ON THE REVERENCE DUE TO PARENTS. FROM THE APOPHTHEGMS OF ARISTOXENUS, THE TARENTINE.

After divinity and demons, the greatest attention should be paid to parents and the laws; not fictitiously, but in reality preparing ourselves to an observance of, and perseverance in, the manners and laws of our country, though they should be in a small degree worse than those of other countries.

AND IN THE FOURTH BOOK OF THE SAME WORK[33].

But after these things follow the honours which should be paid to living parents, it being right to discharge the first, the greatest, and the most ancient of all debts. Every one, likewise, should think that all which he possesses belongs to those who begot and nurtured him, in order that he may be ministrant to their want to the utmost of his ability, beginning from his property; in the second place discharging his debt to them from things pertaining to his body; and in the third place, from things pertaining to his soul; thus repaying with usury the cares and pains which his now very aged parents bestowed on him when he was young. Through the whole of life, likewise, it is requisite that he should particularly employ the most respectful language in speaking to his parents; because there is a most severe punishment for light and winged words; and Nemesis, the messenger of Justice, is appointed to be the inspector of every thing of this kind. When parents, therefore, are angry, it is requisite to yield to them, and to appease their anger, whether it is shown in words or in deeds; acknowledging that a father may reasonably be very much enraged with his son, when he thinks he has been injured by him. But on the death of parents, the most decent and beautiful monuments should be raised to them; not exceeding the usual magnitude, nor yet less than those which our ancestors erected for their parents. Every year, too, attention ought to be paid to the decoration of their tombs. They should, likewise, be continually remembered and reverenced, and this with a moderate and appropriate expense. By always acting, therefore, and living in this manner, we shall each of us be rewarded according to our deserts, both by the Gods and those natures that are superior to us, and shall pass the greatest part of our life in good hope.

FROM THE TREATISE OF PEMPELUS ON PARENTS[34].

Neither divinity, nor any man who possesses the least wisdom, will ever advise any one to neglect his parents. Hence we cannot have any statue or temple which will be considered by divinity as more precious than our fathers and grandfathers when grown feeble with age. For God will recompense him with benefits who honours his parents with gifts; since if this is not done, divinity will not pay any attention to the prayers of such parents for their children. The images of our parents, indeed, and progenitors should be esteemed by us as far more venerable and divine than any inanimate images. For these animated images, when they are continually adorned and rendered splendid with honour by us, pray for us, and implore the gods to bestow on us the most excellent gifts: but the contrary when we despise them. Neither of these, however, is effected by inanimate images. Hence he who conducts himself in a becoming manner towards his parents and progenitors, and other relatives of this kind, will possess the most proper of all statues, and the best calculated to render him dear to divinity. Every one, therefore, endued with intellect should honour and venerate his parents, and should dread their execrations and [unfavourable] prayers, as knowing that many of them frequently take effect. These things, therefore, being thus disposed by nature, men that are prudent and modest will consider their living aged progenitors as a treasure, to the extremity of life; and if they die before they arrive at that period, they will be vehemently desired by them. On the contrary, progenitors will be terrible in the extreme to their depraved and stupid offspring. But he who, being profane, is deaf to these assertions, will be considered by all intelligent persons as odious both to Gods and men.