FOOTNOTES:

[227] See Critical Essay, pp. [10], [14].

[228] My own copy has beneath the initials of a former owner the date "March 22, 1833"; that in the British Museum is assigned to 1830. I have seen it stated, but I know not on what authority, that the book appeared in 1819.



A mery play
Betwene Johan Johan the
husbande / Tyb his
wyfe / & syr Jhān
the preest


A Mery Play,
betwene
Johan Johan, the husbande. Tyb, his wyfe,
&
Syr Jhan, the preest


Johan Johan, the Husbande.

God spede you, maysters, everychone,

Wote ye not whyther my wyfe is gone?

I pray God the dyvell take her,

For all that I do I can not make her,

But she wyll go a gaddynge very myche 5

Lyke an Antony pyg[229] with an olde wyche,

Whiche ledeth her about hyther and thyther;

But, by our lady, I wote not whyther.

But, by goggis[230] blod, were she come home

Unto this my house, by our lady of Crome,[231] 10

I wolde bete her or that I drynke.

Bete her, quotha? yea, that she shall stynke!

And at every stroke lay her on the grounde,

And trayne[232] her by the here[233] about the house rounde.

I am evyn mad that I bete her not nowe, 15

But I shall rewarde her, hard[e]ly,[234] well ynowe;

There is never a wyfe betwene heven and hell

Whiche was ever beten halfe so well.

Beten, quotha? yea, but what and she therof dye?

Then I may chaunce to be hanged shortly. 20

And whan I have beten her tyll she smoke,

And gyven her many a c.[235] stroke,

Thynke ye that she wyll amende yet?

Nay, by our lady, the devyll spede whyt![236]

Therfore I wyll not bete her at all. 25

And shall I not bete her? no shall?[237]

Whan she offendeth and doth a-mys, A i b

And kepeth not her house, as her duetie is?

Shall I not bete her, if she do so?

Yes, by cokkis[238] blood, that shall I do; 30

I shall bete her and thwak her, I trow,

That she shall beshyte the house for very wo.

But yet I thynk what my neybour wyll say than,

He wyll say thus: "Whom chydest thou, Johan Johan?"

"Mary," will I say! "I chyde my curst wyfe, 35

The veryest drab that ever bare lyfe,

Whiche doth nothying but go and come,

And I can not make her kepe her at home."

Than I thynke he wyll say by and by,[239]

"Walke her cote,[240] Johan Johan, and bete her hardely." 40

But than unto hym myn answere shal be,

"The more I bete her the worse is she:

And wors and wors make her I shall."

He wyll say than, "bete her not at all."

"And why?" shall I say, "this wolde be wyst,[241] 45

Is she not myne to chastice as I lyst?"

But this is another poynt worst of all,

The folkis wyll mocke me whan they here me brall;[242]

But for all that, shall I let[243] therfore

To chastyce my wyfe ever the more, 50

And to make her at home for to tary?

Is not that well done? yes, by Saynt Mary,

That is a poynt[244] of an honest man

For to bete his wyfe well nowe and than.

Therfore I shall bete her, have ye no drede! 55

And I ought to bete her, tyll she be starke dede.

And why? by God, bicause it is my pleasure,

And if I shulde suffre her, I make you sure,

Nought shulde prevayle[245] me, nother staffe nor waster,[246]

Within a whyle she wolde be my mayster. 60

Therfore I shall bete her by cokkes mother,

Both on the tone syde and on the tother,

Before and behynde; nought shall be her bote,[247]

From the top of the heed to the sole of the fote.

But, masters, for Goddis sake, do not entrete 65

For her, whan that she shal be bete;

But, for Goddis passion, let me alone,

And I shall thwak her that she shall grone:

Wherfore I beseche you, and hartely you pray,

And I beseche you say me not nay, 70

But that I may beate her for this ones; A ii

And I shall beate her, by cokkes bones,

That she shall stynke lyke a pole-kat;

But yet, by goggis body, that nede nat,

For she wyll stynke without any betyng, 75

For every nyght ones she gyveth me an hetyng;

From her issueth suche a stynkyng smoke,

That the savour therof almost doth me choke.

But I shall bete her nowe, without fayle;

I shall bete her toppe and tayle, 80

Heed, shulders, armes, legges, and all,

I shall bete her, I trowe that I shall;

And, by goggis boddy, I tell you trewe,

I shall bete her tyll she be blacke and blewe.

But where the dyvell trowe ye she is gon? 85

I holde a noble[248] she is with Syr Jhān;

I fere I am begyled alway,

But yet in faith I hope well nay;

Yet I almost enrage that I ne can

Se the behavour of our gentylwoman. 90

And yet, I thynke, thyther as she doth go

Many an honest wyfe goth thyther also,

For to make some pastyme and sporte.

But than my wyfe so ofte doth thyther resorte

That I fere she wyll make me weare a fether. 95

But yet I nede not for to fere nether,

For he is her gossyp, that is he.

But abyde a whyle, yet let me se,

Where the dyvell hath our gyssypry[249] begon?

My wyfe had never chylde, daughter nor son. 100

Nowe if I forbede her that she go no more,

Yet wyll she go as she dyd before,

Or els wyll she chuse some other place;

And then the matter is in as yll case.

But in fayth all these wordes be in wast, 105

For I thynke the matter is done and past;

And whan she cometh home she wyll begyn to chyde,

But she shall have her payment styk by her syde;

For I shall order her, for all her brawlyng,

That she shall repent to go a catter-wawlyng.[250] 110

[Enter Tyb.]

Tyb. Why, whom wylt thou beate, I say, thou knave?

Johan. Who, I, Tyb? none, so God me save.

Tyb. Yes, I harde the say thou woldest one bete.

Johan. Mary, wyfe, it was stokfysshe[251] in Temmes Strete,

Whiche wyll be good meate agaynst Lent. A ii b 115

Why, Tyb, what haddest thou thought that I had ment?

Tyb. Mary, me thought I harde the bawlyng.

Wilt thou never leve this wawlyng?[252]

Howe the dyvell dost thou thy selfe behave?

Shall we ever have this worke, thou knave? 120

Johan. What! wyfe, how sayst thou? was it well gest of me

That thou woldest be come home in safete,

As sone as I had kendled a fyre?

Come warme the, swete Tyb, I the requyre.

Tyb. O, Johan Johan, I am afrayd, by this lyght, 125

That I shalbe sore syk this nyght.

Johan [aside]. By cokkis soule, nowe, I dare lay a swan

That she comes nowe streyght fro Syr Johan;

For ever whan she hath fatched of hym a lyk,

Than she comes home, and sayth she is syk. 130

Tyb. What sayst thou?

Johan. Mary, I say,

It is mete for a woman to go play

Abrode in the towne for an houre or two.

Tyb. Well, gentylman, go to, go to.

Johan. Well, let us have no more debate. 135

Tyb [aside]. If he do not fyght, chyde, and rate,

Braule and fare as one that were frantyke,

There is nothyng that may hym lyke.[253]

Johan [aside]. If that the parysshe preest, Syr Jhān,

Dyd not se her nowe and than,

And gyve her absolution upon a bed,

For wo and payne she wolde sone be deed.

Tyb. For goddis sake, Johan Johan, do the not displease,

Many a tyme I am yll at ease.

What thynkest nowe, am not I somwhat syk? 145

Johan [aside]. Nowe wolde to God, and swete Saynt Dyryk,[254]

That thou warte in the water up to the throte,

Or in a burnyng oven red hote,

To se an I wolde pull the out.

Tyb. Nowe, Johan Johan, to put the out of dout, 150

Imagyn thou where that I was

Before I came home.

Johan. My percase,[255]

Thou wast prayenge in the Churche of Poules

Upon thy knees for all Chrysten soules.

Tyb. Nay.

Johan. Than if thou wast not so holy, 155

Shewe me where thou wast, and make no lye?

Tyb. Truely, Johan Johan, we made a pye,

I and my gossyp Margery,

And our gossyp the preest, Syr Jhān, A iii

And my neybours yongest doughter An; 160

The preest payde for the stuffe and the makyng,

And Margery she payde for the bakyng.

Johan. By cokkis lylly woundis,[256] that same is she,

That is the most bawde hens to Coventre.

Tyb. What say you?

Johan. Mary, answere me to this: 165

Is not Syr Johan a good man?

Tyb. Yes, that he is.

Johan. Ha, Tyb, if I shulde not greve the,

I have somewhat wherof I wolde meve the.[257]

Tyb. Well, husbande, nowe I do conject

That thou hast me somewhat in suspect; 170

But, by my soule, I never go to Syr Johan

But I fynde hym lyke an holy man,

For eyther he is sayenge his devotion,

Or els he is goynge in processyon.

Johan [aside]. Yea, rounde about the bed doth he go, 175

You two together, and no mo;

And for to fynysshe the procession,

He lepeth up and thou lyest downe.

Tyb. What sayst thou?

Johan. Mary, I say he doth well,

For so ought a shepherde to do, as I harde tell, 180

For the salvation of all his folde.

Tyb. Johan Johan!

[Johan.] What is it that thou wolde?

Tyb. By my soule I love thee too too,[258]

And I shall tell the, or I further go,

The pye that was made, I have it nowe here, 185

And therwith I trust we shall make good chere.

Johan. By kokkis body that is very happy.

Tyb. But wotest who gave it?

Johan. What the dyvel rek I?

Tyb. By my fayth, and I shall say trewe, than

The Dyvell take me, and it were not Syr Johan. 190

Johan. O holde the peas, wyfe, and swere no more,

But I beshrewe both your hartes therfore.

Tyb. Yet peradventure, thou hast suspection

Of that was never thought nor done.

Johan. Tusshe, wife, let all suche matters be, 195

I love thee well, though thou love not me:

But this pye doth nowe catche harme,

Let us set it upon the harth to warme.

Tyb. Than let us eate it as fast as we can.

But bycause Syr Jhān is so honest a man, 200

I wolde that he shulde therof eate his part.

Johan. That were reason, I thee ensure.

Tyb. Than, syns that it is thy pleasure,

I pray the than go to hym ryght, A iii b

And pray hym come sup with us to nyght. 205

Jhan [aside]. Shall he cum hyther? by kokkis soule I was a-curst

Whan that I graunted to that worde furst!

But syns I have sayd it, I dare not say nay,

For than my wyfe and I shulde make a fray;

But whan he is come, I swere by goddis mother, 210

I wold gyve the dyvell the tone[259] to cary away the tother.

Tyb. What sayst?

Johan. Mary, he is my curate, I say,

My confessour and my frende alway,

Therfore go thou and seke hym by and by,

And tyll thou come agayne, I wyll kepe the pye. 215

Tyb. Shall I go for him? nay, I shrewe me than!

Go thou, and seke, as fast as thou can,

And tell hym it.

Johan. Shall I do so?

In fayth, it is not mete for me to go.

Tyb. But thou shalte go tell hym, for all that. 220

Johan. Than shall I tell hym, wotest [thou] what?

That thou desyrest hym to come make some chere.

Tyb. Nay, that thou desyrest hym to come sup here.

Johan. Nay, by the rode, wyfe, thou shalt have the worshyp

And the thankes of thy gest, that is thy gossyp. 225

Tyb [aside]. Full ofte I se my husbande wyll me rate,

For this hether commyng of our gentyll curate.

Johan. What sayst, Tyb? let me here that agayne.

Tyb. Mary, I perceyve very playne

That thou hast Syr Johan somwhat in suspect; 230

But by my soule, as far as I conject,

He is vertuouse and full of charyte.

Johan [aside]. In fayth, all the towne knoweth better, that he

Is a hore-monger, a haunter of the stewes,

An ypocrite, a knave, that all men refuse; 235

A lyer, a wretche, a maker of stryfe,

Better than they knowe that thou art my good wyfe.

Tyb. What is that, that thou hast sayde?

Johan. Mary, I wolde have the table set and layde,

In this place or that, I care not whether. 240

Tyb. Than go to, brynge the trestels[260] hyther.

Abyde[261] a whyle, let me put of my gown!

But yet I am afrayde to lay it down,

For I fere it shal be sone stolen.

[Johan.] And yet it may lye safe ynough unstolen. 245

[Tyb.] It may lye well here, and I lyst,—

But, by cokkis soule, here hath a dogge pyst;

And if I shulde lay it on the harth bare, A iv

It myght hap to be burned, or I were ware,

Therfore I pray you,[262] take ye the payne 250

To kepe my gowne tyll I come agayne.

But yet he shall not have it, by my fay,

He is so nere the dore, he myght ron away;

But bycause that ye be trusty and sure

Ye shall kepe it, and it be your pleasure; 255

And bycause it is arrayde[263] at the skyrt,

Whyle ye do nothyng, skrape of the dyrt.

[Johan.] Lo, nowe am I redy to go to Syr Jhan,

And byd hym come as fast as he can.

[Tyb.] Ye, do so without ony taryeng. 260

But I say, harke! thou hast forgot one thyng;

Set up the table, and that by and by.[264]

Nowe go thy ways.

[Johan.] I go shortly;[265]

But se your candelstykkis be not out of the way.

Tyb. Come agayn, and lay the table I say; 265

What! me thynkkis, ye have sone don!

Johan. Nowe I pray God that his malediction

Lyght on my wyfe, and on the baulde[266] preest.

Tyb. Nowe go thy ways and hye the! seest?

Johan. I pray to Christ, if my wyshe be no synne, 270

That the preest may breke his neck, whan he comes in.

Tyb. Now cūm again.

Johan. What a myschefe wylt thou, fole!

Tyb. Mary, I say, brynge hether yender stole.

Johan. Nowe go to, a lyttell wolde make me

For to say thus, a vengaunce take the! 275

Tyb. Nowe go to hym, and tell hym playn,

That tyll thou brynge hym, thou wylt not come agayn.

Johan. This pye doth borne here as it doth stande.

Tyb. Go, washe me these two cuppes in my hande.

Johan. I go, with a myschyefe lyght on thy face! 280

Tyb. Go, and byd hym hye hym a pace,

And the whyle I shall all thynges amende.

Johan. This pye burneth here at this ende.

Understandest thou?

Tyb. Go thy ways, I say.

Johan. I wyll go nowe, as fast as I may. 285

Tyb. How, come ones agayne: I had forgot;

Loke, and there be ony ale in the pot.

Johan. Nowe a vengaunce and a very myschyefe

Lyght on the pylde[267] preest, and on my wyfe,

On the pot, the ale, and on the table, 290

The candyll, the pye, and all the rable,

On the trystels, and on the stole; A iv b

It is moche ado to please a curst fole.

Tyb. Go thy ways nowe, and tary no more,

For I am a hungred very sore. 295

Johan. Mary, I go.

Tyb. But come ones agayne yet;

Brynge hyther that breade, lest I forget it.

Johan. I-wys it were tyme for to torne

The pye, for y-wys it doth borne.

Tyb. Lorde! how my husbande nowe doth patter, 300

And of the pye styl doth clatter.

Go nowe, and byd hym come away;

I have byd the an hundred tymes to day.

Johan. I wyll not gyve a strawe, I tell you playne,

If that the pye waxe cold agayne. 305

Tyb. What! art thou not gone yet out of this place?

I had went,[268] thou haddest ben come agayn in the space:

But, by cokkis soule, and I shulde do the ryght,

I shulde breke thy knaves heed to nyght.

Johan. Nay, than if my wyfe be set a chydyng, 310

It is tyme for me to go at her byddyng.

There is a proverbe, whiche trewe nowe preveth,

He must nedes go that the dyvell dryveth. [He goes to the Priest's house.]

How mayster curate, may I come in

At your chamber dore, without ony syn. 315

Syr Jhan the Preest.

Who is there nowe that wolde have me?

What! Johan Johan! what newes with the?

Johan. Mary, Syr, to tell you shortly,

My wyfe and I pray you hartely,

And eke desyre you wyth all our myght, 320

That ye wolde come and sup with us to nyght.

Syr J. Ye must pardon me, in fayth I ne can.

Johan. Yes, I desyre you, good Syr Johan,

Take payne this ones; and, yet at the lest,

If ye wyll do nought at my request, 325

Yet do somewhat for the love of my wyfe.

Syr J. I wyll not go, for makyng of stryfe.

But I shall tell the what thou shalte do,

Thou shall tary and sup with me, or thou go.

Johan. Wyll ye not go than? why so? 330

I pray you tell me, is there any dysdayne,

Or ony enmyte, betwene you twayne?

Syr J. In fayth to tell the, betwene the and me,

She is as wyse a woman as any may be;

I know it well; for I have had the charge B i 335

Of her soule, and serchyd her conscyens at large.

I never knew her but honest and wyse,

Without any yvyll, or any vyce,

Save one faut, I know in her no more,

And because I rebuke her, now and then, therfore, 340

She is angre with me, and hath me in hate;

And yet that that I do, I do it for your welth.

Johan. Now God yeld it yow, god master curate,

And as ye do, so send you your helth,

Ywys I am bound to you a plesure. 345

Syr J. Yet thou thynkyst amys, peradventure,

That of her body she shuld not be a good woman,

But I shall tell the what I have done, Johan,

For that matter; she and I be somtyme aloft,

And I do lye uppon her, many a tyme and oft, 350

To prove her, yet could I never espy

That ever any dyd worse with her than I.

Johan. Syr, that is the lest care I have of nyne,

Thankyd be God, and your good doctryne;

But yf it please you, tell me the matter, 355

And the debate[269] betwene you and her.

Syr J. I shall tell the, but thou must kepe secret.

Johan. As for that, Syr, I shall not let.

Syr J. I shall tell the now the matter playn,—

She is angry with me and hath me in dysdayn 360

Because that I do her oft intyce

To do some penaunce, after myne advyse,

Because she wyll never leve her wrawlyng,[270]

But alway with the she is chydyng and brawlyng;

And therfore I knowe, she hatyth [my] presens. 365

Johan. Nay, in good feyth, savyng your reverens.

Syr J. I know very well, she hath me in hate.

Johan. Nay, I dare swere for her, master curate:

[Aside] But, was I not a very knave?

I thought surely, so god me save, 370

That he had lovyd my wyfe, for to deseyve me,

And now he quytyth hym-self; and here I se

He doth as much as he may, for his lyfe,

To styn[te][271] the debate betwene me and my wyfe.

Syr J. If ever she dyd, or though[t][272] me any yll, 375

Now I forgyve her with m[y][273] fre wyll;

Therfore, Johan Johan, now get the home

And thank thy wyfe, and say I wyll not come.

Johan. Yet, let me know, now, good Syr Johan, B i b

Where ye wyll go to supper than. 380

Syr J. I care nat greatly and I tell the.

On saterday last, I and ii or thre

Of my frendes made an appoyntement,

And agaynst this nyght we dyd assent

That in a place we wolde sup together; 385

And one of them sayd, he[274] wolde brynge thether

Ale and bread; and for my parte, I

Sayd, that I wolde gyve them a pye,

And there I gave them money for the makynge;

And an-other sayd, she wolde pay for the bakyng; 390

And so we purpose to make good chere

For to dryve away care and thought.

Johan. Than I pray you, Syr, tell me here,

Whyther shulde all this geare be brought?

Syr J. By my fayth, and I shulde not lye, 395

It shulde be delyvered to thy wyfe, the pye.

Johan. By God! it is at my house, standyng by the fyre.

Syr J. Who bespake that pye? I the requyre.

Johan. By my feyth, and I shall not lye,

It was my wyfe, and her gossyp Margerye, 400

And your good masshyp,[275] callyd Syr Johan,

And my neybours yongest doughter An;

Your masshyp payde for the stuffe and makyng,

And Margery she payde for the bakyng.[276]

Syr J. If thou wylte have me nowe, in faithe I wyll go. 405

Johan. Ye, mary, I beseche your masshyp do so,

My wyfe taryeth for none but us twayne;

She thynketh longe or I come agayne.

Syr J. Well nowe, if she chyde me in thy presens,

I wylbe content, and take [it] in pacyens. 410

Johan. By cokkis soule, and she ones chyde,

Or frowne, or loure, or loke asyde,

I shall brynge you a staffe as myche as I may heve,

Than bete her and spare not; I gyve you good leve

To chastyce her for her shreude varyeng. 415

[They return to Johan's house.]

Tyb. The devyll take the for thy long taryeng!

Here is not a whyt of water, by my gowne,

To washe our handes that we myght syt downe;

Go and hye the, as fast as a snayle,

And with fayre water fyll me this payle. 420

Johan. I thanke our Lorde of his good grace

That I cannot rest longe in a place.

Tyb. Go, fetche water, I say, at a worde, B ii

For it is tyme the pye were on the borde;

And go with a vengeance, & say thou art prayde. 425

Syr. J. A! good gossyp! is that well sayde?

Tyb. Welcome, myn owne swete harte,

We shall make some chere or we departe.

Johan. Cokkis soule, loke howe he approcheth nere

Unto my wyfe: this abateth my chere. 430

[Exit.]

Syr J. By God, I wolde ye had harde the tryfyls,

The toys, the mokkes, the fables, and the nyfyls,[277]

That I made thy husbande to beleve and thynke!

Thou myghtest as well into the erthe synke,

As thou coudest forbeare laughyng any whyle. 435

Tyb. I pray the let me here part of that wyle.

Syr J. Mary, I shall tell the as fast as I can.

But peas, no more—yonder cometh thy good man.

[Re-enter Johan.]

Johan. Cokkis soule, what have we here?

As far as I sawe, he drewe very nere 440

Unto my wyfe.

Tyb. What, art come so sone?

Gyve us water to wasshe nowe—have done.

Than he bryngeth the payle empty.

Johan. By kockes soule, it was, even nowe, full to the brynk,

But it was out agayne or I coude thynke;

Wherof I marveled, by God Almyght, 445

And than I loked betwene me and the lyght

And I spyed a clyfte, bothe large and wyde.

Lo, wyfe! here it is on the tone[278] syde.

Tyb. Why dost not stop it?

Johan. Why, howe shall I do it?

Tyb. Take a lytle wax.

Johan. Howe shal I come to it? 450

Syr J. Mary, here be ii wax candyls, I say,

Whiche my gossyp Margery gave me yesterday.

Tyb. Tusshe, let hym alone, for, by the rode,

It is pyte to helpe hym, or do hym good.

Syr J. What! Jhan Jhan, canst thou make no shyfte? 455

Take this waxe, and stop therwith the clyfte.

Johan. This waxe is as harde as any wyre.

Tyb. Thou must chafe it a lytle at the fyre.

Johan. She that boughte the these waxe candylles twayne,

She is a good companyon certayn. 460

Tyb. What, was it not my gossyp Margery?

Syr J. Yes, she is a blessed woman surely.

Tyb. Nowe wolde God I were as good as she,

For she is vertuous, and full of charyte.

Johan [aside]. Nowe, so God helpe me; and by my holydome,[279] 465

She is the erranst baud betwene this and Rome.

Tyb. What sayst? B ii b

Johan. Mary, I chafe the wax,

And I chafe it so hard that my fingers krakks.

But take up this py that I here torne;

And it stand long, y-wys it wyll borne. 470

Tyb. Ye, but thou must chafe the wax, I say.

Johan. Byd hym syt down, I the pray—

Syt down, good Syr Johan, I you requyre.

Tyb. Go, I say, and chafe the wax by the fyre,

Whyle that we sup, Syr Jhan and I. 475

Johan. And how now, what wyll ye do with the py?

Shall I not ete therof a morsell?

Tyb. Go and chafe the wax whyle thou art well,

And let us have no more pratyng thus.

Syr. J. Benedicite.

Johan. Dominus. 480

Tyb. Now go chafe the wax, with a myschyfe.

Johan. What! I come to blysse the bord,[280] swete wyfe!

It is my custome now and than.

Mych good do it you, Master Syr Jhan.

Tyb. Go chafe the wax, and here no lenger tary. 485

Johan [aside]. And is not this a very purgatory

To se folkis ete, and may not ete a byt?

By kokkis soule, I am a very wodcok.

This payle here, now a vengaunce take it!

Now my wyfe gyveth me a proud mok! 490

Tyb. What dost?

Johan. Mary, I chafe the wax here,

And I ymagyn to make you good chere,

[Aside.] That a vengaunce take you both as ye syt,

For I know well I shall not ete a byt.

But yet, in feyth, yf I myght ete one morsell, 495

I wold thynk the matter went very well.

Syr J. Gossyp, Jhan Jhan, now mych good do it you.

What chere make you, there by the fyre?

Johan. Master parson, I thank yow now;

I fare well enow after myne own desyre. 500

Syr J. What dost, Jhan Jhan, I the requyre?

Johan. I chafe the wax here by the fyre.

Tyb. Here is good drynk, and here is a good py.

Syr J. We fare very well, thankyd be our lady.

Tyb. Loke how the kokold chafyth the wax that is hard, 505

And for his lyfe, daryth not loke hetherward.

Syr J. What doth my gossyp?

Johan. I chafe the wax—

[Aside.] And I chafe it so hard that my fyngers krakks;

And eke the smoke puttyth out my eyes two:

I burne my face, and ray my clothys also, B iii 510

And yet I dare not say one word,

And they syt laughyng yender at the bord.

Tyb. Now, by my trouth, it is a prety jape,

For a wyfe to make her husband her ape.

Loke of Jhan Jhan, which maketh hard shyft 515

To chafe the wax, to stop therwith the clyft.

Johan [aside]. Ye, that a vengeance take ye both two,

Both hym and the, and the and hym also;

And that ye may choke with the same mete

At the furst mursell that ye do ete. 520

Tyb. Of what thyng now dost thou clatter,

Jhan Jhan? or whereof dost thou patter?

Johan. I chafe the wax, and make hard shyft

To stopt her-with of the payll the ryft.

Syr J. So must he do, Jhan Jhan, by my father kyn, 525

That is bound of wedlok in the yoke.

Johan [aside]. Loke how the pyld preest crammyth in;

That wold to God he myght therwith choke.

Tyb. Now, Master Parson, pleasyth your goodnes

To tell us some tale of myrth or sadnes, 530

For our pastyme, in way of communycacyon.

Syr J. I am content to do it for our recreacyon,

And of iii myracles I shall to you say.

Johan. What, must I chafe the wax all day,

And stond here, rostyng by the fyre? 535

Syr J. Thou must do somwhat at thy wyves desyre!

I know a man whych weddyd had a wyfe,

As fayre a woman as ever bare lyfe,

And within a senyght after, ryght sone

He went beyond se, and left her alone, 540

And taryed there about a vii yere;

And as he cam homeward he had a hevy chere,

For it was told hym that she was in heven.

But, when that he comen home agayn was,

He found his wyfe, and with her chyldren seven, 545

Whiche she had had in the mene space;

Yet had she not had so many by thre

Yf she had not had the help of me.

Is not this a myracle, yf ever were any,

That this good wyfe shuld have chyldren so many 550

Here in this town, whyle her husband shuld be

Beyond the se, in a farre contre.

Johan. Now, in good soth, this is a wonderous myracle,

But for your labour, I wolde that your tacle B iii b

Were in a skaldyng water well sod. 555

Tyb. Peace, I say, thou lettest the worde of God.

Sir J. An other myracle eke I shall you say,

Of a woman, whiche that many a day

Had been wedded, and in all that season

She had no chylde, nother doughter nor son; 560

Wherfore to Saynt Modwin[281] she went on pilgrimage,

And offered there a lyve pyg, as is the usage

Of the wyves that in London dwell;

And through the vertue therof, truly to tell,

Within a moneth after, ryght shortly, 565

She was delyvered of a chylde as moche as I.

How say you, is not this myracle wonderous?

Johan. Yes, in good soth, syr, it is marvelous;

But surely, after myn opynyon,

That chylde was nother doughter nor son. 570

For certaynly, and I be not begylde,

She was delyvered of a knave chylde.

Tyb. Peas, I say, for Goddis passyon,

Thou lettest Syr Johan's communication.

Sir J. The thyrde myracle also is this: 575

I knewe another woman eke y-wys,

Whiche was wedded, & within v. monthis after

She was delyvered of a fayre doughter,

As well formed in every membre & joynt,

And as perfyte in every poynt 580

As though she had gone v monthis full to th' ende.

Lo! here is v monthis of advantage.

Johan. A wonderous myracle! so God me mende;

I wolde eche wyfe that is bounde in maryage,

And that is wedded here within this place, 585

Myght have as quicke spede in every suche case.

Tyb. Forsoth, Syr Johan, yet for all that

I have sene the day that pus, my cat,

Hath had in a yere kytlyns eyghtene.

Johan. Ye, Tyb, my wyfe, and that have I sene. 590

But howe say you, Syr Jhan, was it good, your pye?

The dyvell the morsell that therof eate I.

By the good lorde this is a pyteous warke—

But nowe I se well the olde proverbe is treu:

The parysshe preest forgetteth that ever he was clarke! 595

But, Syr Jhan, doth not remembre you

How I was your clerke, & holpe you masse to syng,

And hylde the basyn alway at the offryng? B iv

He never had halfe so good a clarke as I!

But, notwithstandyng all this, nowe our pye 600

Is eaten up, there is not lefte a byt,

And you two together there do syt,

Eatynge and drynkynge at your owne desyre,

And I am Johan Johan, whiche must stande by the fyre

Chafyng the wax, and dare none other wyse do. 605

Syr J. And shall we alway syt here styll, we two?

That were to mych.

Tyb. Then ryse we out of this place.

Syr J. And kys me than in the stede of grace;

And farewell leman and my love so dere.

Johan. Cokkis body, this waxe it waxte colde agayn here;— 610

But what! shall I anone go to bed,

And eate nothyng, nother meate nor brede?

I have not be wont to have suche fare.

Tyb. Why! were ye not served there as ye are,

Chafyng the waxe, standying by the fyre? 615

Johan. Why, what mete gave ye me, I you requyre?

Sir J. Wast thou not served, I pray the hartely,

Both with the brede, the ale, and the pye?

Johan. No, syr, I had none of that fare.

Tyb. Why! were ye not served there as ye are, 620

Standyng by the fyre chafyng the waxe?

Johan. Lo, here be many tryfyls and knakks—

By kokkis soule, they wene I am other dronke or mad.

Tyb. And had ye no meate, Johan Johan? no had?

Johan. No, Tyb my wyfe, I had not a whyt. 625

Tyb. What, not a morsel?

Johan. No, not one byt;

For honger, I trowe, I shall fall in a sowne.

Sir J. O, that were pyte, I swere by my crowne.

Tyb. But is it trewe?

Johan. Ye, for a surete.

Tyb. Dost thou ly?

Johan. No, so mote I the![282] 630

Tyb. Hast thou had nothyng?

Johan. No, not a byt.

Tyb. Hast thou not dronke?

Johan. No, not a whyt.

Tyb. Where wast thou?

Johan. By the fyre I dyd stande.

Tyb. What dydyst?

Johan. I chafed this waxe in my hande,

Where-as I knewe of wedded men the payne 635

That they have, and yet dare not complayne;

For the smoke put out my eyes two,

I burned my face, and rayde my clothes also,

Mendyng the payle, whiche is so rotten and olde,

That it will not skant together holde; 640

And syth it is so, and syns that ye twayn

Wold gyve me no meate for my suffysance, B iv b

By ko[k]kis soule I wyll take no lenger payn,

Ye shall do all yourself, with a very vengaunce,

For me, and take thou there thy payle now, 645

And yf thou canst mend it, let me se how.

Tyb. A! horson's knave! hast thou brok my payll?

Thou shall repent, by kokkis lylly nayll.

Rech me my dystaf, or my clyppyng sherys:

I shall make the blood ronne about his erys. 650

Johan. Nay, stand styll, drab, I say, and come no nere,

For by kokkis blood, yf thou come here,

Or yf thou onys styr toward this place,

I shall throw this shovyll full of colys in thy face.

Tyb. Ye! horson dryvyll! get the out of my dore. 655

Johan. Nay! get thou out of my house, thou prestis hore.

Sir J. Thou lyest, horson kokold, evyn to thy face.

Johan. And thou lyest, pyld preest, with an evyll grace.

Tyb. And thou lyest.

Johan. And thou lyest, Syr.

Syr J. And thou lyest agayn.

Johan. By kokkis soule, horson preest, thou shalt be slayn; 660

Thou hast eate our pye, and gyve me nought,

By kokkes blod, it shal be full derely bought.

Tyb. At hym, Syr Johan, or els God gyve the sorow.

Johan. And have at your hore and thefe, Saynt George to borrow.[283]

Here they fyght by the erys a whyle, and than the preest and the wyfe go out of the place.

Johan. A! syrs! I have payd some of them even as I lyst, 665

They have borne many a blow wilh my fyst,

I thank God, I have walkyd them well,

And dryven them hens. But yet, can ye tell

Whether they be go? for by God, I fere me,

That they be gon together, he and she, 670

Unto his chamber, and perhappys she wyll,

Spyte of my hart, tary there styll,

And, peradventure, there, he and she

Wyll make me cokold, evyn to anger me;

And then had I a pyg in the woyrs[284] panyer, 675

Therfor, by God, I wyll hye me thyder

To se yf they do me any vylany:

And thus fare well this noble company.

Finis

Imprinted by Wyllyam Rastell
the xii day of February
the yere of our Lord
MCCCC and XXXIII
Cum privilegio