A

[A], prefix, negative, or positive prefix, = atl, water. Acatecunotzaya, XVIII, [3]. Equivalent, according to the [Gloss], to onimitznotz. Acatona, XVI, [1], [2]. For ac a tonan. See [v. 2]. Acatonalaya, III, [5]. From acatl, reed (?). Achalchiuhtla, XV, [3]. Comp. of atl, and chalchiuitl. Achtoquetl, XV, [3], [4]. In the first place, first. Acxolma, XIII, [2]. Apparently related to acxoyatl, wild laurel. Açan, XIII, [3]. Much, many times. Aça naxcan, XVIII, [5], [6]; XX, [3], [4]. Only now, for çan axcan. [Ahuia], II, [1]. An interjection. Amanteca, I, [5]. Workers in mechanic arts (Molina), especially feathers (Sahagun). Amapanitl, III, [1]. Panitl, banner, flag, with possessive pronoun. Amo, adv., no, not, negative; pron., your. Anauhcampa, III, [1]. “To all four quarters of the water,” i.e., in all directions. Anneuaya, III, [2]. Poetic for in nehuatl, “ego ipse.” Annotata, III, [4]. Poetic for in no-tauan, my forefathers. Annotequina, III, [3]. According to the Gloss, equivalent to in tino teuh, thou my god. Annoteua, III, [2]. Poetic for in no-teuh, my lord. Anomatia, XX, [1]. Not to know, to be ignorant of. Aoyequene, III, [1]. For aoc yequene, “and also no one.” Apana, XV, [2]. Comp. of atl, water, and pani, upon, postpos. Aquamotla, III, [5]. From quammomotla, to play ball (?). Aquitoloc, II, [1]. A negative, itoa, to say, to tell, in the passive preterit. Ateucuitlatl, XV, [3]. Golden water. Comp. of atl, and teocuitlatl. Atilili, VIII, [2]. Atilia, to become clear or light. Atl, XIV, [4]. Water. In composition, a. Atliyollo, XX, [3], [4]. From atli, to drink water. (?) Aua, III, [7]. An interjection (?). Auatic, IV, [6]. Mistress of the waters (atl, water). A-uetztini, XI, [2]. From uetzi, to fall; “your fall,” “your destruction.” Auiallo, XIV, [7]. From auia, to be content, to rejoice. Axalaco, XVII, [4]. From axalli, a water plant, and loc. term. co. Ayac, I, [1], et sæpe. Nobody, no one. Ayauh, III, [6]. Fog, mist; compound form of ayauitl. Ayauhcalcatl, VI, [6]. One who has charge of the mist. Compare tepancalcatl, a gardener. Ayailicalo, III, [6]. From ayauh, calli, the house of mist, but the Gloss renders it by auicalo, the fresh, dewy house (cf. Sah., p. 150). Aylhuiçolla, III, [2]. Derived by the Gloss from ilhuice, more, hence, to make to grow, to increase. Ayouica, VI, [5]. For ayaic, never. Aytoloc, XVIII, [4]; XX, [1], [2]. From itoa, to say, to tell, with negative prefix. [Ayya], I, [1], et sæpe; also in the forms yya, ya, yyo, yye, aya, ayyo, etc. An interjection, or shout.