Transcriber's Notes
Some illustrations and footnotes have been moved closer to relevant text.
Except where noted below, anomalous, archaic and vernacular spellings have been retained as printed.
The following changes have been made to the text as printed.
1. Obvious typographical errors have been corrected.
2. Errors in use of quote marks and other punctuation have been corrected.
3. Where a word is used repeatedly in the same way, hyphenation has been made consistent, preferring the form most often used in the printed work, or failing that the more usual form in general use at the time of publication.
4. The subheadings within the [chapter] on "Cheshire Customs, Proverbs, and Folk-lore" have been made consistent as to typography.
5. The spelling "Bramhall" has been changed to "Bramall" where the Hall, not the village, is meant (Pages [xii], [90], [117]).
6. [Page 7]: "Æthelflœd" has been changed to "Æthelflæd".
7. [Page 13]: "Sir Robert Foulhurst" has been changed to "... Foulshurst".
8. [Page 27]: "the counties of Denbigh and Mongomery" has been changed to "... Montgomery".
9. [Page 29]: "regretted that was abolished" has been changed to "... that it was abolished".
10. Pages [46] and [284]: "Polychromicon" has been changed to "Polychronicon".
11. Pages [51] and [53]: "Dunham Massy" has been changed to "Dunham Massey".
12. Pages [195] and [196]: "Peckforten" has been changed to "Peckforton".
13. [Page 197]: "Wythenshaw" has been changed to "Wythenshawe".
14. [Page 268]: "Ethelfreda" has been changed to "Ethelfleda".
15. The following changes have been made in the Index:
[Page 277]: "Fordsham Church" to "Frodsham Church".
[Page 278]: "Catesthorn" to "Capesthorn".
[Page 280]: "Edisbury" to "Eddisbury".
[Page 281]: "Goosetrey" to "Goostrey".
[Page 285]: "Leaseowes" to "Leasowes".