Chapter II.
As I said, we were all on the pig-sty. Of the habitués I scarcely need to speak to you, since you must know their names, even if you fail to pronounce them. But there was a stranger amongst us, a stranger who, it was said, had come from London. Yesterday when I went ben the house I found him sitting with Jess; to-day, he, too, was sitting with us on the pig-sty. There were tales told about him, that he wrote for papers in London, and stuffed his vases and his pillows with money, but Tammas Haggart only shook his head at what he called “such auld fowks’ yeppins,” and evidently didn’t believe a single word. Now Tammas, you must know, was our humorist. It was not without difficulty that Tammas had attained to this position, and he was resolved to keep it. Possibly he scented in the stranger a rival humorist whom he would have to crush. At any rate, his greeting was not marked with the usual genial cordiality characteristic of Scots weavers, and many were the anxious looks exchanged amongst us, as we watched the preparations for the impending conflict.
NORTH AND SOUTH (DIFFERENCES OF DIALECT).
The “Macwhuskey.” “Weel, my braw wee English laddie! Here have I come a’ the way to London to veesit y’r guid feyther and mither, that brought ye with ’em to see me in Thrumnitrochit last year—where ye rode a cockhorse on my knee! D’ye mind me, noo?”
The Braw Wee English Laddie. “Oh no—I don’t mind you—not a bit. It’s papa and mamma!”
GOSSIPS
First Gael (just come ashore from the Herrin’ Fushin’) “Hoo’s a’ wi’ you, Donal’? Hae ye ony news yonder?”
Second Gael. “Na, I hear naething,—oo, aye,—they were sayin’ Mac Callum Mohr’s son’s goin’ to get marri’t!”
First Gael. “Ay! ay! An’ wha’s he goin’ to get marri’t on?”
Second Gael. “Ye ken the Queen—e-ch?”
First Gael. “Ay—I ken the Queen.”
Second Gael. “A—weel, it’s on her young dochter he’s goin’ to get marri’t.”
First Gael. “E—ch! Dod! the Queen mun be the prood woman!!!”
REAL DARING
M‘Phusky (Scots Partner). “Any war news this morning, Brown?”
Brown (English ditto). “Well, freights are low, money seems to be tight, and consols have fallen two——”
M‘Phusky. “Na, but war news, I mean.”
Brown (risking the operation). “Well, you wouldn’t wish to hear waur news than that, would you?”
PRACTICAL
Fond Father. “I see ye’ve put my son intil graummer an’ jography. Noo, as I neither mean him tae be a minister or a sea-captain, it’s o’ nae use. Gie him a plain bizness eddication.”
SABBATH-BREAKING
Scots Cook. “Whisht! There’s master whustlin’ o’ the Saubath! Losh save us! an’ ‘Maggie Lauder,’ too!”