FOOTNOTES TO “APPENDIX”, pp. 341–385
Or skip this,
Fly to [Page 387]
[333] Maister. C.
[334] Ell. C.
[335] You. you. C.
[336] Donee. C.
[337] Starte. C.
[338] A trul of trust was a common phrase. So in the ancient morality of the iiii elements (Sig. E iij 6):
“For to satisfye your wanton lust
I shall apoynt you a trull of trust,
Not a feyrer in this towne.”
Again, in Warner’s Albion’s England, 1602:
“How cheere you Pan, quoth Pryapus, the shameles god of lust,
Thus can i fit such friends as you with such a trull of trust.”
[339] Shefes. C.
[340] Ballockes. C.
[341] How a potter comes to be decked with so elegant and honourable a chaplet, does not seem easy to account for; unless for the reason given by Chaucer, that
—“soche araie costnith but lite.”
The poet Gower, as represented on his monument in the church of St. Mary-Overy, hath, according to Stow, “on his head a chaplet, like a coronet of foure roses;” and it may be remembered that Copland, the printer of this identical May-game, dwelled “at the signe of the rose garlande.” We see, likewise, that “a rose garlonde” was set up (to be shot through, it is presumed) in the “Lytell Geste of Robyn Hode,” fytte 7, v. 177. Though the fashion of wearing such an ornament was formerly common in France (for which see Chaucer’s “Romaunt of the Rose,” a close translation from the French), and at a still later period in Germany, see “The Hystorye of Reynarde the Foxe,” a translation from the language of that country, and Moryson’s Itinerary, 1617 (part 1, p. 25, and part 3, p. 167), no further instance has been met with of its prevalence in this country.
[342] Maryet. C.
[343] The. C.
[344] Not omitted in W.
[345] To do. C. to or so omitted in W.
[346] Wedded. C. wed. W.
[347] Your. C.
[348] And.
[349] You shall.
[350] When.
[351] Come tell.
[352] Th’ now. MS.
[353] Wone. MS.
[354] I pray to. MS.
[355] So. MS.
[356] Because of Robyn Hode. MS.
[357] The. MS.
[358] That gode was with ale. MS.
[359] Mere. MS.