to distract, or even sleep to delay, my attention to such claims? Who then can reproach me, or who has any right to be angry with me, if I allow myself as much time for the cultivation of these studies as some take for the performance of their own business; or for celebrating days of festival and games; or for other pleasures; or even for the rest and refreshment of mind and body; or as others devote to early banquets, to playing at dice, or at ball? And this ought to be permitted to me, because by these studies my power of speaking and those faculties are improved, which as far as they do exist in me have never been denied to my friends when they have been in peril. And if that ability appears to any one to be but moderate, at all events I know whence I derive those principles which are of the greatest value. For if I had not persuaded myself from my youth upwards, both by the precepts of many masters and by much reading, that there is nothing in life greatly to be desired except praise and honor, and that while pursuing those things all tortures of the body, all dangers of death and banishment are to be considered but of small importance, I should never have exposed myself in defense of your safety to such numerous and arduous contests, and to these daily attacks of profligate men. But all books are full of such precepts, and all the sayings of philosophers, and all antiquity, are full of precedents teaching the same lesson; but all these things would lie buried in darkness if the light of literature and learning were not applied to them. How many images of the bravest men, carefully elaborated, have both the Greek and Latin writers bequeathed to us, not merely for us to look at and gaze upon, but also for our imitation! And I, always keeping them before my eyes as examples for my own public conduct, have endeavored to model my mind and views by continually thinking of those excellent men.

Some one will ask "What! were those identical great men, whose virtues have been recorded in books, accomplished in all that learning which you are extolling so highly?" It is difficult to assert this of all of them; but still I know what answer I can make to that question: I admit that many men have existed of admirable disposition and virtue, who without learning, by the almost divine instinct of their own mere nature, have been, of their own accord as it were, moderate and wise men. I even add this, that very often nature without learning has had more to do with leading men to credit and to virtue, than learning when not assisted by a good natural disposition. And I also contend that when to an excellent and admirable natural disposition there is added a certain system and training of education, then from that combination arises an extraordinary perfection of character: such as is seen in that godlike man whom our fathers saw in their time—Africanus; and in Caius Lælius and Lucius Furius, most virtuous and moderate men; and in that most excellent man, the most learned man of his time, Marcus Cato the elder: and all these men, if they had been to derive no assistance from literature in the cultivation and practice of virtue, would never have applied themselves to the study of it. Though even if there were no such great advantage to be reaped from it, and if it were only pleasure that is sought from these studies, still I imagine you would consider it a most reasonable and liberal employment of the mind: for other occupations are not suited to every time, nor to every age or place; but these studies are the food of youth, the delight of old age; the ornament of prosperity, the refuge and comfort of adversity; a delight at home, and no hindrance abroad; they are companions by night, and in travel, and in the country.

And if we ourselves were not able to arrive at these advantages, nor even taste them with our senses, still we ought to admire them even when we saw them in others.... And indeed, we have constantly heard from men of the greatest eminence and learning that the study of other sciences was made up of learning, and rules, and regular method; but that a poet was such by the unassisted work of nature, and was moved by the vigor of his own mind, and was inspired as it were by some divine wrath. Wherefore rightly does our own great Ennius call poets holy; because they seem to be recommended to us by some especial gift, as it were, and liberality of the gods. Let then, judges, this name of poet, this name which no barbarians even have ever disregarded, be holy in your eyes, men of cultivated minds as you all are. Rocks and deserts reply to the poet's voice; savage beasts are often moved and arrested by song; and shall we who have been trained in the pursuit of the most virtuous acts refuse to be swayed by the voice of poets? The Colophonians say that Homer was their citizen; the Chians claim him as theirs; the Salaminians assert their right to him; but the men of Smyrna loudly assert him to be a citizen of Smyrna, and they have even raised a temple to him in their city. Many other places also fight with one another for the honor of being his birthplace.

They then claim a stranger, even after his death, because he was a poet: shall we reject this man while he is alive, a man who by his own inclination and by our laws does actually belong to us? especially when Archias has employed all his genius with the utmost zeal in celebrating the glory and renown of the Roman people? For when a young man, he touched on our wars against the Cimbri and gained the favor even of Caius Marius himself, a man who was tolerably proof against this sort of study. For there was no one so disinclined to the Muses as not willingly to endure that the praise of his labors should be made immortal by means of verse. They say that the great Themistocles, the greatest man that Athens produced, said when some one asked him what sound or whose voice he took the greatest delight in hearing, "The voice of that by whom his own exploits were best celebrated." Therefore, the great Marius was also exceedingly attached to Lucius Plotius, because he thought that the achievement which he had performed could be celebrated by his genius. And the whole Mithridatic war, great and difficult as it was, and carried on with so much diversity of fortune by land and sea, has been related at length by him; and the books in which that is sung of, not only make illustrious Lucius Lucullus, that most gallant and celebrated man, but they do honor also to the Roman people. For while Lucullus was general, the Roman people opened Pontus, though it was defended both by the resources of the king and by the character of the country itself. Under the same general the army of the Roman people, with no very great numbers, routed the countless hosts of the Armenians. It is the glory of the Roman people that by the wisdom of that same general, the city of the Cyzicenes, most friendly to us, was delivered and preserved from all the attacks of the kind, and from the very jaws as it were of the whole war. Ours is the glory which will be for ever celebrated, which is derived from the fleet of the enemy which was sunk after its admirals had been slain, and from the marvelous naval battle off Tenedos: those trophies belong to us, those monuments are ours, those triumphs are ours. Therefore I say that the men by whose genius these exploits are celebrated make illustrious at the same time the glory of the Roman people. Our countryman Ennius was dear to the elder Africanus; and even on the tomb of the Scipios his effigy is believed to be visible, carved in the marble. But undoubtedly it is not only the men who are themselves praised who are done honor to by those praises, but the name of the Roman people also is adorned by them. Cato, the ancestor of this Cato, is extolled to the skies. Great honor is paid to the exploits of the Roman people. Lastly, all those great men, the Maximi, the Marcelli, and the Fulvii, are done honor to, not without all of us having also a share in the panegyric....

Certainly, if the mind had no anticipations of posterity, and if it were to confine all its thoughts within the same limits as those by which the space of our lives is bounded, it would neither break itself with such severe labors, nor would it be tormented with such cares and sleepless anxiety, nor would it so often have to fight for its very life. At present there is a certain virtue in every good man, which night and day stirs up the mind with the stimulus of glory, and reminds it that all mention of our name will not cease at the same time with our lives, but that our fame will endure to all posterity.

Do we all who are occupied in the affairs of the State, and who are surrounded by such perils and dangers in life, appear to be so narrow-minded as, though to the last moment of our lives we have never passed one tranquil or easy moment, to think that everything will perish at the same time as ourselves? Ought we not, when many most illustrious men have with great care collected and left behind them statues and images, representations not of their minds but of their bodies, much more to desire to leave behind us a copy of our counsels and of our virtues, wrought and elaborated by the greatest genius? I thought, at the very moment of performing them, that I was scattering and disseminating all the deeds which I was performing, all over the world for the eternal recollection of nations. And whether that delight is to be denied to my soul after death, or whether, as the wisest men have thought, it will affect some portion of my spirit, at all events I am at present delighted with some such idea and hope.


HONORS PROPOSED FOR THE DEAD STATESMAN SULPICIUS

From the 'Ninth Philippic'

Our ancestors indeed decreed statues to many men; public sepulchres to few. But statues perish by weather, by violence, by lapse of time; the sanctity of the sepulchres is in the soil itself, which can neither be moved nor destroyed by any violence; and while other things are extinguished, so sepulchres become holier by age.

Let then this man be distinguished by that honor also, a man to whom no honor can be given which is not deserved. Let us be grateful in paying respect in death to him to whom we can now show no other gratitude. And by that same step let the audacity of Marcus Antonius, waging a nefarious war, be branded with infamy. For when these honors have been paid to Servius Sulpicius, the evidence of his embassy having been insulted and rejected by Antonius will remain for everlasting.

On which account I give my vote for a decree in this form: "As Servius Sulpicius Rufus, the son of Quintus, of the Lemonian tribe, at a most critical period of the republic, and being ill with a very serious and dangerous disease, preferred the authority of the Senate and the safety of the republic to his own life; and struggled against the violence and severity of his illness, in order to arrive at the camp of Antonius, to which the Senate had sent him; and as he, when he had almost arrived at the camp, being overwhelmed by the violence of the disease, has lost his life in discharging a most important office of the republic; and as his death has been in strict correspondence to a life passed with the greatest integrity and honor, during which he, Servius Sulpicius, has often been of great service to the republic, both as a private individual and in the discharge of various magistracies: and as he, being such a man, has encountered death on behalf of the republic while employed on an embassy; the Senate decrees that a brazen pedestrian statue of Servius Sulpicius be erected in the rostra in compliance with the resolution of this order, and that his children and posterity shall have a place round this statue of five feet in every direction, from which to behold the games and gladiatorial combats, because he died in the cause of the republic; and that this reason be inscribed on the pedestal of the statue; and that Caius Pansa and Aulus Hirtius the consuls, one or both of them, if it seem good to them, shall command the quæstors of the city to let out a contract for making that pedestal and that statue, and erecting them in the rostra; and that whatever price they contract for, they shall take care the amount is given and paid to the contractor; and as in old times the Senate has exerted its authority with respect to the obsequies of, and honors paid to, brave men, it now decrees that he shall be carried to the tomb on the day of his funeral with the greatest possible solemnity. And as Servius Sulpicius Rufus, the son of Quintus of the Lemonian tribe, has deserved so well of the republic as to be entitled to be complimented with all those distinctions; the Senate is of opinion, and thinks it for the advantage of the republic, that the curule ædile should suspend the edict which usually prevails with respect to funerals, in the case of the funeral of Servius Sulpicius Rufus, the son of Quintus of the Lemonian tribe; and that Caius Pansa the consul shall assign him a place for a tomb in the Esquiline plain, or in whatever place shall seem good to him, extending thirty feet in every direction, where Servius Sulpicius may be buried; and that that shall be his tomb, and that of his children and posterity, as having been a tomb most deservedly given to them by the public authority."


OLD FRIENDS BETTER THAN NEW

From the 'Dialogue on Friendship'

But there arises on this subject a somewhat difficult question: Whether ever new friends, if deserving friendship, are to be preferred to old ones, just as we are wont to prefer young colts to old horses?—a perplexity unworthy of a man; for there ought to be no satiety of friendship as of other things: everything which is oldest (as those wines which bear age well) ought to be sweetest; and that is true which is sometimes said, "Many bushels of salt must be eaten together," before the duty of friendship can be fulfilled. But new friendships, if they afford a hope that, as in the case of plants which never disappoint, fruits shall appear, such are not to be rejected; yet the old one must be preserved in its proper place, for the power of age and custom is exceedingly great; besides, in the very case of the horse, which I just mentioned, if there is no impediment, there is no one who does not more pleasurably use that to which he is accustomed than one unbroken and strange to him; and habit asserts its power, and habit prevails, not only in the case of this, which is animate, but also in the cases of those things which are inanimate; since we take delight in the very mountainous or woody scenery among which we have long dwelt.


HONORED OLD AGE

From the 'Dialogue on Old Age'

But in my whole discourse remember that I am praising that old age which is established on the foundations of youth: from which this is effected which I once asserted with the great approbation of all present,—that wretched was the old age which had to defend itself by speaking. Neither gray hairs nor wrinkles can suddenly catch respect; but the former part of life honorably spent, reaps the fruits of authority at the close. For these very observances which seem light and common are marks of honor—to be saluted, to be sought after, to receive precedence, to have persons rising up to you, to be attended on the way, to be escorted home, to be consulted; points which, both among us and in other States, in proportion as they are the most excellent in their morals, are the most scrupulously observed. They say that Lysander the Lacedæmonian, whom I mentioned a little above, was accustomed to remark that Lacedæmon was the most honorable abode for old age; for nowhere is so much conceded to that time of life, nowhere is old age more respected. Nay, further: it is recorded that when at Athens during the games a certain elderly person had entered the theatre, a place was nowhere offered him in that large assembly by his own townsmen; but when he had approached the Lacedæmonians, who, as they were ambassadors, had taken their seats together in a particular place, they all rose up and invited the old man to a seat; and when reiterated applause had been bestowed upon them by the whole assembly, one of them remarked that the Athenians knew what was right, but were unwilling to do it. There are many excellent rules in our college, but this of which I am treating especially, that in proportion as each man has the advantage in age, so he takes precedence in giving his opinion; and older augurs are preferred not only to those who are higher in office, but even to such as are in actual command. What pleasures, then, of the body can be compared with the privileges of authority? which they who have nobly employed seem to me to have consummated the drama of life, and not like inexpert performers to have broken down in the last act. Still, old men are peevish, and fretful, and passionate, and unmanageable,—nay, if we seek for such, also covetous: but these are the faults of their characters, not of their old age. And yet that peevishness and those faults which I have mentioned have some excuse, not quite satisfactory indeed, but such as may be admitted. They fancy that they are neglected, despised, made a jest of; besides, in a weak state of body every offense is irritating. All which defects however are extenuated by good dispositions and qualities; and this may be discovered not only in real life, but on the stage, from the two brothers that are represented in 'The Brothers'; how much austerity in the one, and how much gentleness in the other! Such is the fact: for as it is not every wine, so it is not every man's life, that grows sour from old age. I approve of gravity in old age, but this in a moderate degree, like everything else; harshness by no means. What avarice in an old man can propose to itself I cannot conceive: for can anything be more absurd than, in proportion as less of our journey remains, to seek a greater supply of provisions?


DEATH IS WELCOME TO THE OLD

From the 'Dialogue on Old Age'

An old man indeed has nothing to hope for; yet he is in so much the happier state than a young one, since he has already attained what the other is only hoping for. The one is wishing to live long, the other has lived long. And yet, good gods! what is there in man's life that can be called long? For allow the latest period: let us anticipate the age of the kings of the Tartessii. For there dwelt, as I find it recorded, a man named Arganthonius at Gades, who reigned for eighty years, and lived one hundred and twenty. But to my mind nothing whatever seems of long duration, in which there is any end. For when that arrives, then the time which has passed has flowed away; that only remains which you have secured by virtue and right conduct. Hours indeed depart from us, and days and months and years; nor does past time ever return, nor can it be discovered what is to follow. Whatever time is assigned to each to live, with that he ought to be content: for neither need the drama be performed entire by the actor, in order to give satisfaction, provided he be approved in whatever act he may be; nor need the wise man live till the plaudite. For the short period of life is long enough for living well and honorably; and if you should advance further, you need no more grieve than farmers do when the loveliness of springtime hath passed, that summer and autumn have come. For spring represents the time of youth and gives promise of the future fruits; the remaining seasons are intended for plucking and gathering in those fruits. Now the harvest of old age, as I have often said, is the recollection and abundance of blessings previously secured. In truth, everything that happens agreeably to nature is to be reckoned among blessings. What, however, is so agreeable to nature as for an old man to die? which even is the lot of the young, though nature opposes and resists. And thus it is that young men seem to me to die just as when the violence of flame is extinguished by a flood of water; whereas old men die as the exhausted fire goes out, spontaneously, without the exertion of any force: and as fruits when they are green are plucked by force from the trees, but when ripe and mellow drop off, so violence takes away their lives from youths, maturity from old men; a state which to me indeed is so delightful, that the nearer I approach to death, I seem as it were to be getting sight of land, and at length after a long voyage to be just coming into harbor.


GREAT ORATORS AND THEIR TRAINING

From the 'Dialogue on Oratory'

For who can suppose that amid the great multitude of students, the utmost abundance of masters, the most eminent geniuses among men, the infinite variety of causes, the most ample rewards offered to eloquence, there is any other reason to be found for the small number of orators than the incredible magnitude and difficulty of the art? A knowledge of a vast number of things is necessary, without which volubility of words is empty and ridiculous; speech itself is to be formed, not merely by choice, but by careful construction of words; and all the emotions of the mind which nature has given to man, must be intimately known; for all the force and art of speaking must be employed in allaying or exciting the feelings of those who listen. To this must be added a certain portion of grace and wit, learning worthy of a well-bred man, and quickness and brevity in replying as well as attacking, accompanied with a refined decorum and urbanity. Besides, the whole of antiquity and a multitude of examples is to be kept in the memory; nor is the knowledge of laws in general, or of the civil law in particular, to be neglected. And why need I add any remarks on delivery itself, which is to be ordered by action of body, by gesture, by look, and by modulation and variation of the voice, the great power of which, alone and in itself, the comparatively trivial art of actors and the stage proves; on which though all bestow their utmost labor to form their look, voice, and gesture, who knows not how few there are, and have ever been, to whom we can attend with patience? What can I say of that repository for all things, the memory; which, unless it be made the keeper of the matter and words that are the fruits of thought and invention, all the talents of the orator, we see, though they be of the highest degree of excellence, will be of no avail? Let us then cease to wonder what is the cause of the scarcity of good speakers, since eloquence results from all those qualifications, in each of which singly it is a great merit to labor successfully; and let us rather exhort our children, and others whose glory and honor is dear to us, to contemplate in their minds the full magnitude of the object, and not to trust that they can reach the height at which they aim by the aid of the precepts, masters, and exercises that they are all now following, but to understand that they must adopt others of a different character.

In my opinion, indeed, no man can be an orator possessed of every praiseworthy accomplishment unless he has attained the knowledge of everything important, and of all liberal arts; for his language must be ornate and copious from knowledge, since unless there be beneath the surface matter understood and felt by the speaker, oratory becomes an empty and almost puerile flow of words....

"I am then of opinion," said Crassus, "that nature and genius in the first place contribute most aid to speaking; and that to those writers on the art to whom Antonius just now alluded, it was not skill and method in speaking, but natural talent that was wanting; for there ought to be certain lively powers in the mind and understanding, which may be acute to invent, fertile to explain and adorn, and strong and retentive to remember; and if any one imagines that these powers may be acquired by art (which is false, for it is very well if they can be animated and excited by art; but they certainly cannot by art be ingrafted or instilled, since they are all the gifts of nature), what will he say of those qualities which are certainly born with the man himself—volubility of tongue, tone of voice, strength of lungs, and a peculiar conformation and aspect of the whole countenance and body? I do not say that art cannot improve in these particulars (for I am not ignorant that what is good may be made better by education, and what is not very good may be in some degree polished and amended); but there are some persons so hesitating in their speech, so inharmonious in their tone of voice, or so unwieldy and rude in the air and movements of their bodies, that whatever power they possess either from genius or art, they can never be reckoned in the number of accomplished speakers; while there are others so happily qualified in these respects, so eminently adorned with the gifts of nature, that they seem not to have been born like other men, but molded by some divinity. It is indeed a great task and enterprise for a person to undertake and profess that while every one else is silent, he alone must be heard on the most important subjects, and in a large assembly of men; for there is scarcely any one present who is not sharper and quicker to discover defects in the speaker than merits; and thus whatever offends the hearer effaces the recollection of what is worthy of praise. I do not make these observations for the purpose of altogether deterring young men from the study of oratory, even if they be deficient in some natural endowments. For who does not perceive that to C. Cælius, my contemporary, a new man, the mere mediocrity in speaking which he was enabled to attain was a great honor? Who does not know that Q. Varius, your equal in age, a clumsy uncouth man, has obtained his great popularity by the cultivation of such faculties as he has?

"But as our inquiry regards the complete orator, we must imagine in our discussion an orator from whom every kind of fault is abstracted, and who is adorned with every kind of merit. For if the multitude of suits, if the variety of causes, if the rabble and barbarism of the forum, afford room for even the most wretched speakers, we must not for that reason take our eyes from the object of our inquiry. In those arts in which it is not indispensable usefulness that is sought, but liberal amusement for the mind, how nicely, how almost fastidiously, do we judge! For there are no suits or controversies which can force men, though they may tolerate indifferent orators in the forum, to endure also bad actors upon the stage. The orator therefore must take the most studious precaution not merely to satisfy those whom he necessarily must satisfy, but to seem worthy of admiration to those who are at liberty to judge disinterestedly. If you would know what I myself think, I will express to you, my intimate friends, what I have hitherto never mentioned, and thought that I never should mention. To me, those who speak best and speak with the utmost ease and grace, appear, if they do not commence their speeches with some timidity, and show some confusion in the exordium, to have almost lost the sense of shame; though it is impossible that such should not be the case: for the better qualified a man is to speak, the more he fears the difficulties of speaking, the uncertain success of a speech, and the expectation of the audience. But he who can produce and deliver nothing worthy of his subject, nothing worthy of the name of an orator, nothing worthy the attention of his audience, seems to me, though he be ever so confused while he is speaking, to be downright shameless; for we ought to avoid a character for shamelessness, not by testifying shame, but by not doing that which does not become us. But the speaker who has no shame (as I see to be the case with many) I regard as deserving not only of rebuke but of personal castigation. Indeed, what I often observe in you I very frequently experience in myself; that I turn pale in the outset of my speech, and feel a tremor through my whole thoughts, as it were, and limbs. When I was a young man, I was on one occasion so timid in commencing an accusation, that I owed to Q. Maximus the greatest of obligations for immediately dismissing the assembly as soon as he saw me absolutely disheartened and incapacitated through fear." Here, they all signified assent, looked significantly at one another, and began to talk together; for there was a wonderful modesty in Crassus, which however was not only no disadvantage to his oratory, but even an assistance to it, by giving it the recommendation of probity.


CICERO TO TIRO

[The following epistles are taken by permission from Jeans's 'Letters of Cicero.' This letter gives a vivid glimpse of Cicero's tenderness to his slaves and freedmen. Tiro was probably the first editor of his former master's letters.]

Ægypta arrived here on the 12th of April. Although he reported that you were now quite rid of your fever and going on very well, he nevertheless caused me some anxiety by his report that you were not able to write to me, the more so because Hermia, who ought to have been here on the same day, has not yet come. I am more anxious than you can believe about your health. Only free me from this anxiety and I will free you from all duties. I would write you more if I thought you could now read more with pleasure. Use all the talents you possess, of which I have no small opinion, to keep yourself safe for my sake as well as your own. Again and again I repeat, take every precaution about your health. Good-by.

P. S.—Hermia is just come. I have your note with its poor weak handwriting—no wonder, too, after so severe an illness. I send out Ægypta to stay with you because he is not a bad companion, and appeared to me to be fond of you; and with him a cook, for you to make use of his services. Good-by.


CICERO TO ATTICUS

[The family affection of Cicero might be illustrated by many such letters as the following:]

It being now eleven days since I left you, I am scrawling this little bit of a note just as I am leaving my country-house before it is light. I think of being at my place at Anagnia to-day, and Tusculum to-morrow; only one day there, so that I shall come up all right to time on the 28th; and oh, if I could but run on at once to embrace my Tullia and give Attica a kiss! Talking of this, by-the-by, do please write and let me know while I am stopping at Tusculum what her prattle is like, or if she is away in the country, what her letters to you are about. Meanwhile either send or give her my love, and Pilia too. And even though we shall meet immediately, yet will you write to me anything you can find to say?

P. S.—I was just fastening up this letter, but your courier has arrived here after a long night journey with your letter. I was very sorry, you may be sure, to find on reading it that Attica is feverish. Everything else that I was waiting for I now know from your note; but when you tell me that to have a little fire in the morning "sent le vieillard," I retort il le sent plus for one's poor old memory to begin to totter: because it was the 29th I had promised to Axius; the 30th to you; and the day of my arrival, the 31st, to Quintus. So take that for yourself—you shall have no news. Then what on earth is the good of writing? And what good is it when we are together and chatter whatever comes to our tongues? Surely there is something in causerie after all; even if there is nothing under it, there is always at least the delicious feeling that we are talking with one another.


SULPICIUS CONSOLES CICERO AFTER HIS DAUGHTER TULLIA'S DEATH

For some time after I had received the information of the death of your daughter Tullia, you may be sure that I bore it sadly and heavily, as much indeed as was right for me. I felt that I shared that terrible loss with you; and that had I but been where you are, you on your part would not have found me neglectful, and I on mine should not have failed to come to you and tell you myself how deeply grieved I am. And though it is true that consolations of this nature are painful and distressing, because those [dear friends and relations] upon whom the task naturally devolves are themselves afflicted with a similar burden, and incapable even of attempting it without many tears, so that one would rather suppose them in need of the consolations of others for themselves than capable of doing this kind office to others, yet nevertheless I have decided to write to you briefly such reflections as have occurred to me on the present occasion; not that I imagine them to be ignored by you, but because it is possible that you may be hindered by your sorrow from seeing them as clearly as usual.

What reason is there why you should allow the private grief which has befallen you to distress you so terribly? Recollect how fortune has hitherto dealt with us: how we have been bereft of all that ought to be no less dear to men than their own children—of country, position, rank, and every honorable office. If one more burden has now been laid upon you, could any addition be made to your pain? Or is there any heart that having been trained in the school of such events, ought not now to be steeled by use against emotion, and think everything after them to be comparatively light?

Or it is for her sake, I suppose, that you are grieving? How many times must you have arrived at the same conclusion as that into which I too have frequently fallen, that in these days theirs is not the hardest lot who are permitted painlessly to exchange their life for the grave! Now what was there at the present time that could attach her very strongly to life? what hope? what fruition? what consolation for the soul? The prospect of a wedded life with a husband chosen from our young men of rank? Truly, one would think it was always in your power to choose a son-in-law of a position suitable to your rank out of our young men, one to whose keeping you would feel you could safely intrust the happiness of a child. Or that of being a joyful mother of children, who would be happy in seeing them succeeding in life; able by their own exertions to maintain in its integrity all that was bequeathed them by their father; intending gradually to rise to all the highest offices of the State; and to use that liberty to which they were born for the good of their country and the service of their friends. Is there any one of these things that has not been taken away before it was given? But surely it is hard to give up one's children? It is hard; but this is harder still—that they should bear and suffer what we are doing.

A circumstance which was such as to afford me no light consolation I cannot but mention to you, in the hope that it may be allowed to contribute equally towards mitigating your grief. As I was returning from Asia, when sailing from Ægina in the direction of Megara, I began to look around me at the various places by which I was surrounded. Behind me was Ægina, in front Megara; on the right the Piræus, on the left Corinth; all of them towns that in former days were most magnificent, but are now lying prostrate and in ruins before one's eyes. "Ah me," I began to reflect to myself, "we poor feeble mortals, who can claim but a short life in comparison, complain as though a wrong was done us if one of our number dies in the course of nature, or has met his death by violence; and here in one spot are lying stretched out before me the corpses of so many cities! Servius, be master of yourself, and remember that it is the lot of man to which you have been born." Believe me, I found myself in no small degree strengthened by these reflections. Let me advise you too, if you think good, to keep this reflection before your eyes. How lately at one and the same time have many of our most illustrious men fallen! how grave an encroachment has been made on the rights of the sovereign people of Rome! every province in the world has been convulsed with the shock: if the frail life of a tender woman has gone too, who being born to the common lot of man must needs have died in a few short years, even if the time had not come for her now, are you thus utterly stricken down?

Do you then also recall your feelings and your thoughts from dwelling on this subject, and as beseems your character bethink yourself rather of this: that she has lived as long as life was of value to her; that she has passed away only together with her country's freedom; that she lived to see her father elected Prætor, Consul, Augur; that she had been the wife of young men of the first rank; that after enjoying well-nigh every blessing that life can offer, she left it only when the Republic itself was falling. The account is closed, and what have you, what has she, to charge of injustice against Fate? In a word, forget not that you are Cicero—that you are he who was always wont to guide others and give them good advice; and be not like those quack physicians who when others are sick boast that they hold the key of the knowledge of medicine, to heal themselves are never able; but rather minister to yourself with your own hand the remedies which you are in the habit of prescribing for others, and put them plainly before your own soul. There is no pain so great but the lapse of time will lessen and assuage it: it is not like yourself to wait until this time comes, instead of stepping forward by your philosophy to anticipate that result. And if even those who are low in the grave have any consciousness at all, such was her love for you and her tenderness for all around her that surely she does not wish to see this in you. Make this a tribute then to her who is dead; to all your friends and relations who are mourning in your grief; and make it to your country also, that if in anything the need should arise she may be able to trust to your energy and guidance. Finally, since such is the condition we have come to, that even this consideration must perforce be obeyed, do not let your conduct induce any one to believe that it is not so much your daughter as the circumstances of the Republic and the victory of others which you are deploring.

I shrink from writing to you at greater length upon this subject, lest I should seem to be doubtful of your own good sense; allow me therefore to put before you one more consideration, and then I will bring my letter to a close. We have seen you not once but many times bearing prosperity most gracefully, and gaining yourself great reputation thereby: let us see at last that you are capable also of bearing adversity equally well, and that it is not in your eyes a heavier burden than it ought to seem; lest we should think that of all the virtues this is the only one in which you are wanting.

As for myself, when I find you are more composed in mind I will send you information about all that is being done in these parts, and the state in which the province finds itself at present. Farewell.


CICERO'S REPLY TO SULPICIUS

Yes, my dear Servius, I could indeed wish you had been with me, as you say, at the time of my terrible trial. How much it was in your power to help me if you had been here, by sympathizing with, and I may almost say, sharing equally in my grief, I readily perceive from the fact that after reading your letter I now feel myself considerably more composed; for not only was all that you wrote just what is best calculated to soothe affliction, but you yourself in comforting me showed that you too had no little pain at heart. Your son Servius however has made it clear, by every kindly attention which such an occasion would permit of, both how great his respect was for myself and also how much pleasure his kind feeling for me was likely to give you; and you may be sure that, while such attentions from him have often been more pleasant to me, they have never made me more grateful.

It is not however only your arguments and your equal share,—I may almost call it,—in this affliction which comforts me, but also your authority; because I hold it shame in me not to be bearing my trouble in a way that you, a man endowed with such wisdom, think it ought to be borne. But at times I do feel broken down, and I scarcely make any struggle against my grief, because those consolations fail me which under similar calamities were never wanting to any of those other people whom I put before myself as models for imitation. Both Fabius Maximus, for example, when he lost a son who had held the consulship, the hero of many a famous exploit; and Lucius Paulus, from whom two were taken in one week; and your own kinsman Gallus; and Marcus Cato, who was deprived of a son of the rarest talents and the rarest virtue,—all these lived in times when their individual affliction was capable of finding a solace in the distinctions they used to earn from their country. For me, however, after being stripped of all those distinctions which you yourself recall to me, and which I had won for myself by unparalleled exertions, only that one solace remained which has been torn away. My thoughts were not diverted by work for my friends, or by the administration of affairs of state; there was no pleasure in pleading in the courts; I could not bear the very sight of the Senate House; I felt, as was indeed too true, that I had lost all the harvest of both my industry and my success. But whenever I wanted to recollect that all this was shared with you and other friends I could name, and whenever I was breaking myself in and forcing my spirit to bear these things with patience, I always had a refuge to go to where I might find peace, and in whose words of comfort and sweet society I could rid me of all my pains and griefs. Whereas now, under this terrible blow, even those old wounds which seemed to have healed up are bleeding afresh; for it is impossible for me now to find such a refuge from my sorrows at home in the business of the State, as in those days I did in that consolation of home, which was always in store whenever I came away sad from thoughts of State to seek for peace in her happiness. And so I stay away both from home and from public life; because home now is no more able to make up for the sorrow I feel when I think of our country, than our country is for my sorrow at home. I am therefore looking forward all the more eagerly to your coming, and long to see you as early as that may possibly be; no greater alleviation can be offered me than a meeting between us for friendly intercourse and conversation. I hope however that your return is to take place, as I hear it is, very shortly. As for myself, while there are abundant reasons for wanting to see you as soon as possible, my principal one is in order that we may discuss together beforehand the best method of conduct for present circumstances, which must entirely be adapted to the wishes of one man only, a man nevertheless who is far-seeing and generous, and also, as I think I have thoroughly ascertained, to me not at all ill-disposed and to you extremely friendly. But admitting this, it is still a matter for much deliberation what is the line,—I do not say of action, but of keeping quiet,—that we ought by his good leave and favor to adopt. Farewell.


A HOMESICK EXILE

I send this with love, my dearest Terentia, hoping that you and my little Tullia and my Marcus are all well.

From the letters of several people and the talk of everybody I hear that your courage and endurance are simply wonderful, and that no troubles of body or mind can exhaust your energy. How unhappy I am to think that with all your courage and devotion, your virtues and gentleness, you should have fallen into such misfortunes for me! And my sweet Tullia too,—that she who was once so proud of her father should have to undergo such troubles owing to him! And what shall I say about my boy Marcus, who ever since his faculties of perception awoke has felt the sharpest pangs of sorrow and misery? Now could I but think, as you tell me, that all this comes in the natural course of things, I could bear it a little easier. But it has been brought about entirely by my own fault, for thinking myself loved by those who were jealous of me, and turning from those who wanted to win me.... I have thanked the people you wanted me to, and mentioned that my information came from you. As to the block of houses which you tell me you mean to sell—why, good heavens! my dear Terentia, what is to be done! Oh, what troubles I have to bear! And if misfortune continues to persecute us, what will become of our poor boy? I cannot continue to write—my tears are too much for me; nor would I wish to betray you into the same emotion. All I can say is that if our friends act up to their bounden duty we shall not want for money; if they do not, you will not be able to succeed only with your own. Let our unhappy fortunes, I entreat you, be a warning to us not to ruin our boy, who is ruined enough already. If he only has something to save him from absolute want, a fair share of talent and a fair share of luck will be all that is necessary to win anything else. Do not neglect your health; and send me messengers with letters to let me know what goes on, and how you yourselves are faring. My suspense in any case cannot now be long. Give my love to my little Tullia and my Marcus.

Dyrrachium, Nov. 26.

P.S.—I have moved to Dyrrachium because it is not only a free city, but very much in my interest, and quite near to Italy; but if the bustle of the place proves an annoyance I shall betake myself elsewhere and give you notice.


CICERO'S VACILLATION IN THE CIVIL WAR

Being in extreme agitation about these great and terrible events, and having no means of discussing matters with you in person, I want at any rate to avail myself of your judgment. Now the question about which I am in doubt is simply this: If Pompeius should fly from Italy (which I suspect he will do), how do you think I ought to act? To make it easier for you to advise me, I will briefly set forth the arguments that occur to me on both sides of the question.

The obligations that Pompeius laid me under in the matter of my restoration, my own intimacy with him, and also my patriotism, incline me to think that I ought to make my decision as his decision, or in other words, my fortunes as his fortunes. There is this reason also: If I stay behind and desert my post among that band of true and illustrious patriots, I must perforce fall completely under the yoke of one man. Now although he frequently takes occasion to show himself friendly to me—indeed, as you well know, anticipating this storm that is now hanging over our heads, I took good care that he should be so long ago—still I have to consider two different questions: first, how far can I trust him; and secondly,—assuming it to be absolutely certain that he is friendly disposed to me,—would it show the brave man or the honest citizen to remain in a city where one has filled the highest offices of peace and war, achieved immortal deeds, and been crowned with the honors of her most dignified priesthood, only to become an empty name and undergo some risk, attended also very likely with considerable disgrace, should Pompeius ever again grasp the helm? So much for this side; see now what may be said on the other.

Pompeius has in our cause done nothing wisely, nothing strongly; nothing, I may add, that has not been contrary to my opinion and advice. I pass over those old complaints, that it was he who himself nourished this enemy of the republic, gave him his honors, put the sword into his hand—that it was he who advised him to force laws through by violence, trampling on the warnings of religion—that it was he who made the addition of Transalpine Gaul, he who is his son-in-law, he who as Augur allowed the adoption of Clodius; who showed more activity in recalling me than in preventing my exile; who took it on him to extend Cæsar's term of government; who supported all his proceedings while he was away; that he too even in his third consulship, after he had begun to pose as a defender of the constitution, actually exerted himself to get the ten tribunes to propose that absence should not invalidate the election; nay more, he expressly sanctioned this by one of his own acts, and opposed the consul Marcus Marcellus, who proposed that the tenure of the Gallic provinces should come to an end on the 1st of March—but anyhow, to pass over all this, what could be more discreditable, what more blundering, than this evacuation of the city, or I had better say, this ignominious flight? What terms ought not to have been accepted sooner than abandon our country? The terms were bad? That I allow; but is anything worse than this? But he will win back the constitution? When? What preparations have been made to warrant such a hope? Have we not lost all Picenum? have we not left open the road to the capital? have we not abandoned the whole of our treasure, public and private, to the foe? In a word, there is no common cause, no strength, no centre, to draw such people together as might yet care to show fight for the Republic. Apulia has been chosen—the most thinly populated part of Italy, and the most remote from the line of movement of this war: it would seem that in despair they were looking for flight, with some easy access to the coast. I took the charge of Capua much against my will—not that I would evade that duty, but in a cause which evoked no sympathy from any class as a whole, nor any openly even from individuals (there was some of course among the good citizens, but as languid as usual), and where I saw for myself that the mass of the people, and all the lowest stratum, were more and more inclined to the other side, many even longing for a revolution, I told him to his face I would undertake to do nothing without forces and without money. Consequently I have had no responsibility at all, because I saw from the very first that nothing was really intended but flight. Say that I now follow this; then whither? Not with him; I had already set out to join him when I found that Cæsar was in those parts, so that I could not safely reach Luceria. I must sail by the western sea, in the depth of winter, not knowing where to steer for. And again, what about being with my brother, or leaving him and taking my son? How then must I act, since either alternative will involve the greatest difficulty, the greatest mental anxiety? And then, too, what a raid he will make on me and my fortunes when I am out of the way—fiercer than on other people, because he will think perhaps that in outrages on me he holds a means of popularity. Again, these fetters, remember,—I mean these laurels on my attendants' staves,—how inconvenient it is to take them out of Italy! What place indeed will be safe for me, supposing I now find the sea calm enough, before I have actually joined him? though where that will be and how to get there, I have no notion.

On the other hand, say that I stop where I am and find some place on this side of the water, then my conduct will precisely resemble that of Philippus, or Lucius Flaccus, or Quintus Mucius under Cinna's reign of terror. And however this decision ended for the last-named, yet still he at any rate used to say that he saw what really did happen would occur, but that it was his deliberate choice in preference to marching sword in hand against the homes of the very city that gave him birth. With Thrasybulus it was otherwise, and perhaps better; but still there is a sound basis for the policy and sentiments of Mucius; as there is also for this [which Philippus did]: to wait for your opportunity when you must, just as much as not to lose your opportunity when it is given. But even in this case, those staves again of my attendants still involve some awkwardness; for say that his feelings are friendly to me (I am not sure that this is so, but let us assume it), then he will offer me a triumph. I fear that to decline may be perilous—[to accept] an offense with all good citizens. Ah, you exclaim, what a difficult, what an insoluble problem! Yet the solution must be found; for what can one do? And lest you should have formed the idea that I am rather inclined towards staying because I have argued more on that side of the question, it is quite possible, as is so frequently the case in debates, that one side has more words, the other more worth. Therefore I should be glad if when you give me your opinion you would look upon me as making up my mind quite dispassionately on a most important question. I have a ship both at Caieta and at Brundisium.

But lo and behold, while I am writing you these very lines by night in my house at Cales, in come the couriers, and here is a letter to say that Cæsar is before Corfinium, and that in Corfinium is Domitius, with an army resolute and even eager for battle. I do not think our chief will go so far as to be guilty of abandoning Domitius, though it is true he had already sent Scipio on before with two cohorts to Brundisium, and written a dispatch to the consuls ordering that the legion enrolled by Faustus should go under the command of one consul to Sicily: but it is a scandal that Domitius should be left to his fate when he is imploring him for help. There is some hope, not in my opinion a very good one, but strong in these parts, that there has been a battle in the Pyrenees between Afranius and Trebonius; that Trebonius has been beaten off; that your friend Fabius also has come over to us with all his troops; and to crown it all, that Afranius is advancing with a strong force. If this be so, we shall perhaps make a stand in Italy. As for me, since Cæsar's route is uncertain—he is expected about equally by way of Capua and of Luceria—I have sent Lepta to Pompeius with a letter, while I myself, for fear of falling in with him anywhere, have started again for Formiæ. I thought it best to let you know this, and am writing with more composure than I have written of late; not inserting any opinion of my own, but trying to elicit yours.


CICERO'S CORRESPONDENTS

It seems desirable to add a few letters by other hands than Cicero's, to indicate the manifold side-lights thrown on the inner history of this intensely interesting period. Sulpicius's famous attempt at consolation has already been given above. Two brief letters by Cæsar will illustrate the dictator's marvelous ability to comprehend and control other men. Pompey's gruff rudeness forms a contrast which is hardly accidental on the editor's part. Cælius's wit is biting as ever; and lastly, Matius's protest against being persecuted merely because he, who loved Cæsar, openly mourned for his dead friend, has an unconscious tone of simple heroism unequaled in the entire correspondence.

W. C. L.

CÆSAR TO CICERO

You know me too well not to keep up your character as an Augur by divining that nothing is more entirely alien from my nature than cruelty: I will add that while my decision is in itself a great source of pleasure to me, to find my conduct approved by you is a triumph of gratification. Nor does the fact at all disturb me that those people whom I have set at liberty are reported to have gone their ways only to renew the attack upon me; because there is nothing I wish more than that I may ever be as true to my own character as they to theirs.

May I hope that you will be near town when I am there, so that I may as usual avail myself in everything of your advice and means of assistance? Let me assure you that I am charmed beyond everything with your relation Dolabella, to whom I shall acknowledge myself indeed indebted for this obligation; for his kindliness is so great, and his feeling and affection for me are such, that he cannot possibly do otherwise.

CÆSAR TO CICERO

Though I had fully made up my mind that you would do nothing rashly, nothing imprudently, still I was so far impressed by the rumors in some quarters as to think it my duty to write to you, and ask it as a favor due to our mutual regard that you will not take any step, now that the scale is so decisively turned, which you would not have thought it necessary to take even though the balance still stood firm. For it will really be both a heavier blow to our friendship, and a step on your part still less judicious for yourself, if you are to be thought not even to have bowed the knee to success—for things seem to have fallen out as entirely favorably for us as disastrously for them; nor yet to have been drawn by attachment to a particular cause—for that has undergone no change since you decided to remain aloof from their counsels;—but to have passed a stern judgment on some act of mine, than which, from you, no more painful thing could befall me; and I claim the right of our friendship to entreat that you will not take this course.

Finally, what more suitable part is there for a good peace-loving man, and a good citizen, than to keep aloof from civil dissensions? There were not a few who admired this course, but could not adopt it by reason of its danger: you, after having duly weighed both the conclusions of friendship and the unmistakable evidence of my whole life, will find that there is no safer nor more honorable course than to keep entirely aloof from the struggle.

POMPEY TO CICERO

To-day, the 10th of February, Fabius Vergilianus has joined me. From him I learn that Domitius with his eleven cohorts, and fourteen cohorts that Vibullius has brought up, is on his way to me. His intention was to start from Corfinium on the 13th, Hirrus to follow soon after with five of the cohorts. I decide that you are to come to us at Luceria; here, I think, you will be most in safety.

CÆLIUS IN ROME TO CICERO IN CILICIA

The capture of his Parthian Majesty and the storming of Seleuceia itself had not been enough to compensate for missing the sight of our doings here. Your eyes would never have ached again if you had only seen the face of Domitius when he was not elected! The election was important, and it was quite clear that party feeling determined the side which people took: only a few could be brought to acknowledge the claims of friendship. Consequently Domitius is so furious with me that he scarcely hates any of his most intimate friends as much as he does me; and all the more because he thinks that it was to do him wrong that his hopes of being in the College of Augurs are snatched away, and that I am responsible for it. He is savage now to see everybody so delighted at his mortification, and myself more active than anybody, with one exception, on behalf of Antonius.

As to political prospects, I have often mentioned to you that I do not see any chance of peace lasting a year; and the nearer that struggle which must infallibly take place, is drawing to us, the more manifest does its danger become. The point at issue about which our lords and masters are going to fight is this: Pompeius has absolutely determined not to allow Cæsar to be elected consul on any terms except a previous resignation of his army and his government, while Cæsar is convinced that he must inevitably fall if he separates himself from his army. He offers however this compromise, that they should both of them resign their armies. So you see their great affection for one another and their much-abused alliance has not even dwindled down into suppressed jealousy, but has broken out into open war. Nor can I discover what is the wisest course to take in my own interests: a question which I make no doubt will give much trouble to you also. For while I have both interest and connections among those who are on one side, on the other too it is the cause and not the men themselves I dislike. You are not, I feel sure, blind to the fact that where parties are divided within a country, we are bound, so long as the struggle is carried on with none but constitutional weapons, to support the more honorable cause, but when we come to blows and to open war, then the safer one; and to count that cause the better which is the less likely to be dangerous. In the present division of feeling I see that Pompeius will have the Senate and all judicially minded people on his side; those who have everything to dread and little to hope for will flock to Cæsar: the army is not to be compared. On the whole, we have plenty of time for balancing the strength of parties and making our decision.

I had all but forgotten my principal reason for writing. Have you heard of the wonderful doings of our censor Appius——how he is rigorously inquiring into our statues and pictures, our amount of land, and our debts? He has persuaded himself that his censorship is a moral soap or toilet powder. He is wrong, I take it; for while he only wants to wash off the dirt, he is really laying bare his veins and his flesh. Heaven and earth! you must run, and come to laugh at the things here——Appius questioning about pictures and statues. You must make haste, I assure you.

Our friend Curio is thought to have acted wisely in giving way about the pay of Pompeius's troops. If I must sum up my opinion, as you ask, about what will happen——unless one or other of them consents to go and fight the Parthians, I see a great split impending, which will be settled by the sword and by force; each is well inclined for this and well equipped. If it could only be without danger to yourself, you would find this a great and most attractive drama which Fortune is rehearsing.

MATIUS TO CICERO

I received great pleasure from your letter, because I found that your opinion of me was what I had hoped and wished it to be; not that I was in any doubt about it, but for the very reason that I valued it so highly, I was most anxious that it should remain unimpaired. Conscious however that I had done nothing which could give offense to the feelings of any good citizen, I was naturally the less inclined to believe that you, adorned as you are with so many excellences of the most admirable kind, could have allowed yourself to be convinced of anything on mere idle report; particularly seeing that you were a friend for whom my spontaneous attachment had been and still was unbroken. And knowing now that it has been as I hoped, I will answer those attacks which you have often opposed on my behalf, as was fairly to be expected from your well-known generosity and the friendship existing between us.

For I am well aware of all they have been heaping on me since Cæsar's death. They make it a reproach against me that I go heavily for the loss of a friend, and think it cruel that one whom I loved should have fallen, because, say they, country must be put before friends——as though they have hitherto been successful in proving that his death really was the gain of the commonwealth. But I will not enter any subtle plea; I admit that I have not attained to your higher grades of philosophy: for I have neither been a partisan of Cæsar in our civil dissensions,——though I did not abandon my friend even when his action was a stumbling-block to me,——nor did I ever give my approval to the civil war, or even to the actual ground of quarrel, of which indeed I earnestly desired that the first sparks should be trampled out. And so in the triumph of a personal friend I was never ensnared by the charms either of place or of money; prizes which have been recklessly abused by the rest, though they had less influence with him than I had. I may even say that my own private property was impaired by that act of Cæsar, thanks to which many of those who are rejoicing at Cæsar's death continued to live in their own country. That our defeated fellow countrymen should be spared was as much an object to me as my own safety. Is it possible then for me, who wanted all to be left uninjured, not to feel indignation that he by whom this was secured is dead? above all when the very same men were the cause at once of his unpopularity and his untimely end. You shall smart then, say they, since you dare to disapprove of our deed. What unheard of insolence! One man then may boast of a deed, which another is not even allowed to lament without punishment. Why, even slaves have always been free of this——to feel their fears, their joys, their sorrows as their own, and not at anybody else's dictation; and these are the very things which now, at least according to what your "liberators" have always in their mouths, they are trying to wrest from us by terrorism. But they try in vain. There is no danger which has terrors enough ever to make me desert the side of gratitude or humanity; for never have I thought that death in a good cause is to be shunned, often indeed that it deserves to be courted. But why are they inclined to be enraged with me, if my wishes are simply that they may come to regret their deed, desiring as I do that Cæsar's death may be felt to be untimely by us all? It is my duty as a citizen to desire the preservation of the constitution? Well, unless both my life in the past and all my hopes for the future prove without any words of mine that I do earnestly desire this, I make no demand to prove it by my professions.

To you therefore I make a specially earnest appeal to let facts come before assertions, and to take my word for it that, if you feel that honesty is the best policy, it is impossible I should have any association with lawless villains. Or can you believe that the principles I pursued in the days of my youth, when even error could pass with some excuse, I shall renounce now that I am going down the hill, and with my own hands unravel all the web of my life? That I will not do; nor yet will I commit any act that could give offense, beyond the fact that I do lament the sad fall of one who was to me the dearest friend and the most illustrious of men. But were I otherwise disposed, I would never deny what I was doing, lest it should be thought I was at once shameless in doing wrong and false and cowardly in dissembling it.

But then I undertook the management of those games which Cæsar's heir celebrated for Cæsar's victory? Well, this is a matter which belongs to one's private obligations, not to any political arrangement; it was however in the first place a tribute of respect which I was called upon to pay to the memory and the eminent position of a man whom I dearly loved, even though he was dead, and also one that I could not refuse at the request of a young man so thoroughly promising, and so worthy in every way of Cæsar as he is.

Again, I have frequently paid visits of compliment to the consul Antonius. And you will find that the very men who think me but a lukewarm patriot are constantly going to his house in crowds, actually for the purpose of soliciting or carrying away some favor. But what a monstrous claim it is, that while Cæsar never laid any such embargo as this to prevent me from associating freely with anybody I pleased,——even if they were people whom he personally did not like,——these men who have robbed me of my friend should attempt by malicious insinuations to prevent my showing a kindness to whomsoever I will!

I have however no fear that the moderation of my life will hereafter prove an insufficient defense against false insinuations, and that even those who do not love me, because of my loyalty to Cæsar, would not rather have their own friend imitate me than themselves. Such of life as remains to me, at least if I succeed in what I desire, I shall spend in quiet at Rhodes; but if I find that some chance has put a stop to this, I shall simply live at Rome as one who is always desirous that right should be done.

I am deeply grateful to our good friend Trebatius for having thus disclosed to me your sincere and friendly feeling, and given me even an additional reason for honoring and paying respect to one whom it has always been a pleasure to me to regard as a friend. Farewell heartily, and let me have your esteem.


THE DREAM OF SCIPIO

From the Dialogue (The Republic): Translation of Prof. T.R. Lounsbury

When I went into Africa with the consul Manius Manilius, holding the rank, as you are aware, of military tribune of the fourth legion, nothing lay nearer to my heart than to meet Masinissa, a king who, for good reasons, was on the most friendly terms with our family. When I had come to him, the old man embraced me with tears, and then looking up to heaven, said:——"I give thanks to thee, O supremest Sol, and to you, ye inhabitants of heaven! that before I depart this life I behold in my dominions, and under this roof, Publius Cornelius Scipio, by whose very name I am revived: so never passes away from my mind the memory of that best and most invincible hero." Thereupon I made inquiries of him as to the state of his own kingdom, and he of me as to our republic; and with many words uttered on both sides, we spent the whole of that day.

Moreover, after partaking of a repast prepared with royal magnificence, we prolonged the conversation late into the night. The old man would speak of nothing but Africanus, and remembered not only all his deeds, but likewise his sayings. After we parted to go to bed, a sounder sleep than usual fell upon me, partly on account of weariness occasioned by the journey, and partly because I had stayed up to a late hour. Then Africanus appeared to me, I think in consequence of what we had been talking about; for it often happens that our thoughts and speeches bring about in sleep something of that illusion of which Ennius writes in regard to himself and Homer, of which poet he was very often accustomed to think and speak while awake. Africanus showed himself to me in that form which was better known to me from his ancestral image than from my recollection of his person. As soon as I recognized him I was seized with a fit of terror; but he thereupon said:——

"Be of good courage, O Scipio! Lay aside fear, and commit to memory these things which I am about to say. Do you see that State which, compelled by me to submit to the Roman people, renews its former wars, and cannot endure to remain at peace?" At these words, from a certain lustrous and bright place, very high and full of stars, he pointed out to me Carthage. "To fight against that city thou now comest in a rank but little above that of a private soldier; but in two years from this time thou shalt as consul utterly overthrow it, and in consequence shalt gain by thy own exertions that very surname of Africanus which up to this time thou hast inherited from us. But when thou shalt have destroyed Carthage, shalt have had the honor of a triumph, and shalt have been censor, thou shalt during thy absence be chosen consul for a second time, shalt put an end to to a great war, and lay Numantia in ruins. But when thou shalt be carried in thy triumphal chariot to the capitol, thou wilt find the republic disturbed by the designs of my grandson. Then, O Scipio! it will be necessary that thou exhibit the purity and greatness of thy heart, thy soul, and thy judgment. But I see at that time a double way disclose itself, as if the Fates were undecided; for when thy life shall have completed eight times seven revolutions of the sun, and these two numbers (each one of which is looked upon as perfect; the one for one reason, the other for another) shall have accomplished for thee by their natural revolution the fatal product, to thee alone and to thy name the whole State shall turn; upon thee the Senate, upon thee all good men, upon thee the allies, upon thee the Latins, will fasten their eyes; thou wilt be the one upon whom the safety of the State shall rest; and in short, as dictator, it will be incumbent on thee to establish and regulate the republic, if thou art successful in escaping the impious hands of kinsmen."

At this point, Lælius uttered an exclamation of sorrow, and the rest groaned more deeply; but Scipio, slightly smiling, said, Keep silence, I beg of you. Do not awake me from my dream, and hear the rest of his words:—

"But, O Africanus! that thou mayest be the more zealous in the defense of the republic, know this: For all who have preserved, who have succored, who have aggrandized their country, there is in heaven a certain fixed place, where they enjoy an eternal life of blessedness. For to that highest God who governs the whole world there is nothing which can be done on earth more dear than those combinations of men and unions, made under the sanction of law, which are called States. The rulers and preservers of them depart from this place, and to it they return."

I had been filled with terror, not so much at the fear of death as at the prospect of treachery on the part of those akin to me; nevertheless at this point I had the courage to ask whether my father Paulus was living, and others whom we thought to be annihilated. "Certainly," said he: "they alone live who have been set free from the fetters of the body, as if from prison; for that which you call your life is nothing but death. Nay, thou mayest even behold thy father Paulus coming towards thee."

No sooner had I seen him than I burst into a violent fit of tears; but he thereupon, embracing and kissing me, forbade my weeping. I, as soon as I had checked my tears and was able again to speak, said to him, "Tell me, I beseech thee, O best and most sacred father! since this is life, as I hear Africanus say, why do I tarry upon earth? Why shall I not hasten to go to you?"—"Not so," said he; "not until that God, whose temple is all this which thou seest, shall have freed thee from the bonds of the body, can any entrance lie open to thee here. For men are brought into the world with this design, that they may protect and preserve that globe which thou seest in the middle of this temple, and which is called 'Earth.' To them a soul is given from these everlasting fires which you name constellations and stars, which, in the form of globes and spheres, run with incredible rapidity the rounds of their orbits under the impulse of divine intelligences. Wherefore by thee, O Publius! and by all pious men, the soul must be kept in the guardianship of the body; nor without the command of Him by whom it is given to you can there be any departure from this mortal life, lest you seem to have shunned the discharge of that duty as men which has been assigned to you by God. But, O Scipio! like as thy grandfather who stands here, like as I who gave thee life, cherish the sense of justice and loyal affection; which latter, in however great measure due to thy parents and kinsmen, is most of all due to thy country. Such a life is the way to heaven, and to that congregation of those who have ended their days on earth, and freed from the body, dwell in that place which you see,—that place which, as you have learned from the Greeks, you are in the habit of calling the Milky Way."

This was a circle, shining among the celestial fires with a most brilliant whiteness. As I looked from it, all other things seemed magnificent and wonderful. Moreover, they were such stars as we have never seen from this point of space, and all of such magnitude as we have never even suspected. Among them, that was the least which, the farthest from heaven, and the nearest to earth, shone with a borrowed light. But the starry globes far exceeded the size of the earth: indeed the earth itself appeared to me so small that I had a feeling of mortification at the sight of our empire, which took up what seemed to be but a point of it.

As I kept my eyes more intently fixed upon this spot, Africanus said to me:—"How long, I beg of thee, will thy spirit be chained down to earth? Seest thou not into what a holy place thou hast come? Everything is bound together in nine circles, or rather spheres, of which the farthest is the firmament, which embraces the rest, is indeed the supreme God himself, confining and containing all the others. To that highest heaven are fixed those orbits of the stars which eternally revolve. Below it are seven spheres, which move backward with a motion contrary to that of the firmament. One of these belongs to that star which on earth they call Saturn; then follows that shining orb, the source of happiness and health to the human race, which is called Jupiter; then the red planet, bringing terror to the nations, to which you give the name of Mars; then, almost directly under the middle region, stands the sun,—the leader, the chief, the governor of the other luminaries, the soul of the universe, and its regulating principle, of a size so vast that it penetrates and fills everything with its own light. Upon it, as if they were an escort, follow two spheres,—the one of Venus, the other of Mercury; and in the lowest circle revolves the moon, illuminated by the rays of the sun. Below it there is nothing which is not mortal and transitory, save the souls which are given to mankind by the gift of the gods; above the moon, all things are eternal. For that ninth sphere, which is in the middle, is the earth: it has no motion; it is the lowest in space; and all heavy bodies are borne toward it by their natural downward tendency."

I looked at these, lost in wonder. As soon as I had recovered myself I said, "What is this sound, so great and so sweet, which fills my ears?"—"This," he replied, "is that music which, composed of intervals unequal, but divided proportionately by rule, is caused by the swing and movement of the spheres themselves, and by the proper combination of acute tones with grave, creates with uniformity manifold and diverse harmonies. For movements so mighty cannot be accomplished in silence; and it is a law of nature that the farthest sphere on the one side gives forth a base tone, the farthest on the other a treble; for which reason the revolution of that uppermost arch of the heaven, the starry firmament, whose motion is more rapid, is attended with an acute and high sound; while that of the lowest, or lunar arch, is attended with a very deep and grave sound. For the ninth sphere, the earth, embracing the middle region of the universe, stays immovably in one fixed place. But those eight globes between, two[A] of which have the same essential action, produce tones, distinguished by intervals, to the number of seven; which number indeed is the knot of almost all things. Men of skill, by imitating the result on the strings of the lyre, or by means of the human voice, have laid open for themselves a way of return to this place, just as other men of lofty souls have done the same by devoting themselves during their earthly life to the study of what is divine. But the ears of men, surfeited by this harmony have become deaf to it; nor is there in you any duller sense: just as, at that cataract which is called Catadupa,—where the Nile rushes down headlong from the lofty mountain-tops,—the people who dwell in that neighborhood have lost the sense of hearing in consequence of the magnitude of the sound. So likewise this harmony, produced by the excessively rapid revolution of the whole universe, is so great that the ears of men are not able to take it in, in the same manner as you are not able to look the sun in the eye, and your sight is overcome by the power of its rays." Though I was filled with wonder, nevertheless I kept turning my eyes from time to time to the earth.

"I perceive," then said Africanus, "that thou still continuest to contemplate the habitation of the home of man. If that seems to thee as small as it really is, keep then thy eyes fixed on these heavenly objects; look with contempt on those of mortal life. For what notoriety that lives in the mouths of men, or what glory that is worthy of being sought after, art thou able to secure? Thou seest that the earth is inhabited in a few small localities, and that between those inhabited places—spots as it were on the surface—vast desert regions lie spread out; and that those who inhabit the earth are not only so isolated that no communication can pass among them from one to another, but that some dwell in an oblique direction as regards you, some in a diagonal, and some stand even exactly opposite you. From these you are certainly not able to hope for any glory.

"Moreover, thou observest that this same earth is surrounded, and as it were, girdled, by certain zones, of which thou seest that two—the farthest apart, and resting at both sides on the very poles of the sky—are stiffened with frost; and that, again, the central and largest one is burnt up with the heat of the sun. Two are habitable: of these the southern one, in which dwell those who make their footprints opposite yours, is a foreign world to your race. But even this other one, which lies to the north, which you occupy,—see with how small a part of it you come into contact! For all the land which is cultivated by you, very narrow at the extremities but wider at the sides, is only a small island surrounded by that water which on earth you call the Atlantic, or the great sea, or the ocean. But though its name is so high-sounding, yet thou beholdest how small it is. From these cultivated and well-known regions can either thy name or the name of any of us surmount and pass this Caucasus which thou seest, or cross yonder flood of the Ganges? Who in the farthest remaining regions of the rising and the setting sun, or on the confines of the north and the south, will hear thy name? When these are taken away, thou assuredly perceivest how immense is the littleness of that space in which your reputation seeks to spread itself abroad. Moreover, even those who speak of us, for how long a time will they speak?

"Nay, even if the generations of men were desirous, one after the other, to hand down to posterity the praises of any one of us heard from their fathers, nevertheless, on account of the changes in the earth,—wrought by inundations and conflagration, which are sure to recur at certain fixed epochs,—we are not simply unable to secure for ourselves a glory which lasts forever, but are even unable to gain a glory which lasts for a long time. Moreover, of what value is it that the speech of those who are to be born hereafter shall be about thee, when nothing has been said of thee by all those who were born before, who were neither fewer in number and were unquestionably better men; especially when no one is able to live in the memory of those very persons by whom one's name can be heard, for the space of one year?

"For men commonly measure the year by the return to its place of the sun alone, that is, of one star; but when all the stars shall have returned to that same point from which they once set out, and after a long period of time have brought back the same relative arrangement of the whole heaven, that, then, can justly be called the complete year. In it I hardly dare say how many ages of human life are contained. For once in the past the sun seemed to disappear from the eyes of men and to be annihilated, at the time when the soul of Romulus made its way into this very temple. When, from the same region of the sky and at the same moment of time, the sun shall have again vanished, then be sure that all constellations and stars have come back to the position they had in the beginning, and that the perfect year is completed. Of that year know that now not even the twentieth part has passed.

"Wherefore, if thou givest up the hope of a return to this place, in which all things exist for lofty and pre-eminent souls, yet of how much value is that human glory which can hardly endure for even the small part of a single year? But if, as I was saying, thou wishest to look on high, and to fix thy gaze upon this abode of the blest and this eternal home, never give thyself up to the applause of the vulgar, nor rest the recompense of thy achievements in the rewards which can be bestowed upon thee by men. It is incumbent on thee that Virtue herself shall draw thee by her own charm to true glory. As for the way in which others talk about thee, let them take care of that themselves; yet without doubt they will talk. But all such renown is limited to the petty provinces of the regions which thou seest: nor in the case of any one is it everlasting; for it both dies with the death of men and is buried in oblivion by the forgetfulness of posterity."

When he had said these things, "O Africanus!" I replied, "if the path that leads to the entrance of heaven lies open to those who have rendered great service to their country, although, in following from my boyhood in thy footsteps and in those of my father, I have not failed in sustaining the honor derived from you, yet henceforth I shall toil with far more zeal, now that so great a reward has been held out before me."—"Do thou indeed," said he, "continue to strive; and bear this in mind, that thou thyself art not mortal, but this body of thine. For thou art not the one which that form of thine proclaims thee to be: but the soul of any one, that alone is he; not that external shape which can be pointed out with the finger. Therefore know thyself to be a god, if that is essentially god which lives, which feels, which remembers, which foresees, which rules and regulates and moves that body over which it is put in authority, as the Supreme Being governs this universe. And as the eternal God moves the world, which in a certain point of view is perishable, so the incorruptible soul moves the corruptible body. For what always moves itself is eternal; but that which communicates to anything a motion which it has itself received from another source, must necessarily have an end of life when it has an end of motion: therefore that alone never ceases to move which moves itself, for the reason that it is never deserted by itself. This indeed is the well-head; this the beginning of motion to all other things that are moved. But to a beginning there is no birth; for all things are born from the beginning. But it itself cannot be born of anything; for that would not be a beginning which sprang from some other source. And just as it is never begotten, so it never dies; for a beginning annihilated could neither itself be brought back to life by anything else, nor could it create anything else out of itself, since it is necessary that all things should come from a beginning. So it results that the beginning of motion is in itself, because it is self-moved. And this can neither be born nor die, for if it did, the heavens would fall to ruin, and all nature would stand still; nor could it come into the possession of any power by the original impulse of which it might be put into motion.

"Since therefore it is clear that what is self-moved is eternal, who can deny that this essential characteristic has been imparted to the soul? For everything which is moved by a foreign impulse is without a soul; but that which lives is made to go by an inward motion of its own, for this is the special nature and power of the soul. But if it is the one thing among all which is self-moved, then certainly it has had no beginning, and is eternal. Do thou, then, employ it in the noblest duties. But those are the loftiest cares which are concerned with the well-being of our native land. The soul that is inspired by these, and occupied with them, will hasten the quicker into this its real home and habitation. So much the more speedily indeed will it do this, if while it is shut up in the body it shall pass beyond its limits, and by the contemplation of those things which are outside of it shall withdraw itself as far as possible from the body. For the souls of those who have given themselves up to sensual pleasures, and have made themselves as it were ministers to these, and who under the pressure of desires which are subservient to these pleasures have violated the laws of God and man, when they shall have parted from the body, will fly about the earth itself, nor will return to this place until they shall have suffered torments for many ages." He departed. I awoke from my sleep.

FOOTNOTES:

[A] Mercury and Venus.


THE CID

(1045?-1099)

BY CHARLES SPRAGUE SMITH

n the Cid we have two distinct personages, Rodrigo or Ruy Diaz (Dia son of Diego) who flourished during the last half of the eleventh century; and that legendary hero of Spanish epic poems, ballads, and dramas, whom Philip II. tried to have canonized. We are not left to our own conjectures as to the character and life of the historical Cid. Both Spanish and Arabic records place the main facts beyond all controversy.

He was born at Bivar, a hamlet three miles north of Burgos (circa 1040-1050), of an ancient Castilian family claiming descent from Lain Calvo,—one of the two judges who, tradition declares, was named by the Castilian people as their governor after the Leonese king had treacherously put their counts to death (circa 923).

The period of the Cid coincides with the political disruption of Arabic Spain. The Caliphate of Cordova, which in the preceding century had attained its high point in power and in all the arts of civilization, had fallen. A multitude of petty Moorish States disputed with each other the heritage of the Ommiad caliphs. The Christian States were not slow to profit by their opportunity. Ferdinand I. of Leon-Castile (surnamed the Great, 1037-65) not only extended his territory at the expense of the Moors, but also imposed tribute upon four of their more important States—Saragossa, Toledo, Badajoz, and Seville. Valencia only escaped a similar fate through his death.

The Peninsula was at this time divided among a large number of mutually independent and warring States, Christian and Moslem. The sentiments of loyalty to religion and to country were universally subordinated to those of personal interest; Christians fought under Moorish banners, Moors under Christian. Humanity toward the enemy, loyalty to oaths, were not virtues in the common estimation. Between the Christian States of Leon and Castile great jealousy ruled. Castile had come into being as a border province of the Asturian kingdom, governed by military counts. From the first there seems to have been a spirit of resistance to the overrule of the Asturian kings (later known as kings of Leon). Finally, under its Count Fernan Gonzalez (who died 970), Castile secured its independence. But whether leading a separate political existence, or united with Leon, Castile was ever jealously sensitive of any precedence claimed or exercised by its sister kingdom. Ferdinand I. of Leon-Castile, treating his territorial possessions as personal property,—a policy repeatedly fatal to all advance in Spanish history,—divided them at his death (1005), among his five children. Sancho, the eldest, received Castile, Nahera, and Pampeluna; Alfonso, Leon, and the Asturias; Garcia, Galicia, and that portion of Portugal which had been wrested from the Moors; Urraca received the city of Zamora; and Elvira, Toro.

The expected occurred. Sancho made war on his brothers, compelling both to flee to Moorish territories, and wrested Toro from Elvira. Rodrigo Diaz, the Cid, appears first at this period. He is the alferez, i.e., the standard-bearer, or commander-in-chief under the King, in Sancho's army. The brother Kings, Sancho and Alfonso, had agreed to submit their dispute to a single combat, the victor to receive the territories of both. Alfonso's Leonese army conquered the Castilian, and relying upon the agreement withdrew to its tents. Rodrigo Diaz was already known as the Campeador, a title won through his having, vanquished in single combat the champion of Sancho of Navarre, and signifying probably one skilled in battle, or champion.

Rodrigo gave a wily counsel to the routed Castilians. "The Leonese are not expecting an attack," he said; "let us return and fall upon them at unawares." The counsel was followed; the victors, resting in their tents, were surprised at daybreak, and only a few, Alfonso among the number, escaped with their lives. Alfonso was imprisoned at Burgos, but soon released at the entreaty of the Princess Urraca, on condition of his becoming a monk. Availing himself of such liberty, he escaped from the monastery to the Moorish court of Mamoun, King of Toledo. Sancho ruled thus over the entire heritage of his father,—Zamora excepted, the portion of Urraca. While laying siege to that city, he was slain by a cavalier in Urraca's service, Bellido Dolfos, who, sallying from the city, made good his escape, though almost overtaken by the avenging Campeador, 1072.

Alfonso, the fugitive at Toledo, was now rightful heir to the throne; and however reluctant the Castilian nobles were to recognize the authority of a Leonese king, they yielded to necessity. It is asserted—but the historical evidence here is not complete—that before recognizing Alfonso's authority the Castilian nobles required of him an oath that he had no part in his brother's murder, and that it was the Campeador who administered this oath, 1073. Whatever the facts, Alfonso will have thought it wise to conciliate the good-will of the Castilian grandees, and especially that of their leader Rodrigo, until at least his own position became secure. To this we may attribute his giving to Rodrigo in marriage of Jimena, daughter of Diego, Count of Oviedo, and first cousin of the King. The marriage contract, bearing date 1074, is preserved at Burgos.

Some years later Rodrigo was sent to collect the tribute due Alfonso by his vassal Motamid, King of Seville. Finding the King of Granada at war with Motamid, Rodrigo requested him not to attack an ally of Alfonso. But prayers and threats were alike unavailing; it came to battle, and Rodrigo conquered. Among the prisoners were several Christians in the service of Granada, notably Garcia Ordonez, a scion of the royal Leonese house. Not long after, we find Rodrigo charged with having appropriated to his own use a portion of the tribute and gifts sent to Alfonso by Motamid, Garcia Ordonez being his chief accuser. Taking advantage of the pretext—it can have been but a pretext—of Rodrigo's attacking the Moors without first securing the royal consent, Alfonso banished him. Old wrongs still rankling in the King's memory furnished probably the real motive.

And now began that career as soldier of fortune which has furnished themes to Spanish poets of high and low degree, and which, transformed and idealized by tradition, has made of Rodrigo the perfect cavalier of crusading Christian Spain. He offered first, it would seem, his service and that of his followers to the Christian Count of Barcelona, and when refused by him, to the Moorish King of Saragossa. This State was one of the more important of those resulting from the distribution of the Caliphate of Cordova. The offer was accepted, and Rodrigo remained here until 1088, serving successively three generations of the Beni-Hud, father, son, and grandson, warring indifferently against Christians and Moors, and through his successes rising to extraordinary distinction and power.

At this time—1088—the attention of both Mostain, the King of Saragossa, and of his powerful captain Rodrigo, was drawn to Valencia. This city after the fall of the Caliphate of Cordova had been ruled for forty-four years by descendants of Almanzor, the great Prime Minister of the last period of the Ommiad dynasty. Mamoun, King of Toledo, who sheltered the fugitive Alfonso, deposed the last of these Valencian kings, his son-in-law, and annexed the State to his own dominion. At Mamoun's death in 1075 Valencia revolted; the governor declared himself independent and placed himself under Alfonso's protection.

Ten years later Mamoun's successor, the weak Cadir, finding his position a desperate one, offered to yield up to Alfonso his own capital Toledo, on condition that the latter should place Valencia in his hands. Alfonso consented. Valencia was too weak to offer resistance, but Cadir proved equally incompetent as king and as general. Depending entirely upon his Castilian soldiery, captained by Alvar Fañez, a kinsman of Rodrigo, he grievously burdened the people in order to satisfy the demands of this auxiliary troop. But grinding taxes and extortions alike failed; and the soldiery, their wages in arrears, battened upon the country, the dregs of the Moorish population joining them. The territory was delivered at last from their robberies, rapes, and murders, by the appearance of the Almoravides. This new Moslem sect had grown strong in Africa, attaining there the political supremacy; and in their weakness the Moorish kings of Spain implored its assistance in repelling the attacks of the Christian North.

King Alfonso, alarmed at the appearance of these African hordes, recalled Alvar Fañez, was defeated by the Almoravides at Zallaca in 1086, and could think no more of garrisoning Valencia for Cadir. The position of Cadir became thus critical, and he appealed for help both to Alfonso and to Mostain of Saragossa. Mostain sent Rodrigo, ostensibly to his assistance; but a secret agreement had been made, Arabic historians assert, between the king and his general, whereby Cadir was to be despoiled, the city fall to Mostain, the booty to Rodrigo (1088).

The expedition was a successful one: Cadir's enemies were compelled to withdraw, and Rodrigo established himself in Valencian territory. As the recognized protector of the lawful king, in reality the suzerain of Valencia, Rodrigo received a generous tribute; but he had no intention of holding to his agreement with Mostain and assisting the latter to win the city. It is clear on the contrary that he had already resolved to secure, when opportunity offered, the prize for himself. Meanwhile he skillfully held off, now by force, now by ruse, all other competitors, Christian and Moslem alike; including among these King Alfonso, whose territories he wasted with fire and sword when that monarch attempted once, in Rodrigo's absence, to win Valencia for himself.

At another time we find him intriguing simultaneously with four different rivals for the control of the city,—Alfonso and Mostain among the number,—deceiving all with fair words.

As head of an independent army, Rodrigo made now successful forays in all directions; despoiling, levying tribute, garrisoning strongholds, strengthening thus in every way his position. At last the long awaited opportunity came. During his temporary absence, Cadir was dethroned and put to death; and the leader of the insurgents, the Cadi Ibn Djahhof, named president of a republic.

Rodrigo returned, and appealing in turn to ruse and force, at last sat down before the city to reduce it by famine. During the last period of the siege, those who fled from the city to escape the famine were thrown to dogs, or burned at slow fires. The city capitulated on favorable terms, June 15th, 1094. But all the conditions of the capitulation were violated. The Cadi-President was buried in a trench up to his arm-pits, surrounded with burning brands, and slowly tortured to death, several of his kinsmen and friends sharing his fate. Rodrigo was with difficulty restrained from throwing into the flames the Cadi's children and the women of his harem. Yet the lives and property of Ibn Djahhof and his family had been expressly safeguarded in the capitulation. It is probable that Rodrigo's title of "the Cid" or "my Cid" (Arabic, Sid-y = my lord) was given to him at this time by his Moorish subjects.

Master of Valencia, the Cid dreamed of conquering all that region of Spain still held by the Moors. An Arab heard him say, "One Rodrigo (the last king of the Goths) has lost this peninsula; another Rodrigo will recover it." Success crowned his arms for several years. But in 1099 the troops he had sent against the Almoravides were utterly routed, few escaping. The Cid, already enfeebled in health, died, it is said of grief and shame (July, 1099). His widow held the city for two years longer. Besieged at that time by the Almoravides, she sought help of Alfonso. He came and forced the enemy to raise the siege; but judging that it was not possible for him to defend a city so remote from his dominions, counseled its abandonment. As the Christians, escorting the body of the Cid, marched out, Valencia was fired; and only ruins awaited the Almoravides (1102).

The Cid's body was brought to San Pedro de Cardeña, a monastery not far from Burgos; enthroned, it is said, beside the high altar for ten years, and thereafter buried. Jimena survived her husband until 1104.

Ibn Bassam, an Arabic contemporary, writing at Seville only ten years after the death of the Cid, after describing his cruelty and duplicity, adds:—"Nevertheless, that man, the scourge of his time, was one of the miracles of the Lord in his love of glory, the prudent firmness of his character, and his heroic courage. Victory always followed the banner of Rodrigo (may God curse him!); he triumphed over the barbarians, ... he put to flight their armies, and with his little band of warriors slew their numerous soldiery."

The Cid, a man not of princely birth, through the exercise of virtues which his time esteemed,—courage and shrewdness,—had won for himself from the Moors an independent principality. Legend will have begun to color and transform his exploits already during his lifetime. Some fifty years later he had become the favorite hero of popular songs. It is probable that these songs (cantares) were at first brief tales in rude metrical form; and that the epic poems, dating from about 1200, used them as sources. The earliest poetic monument in Castilian literature which treats of the Cid is called 'The Poem of My Cid.' While based upon history, its material is largely legendary. The date of its composition is doubtful,—probably about 1200. The poem—the beginning is lost—opens with the departure of "My Cid" from Bivar, and describes his Moorish campaigns, culminating with the conquest of Valencia. Two Leonese nobles, the Infantes (Princes) of Carrion, beseech Alfonso to ask for them in marriage the conqueror's daughters. The Cid assents—to his King he would refuse nothing—and the marriages are celebrated in Valencia with due pomp. But the princes are arrant cowards. To escape the gibes of the Cid's companions, after securing rich wedding portions they depart for Carrion. In the oak wood of Carpes they pretend a desire to be left alone with their wives. Despoiling them of their outer garments, with saddle-girth and spurred boot they seek to revenge upon the Cid's daughters the dishonor to which their own base conduct subjected them while at the Cid's court. But time brings a requital. The Infantes, called to account, forfeit property and honor, esteeming themselves fortunate to escape with their lives from the judicial duels. Princes of Navarre and Aragon present themselves as suitors, and in second marriages Doña Elvira and Doña Sola become queens of Spain. The marriages with the Infantes of Carrion are pure invention, intended perhaps to defame the Leonese nobility, these nobles being princes of the blood royal.

The second marriages, if we substitute Barcelona for Aragon, are historical. Of the Cid's two daughters, one married Prince Ramiro of Navarre and the other Count Raynard Berenger III. of Barcelona. In 1157 two of the Cid's great-grandchildren, Sancho VI. of Navarre and his sister Doña Blanca, queen of Sancho III. of Castile, sat on Spanish thrones. Through intermarriage the blood of the Cid has passed into the Bourbon and Habsburg lines, and with Eleanor of Castile into the English royal house.

The 'Poem of My Cid' is probably the earliest monument of Spanish literature. It is also in our opinion the noblest expression—so far as the characters are concerned; for the verse halts and the description sometimes lags—of the entire mediæval folk epic of Europe. Homeric in its simplicity, its characters are drawn with clearness, firmness, and concision, presenting a variety true to nature, far different from the uniformity we find in the 'Song of Roland.' The spirit which breathes in it is of a noble, well-rounded humanity, a fearless and gentle courage, a manly and modest self-reliance; an unswerving loyalty and simple trust toward country, king, kinsmen, and friends; a child-faith in God, slightly tinged with superstition, for "My Cid" believes in auguries; and a chaste tender family affection, where the wife is loved and honored as wife and as mother, and the children's welfare fills the father's thoughts.

The duplicity of the historical Cid has left indeed its traces. When abandoning Castile he sends to two Jewish money-lenders of Burgos, chests filled, as he pretends, with fine gold, but in reality with sand; borrows upon this security, and so far as we are informed, never repays the loan. The Princes of Carrion, his sons-in-law, are duped into thinking that they will escape from the accounting with the loss of Tizon and Colada, the swords which the Cid gave them. But a certain measure of prudent shrewdness is not out of place in dealing with men of the treacherous character of the Infantes. And as to the Jewish money-lenders, to despoil them would scarce have been regarded as an offense against the moral law in mediæval Spain.

The second poetic monument is variously named. Amadar de los Rios, a historian of Spanish literature, styles it 'The Legend or Chronicle of the Youth of Rodrigo.' Its date also is disputed, some authorities placing its composition earlier, others later than that of the Poem. The weight of evidence seems to us in favor of the later date. It is rude and of inferior merit, though not without vigorous passages. It treats the earliest period of the Cid's life, and is (so far as we know) purely legendary. The realm of Castile-Leon is at peace under the rule of Ferdinand (the First), when the Count Don Gomez of Gormaz makes an unprovoked descent upon the sheep-folds of Diego Lainez. A challenge of battle follows. Rodrigo, only son of Diego, a lad in his thirteenth year, insists upon being one of the hundred combatants on the side of his family, and slays Don Gomez in single combat. Jimena, the daughter of Gomez, implores justice of the King; but when Ferdinand declares that there is danger of an insurrection if Rodrigo be punished, she proposes reconciliation through marriage. Diego and his son are summoned to the court, where Rodrigo's appearance and conduct terrify all. He denies vassalship, and declares to King Ferdinand, "That my father kissed your hand has foully dishonored me."

Married to Jimena against his will (Jimena Diaz, not Jimena Gomez, was his historical wife), he vows never to recognize her as wife until he has won five battles with the Moors in open field. Ferdinand plays a very unkingly rôle in this poem. While his fierce vassal is absent the King is helpless; and Rodrigo draws near only to assert anew his contempt for the royal authority by blunt refusals of Ferdinand's requests. He is always ready, however, to take up the gauntlet and defend the realm against every enemy, Christian or Moor. But this rude courage is coupled with devout piety, and is not insensible to pity. At the ford of the Duero a wretched leper is encountered: all turn from him with loathing save Rodrigo, who gives to him a brother's care. It is Saint Lazarus, who departing blesses him.

At last a formidable coalition is formed against Spain. The Emperor of Germany and the King of France, supported by the Pope and Patriarch, require of Spain, in recognition of her feudal dependence upon the Roman empire, a yearly tribute of fifteen noble virgins, besides silver, horses, falcons, etc. Rodrigo appears when Ferdinand is in despair, and kisses at last the royal hand in sign of vassalship. Though the enemy gather "countless as the herbs of the fields," even Persia and Armenia furnishing contingents, their battle array is vain.

The five Kings of Spain cross the Pyrenees. Arrived before Paris, Rodrigo passes through the midst of the French army, strikes with his hand the gates of the city, and challenges the twelve French peers to combat. The allies in alarm implore a truce. At the council, Rodrigo, seated at the feet of his King and acting as Ferdinand's spokesman, curses the Pope when the latter offers the imperial crown of Spain. "We came for that which was to be won," he declares, "not for that already won." Against Rodrigo's advice the truce is accorded to all. Here the poem is interrupted.

Besides these two epic poems, we have in the earlier Spanish literature two chronicles in prose which describe the life of the Cid,—'The General Chronicle of Alfonso the Learned' and 'The Chronicle of the Cid,' the latter being drawn from the former. Both rest in part upon historical sources, in part upon legend and tradition. Two centuries and more after the Poem, we meet with the Romances or Ballads of the Cid. For the earliest of these do not in their present form date far back of 1500. These ballads derive from all sources, but chiefly from the Cid legend, which is here treated in a lyric, sentimental, popular, and at times even vulgar tone.

Guillem de Castro (1569-1631) chose two themes from the life of the Cid for dramatic treatment, composing a dual drama styled 'Las Mocedades del Cid' (The Youth of the Cid). The first part is the more important. De Castro, drawing from the ballads, told again the story of the insult to Don Diego (according to the ballads, a blow in the face given by Don Gomez in a moment of passion), its revenge, the pursuit of Rodrigo by Jimena, demanding justice of King Ferdinand, and finally the reconciliation through marriage. But De Castro added love, and the conflict in the mind of Rodrigo and in that of Jimena between affection and the claims of honor.

Corneille recast De Castro's first drama in his 'Le Cid,' condensing it and giving to the verse greater dignity and nobility. The French dramatist has worked with entire independence here, and both in what he has omitted and what he has added has usually shown an unerring dramatic instinct. In certain instances, however, through ignorance of the spirit and sources of the Spanish drama he has erred. But the invention is wholly De Castro's, and many of Corneille's most admired passages are either free translations from the Spanish or expressions of some thought or sentiment contained in De Castro's version.

In more recent times Herder has enriched German literature with free renderings of some of the Cid ballads. Victor Hugo has drawn from the Cid theme, in his 'La Legende des Siècles' (The Legend of the Centuries), fresh inspiration for his muse.


FROM 'THE POEM OF MY CID'

Leaving Burgos

With tearful eyes he turned to gaze upon the wreck behind,
His rifled coffers, bursten gates, all open to the wind:
Nor mantle left, nor robe of fur; stript bare his castle hall;
Nor hawk nor falcon in the mew, the perches empty all.
Then forth in sorrow went my Cid, and a deep sigh sighed he;
Yet with a measured voice and calm, my Cid spake loftily,—
"I thank thee, God our Father, thou that dwellest upon high,
I suffer cruel wrong to-day, but of mine enemy!"
As they came riding from Bivar the crow was on the right;
By Burgos's gate, upon the left, the crow was there in sight.
My Cid he shrugged his shoulders and he lifted up his head:
"Good tidings, Alvar Fañez! we are banished men!" he said.
With sixty lances in his train my Cid rode up the town,
The burghers and their dames from all the windows looking down;
And there were tears in every eye, and on each lip one word:
"A worthy vassal—would to God he served a worthy Lord!"