89. Genonsgwa

When the Seneca lived at Canandaigua one of their medicine-men notified them that something terrible was about to happen, something which would cause many to lose their lives. At this they were greatly frightened; they quarreled with one another and became suspicious even of their own children.

One night a great uproar was heard in the village, and jumping up from their couches, men, women, and children, running out of their lodges, fled as fast as they could in every direction. The weather was very cold. Among the people of the village was a woman who two days before had given birth to a child. She ran for her life, holding the infant in her arms; it was wrapped up and she carried it as a bundle. On the way she determined to throw the bundle down so as to be able to run faster, and on coming to a tree having a hole in one side, not far from the ground, she dropped the bundle into it. [[442]]This was a bear’s den, and as the bundle fell into the hole the old bear found it. The woman, running for her life, overtook some of her people, who asked her what she had done with the child, but she made them no answer. After many had been killed, the enemy (who were Indians) disappeared, and the Seneca made new homes for themselves.

In the spring, while on a hunting expedition, a man came to a chestnut grove, where he camped. The next day while hunting he saw a she-bear with cubs. He killed the old bear. As she fell over, she struck one of the cubs, which cried like a child, while the other cubs ran up a tree. The hunter, hearing the cry, thought it very strange. When he came near the spot, he saw a small boy, who ran away crying. The boy was so wild that the man could hardly catch him. He cried all the time. The hunter said: “Stop crying, nephew; nothing will harm you. Stop, nephew!” The little fellow answered: “You made me cry. You killed my mother; you have made me very miserable. Over there are my brothers” (pointing to the tree). “I should not have killed your mother had I seen you first,” said the man; “but how came that bear to be your mother?” The boy, who was covered with hair, replied: “I will tell you. When your people fled from Canandaigua in the evening of the attack on them, I was thrown away. I was then only two days old, but I remember everything. I knew my mother’s mind. I was a burden to her when she was trying to escape, so she dropped me into the hollow trunk of that tree over there, where a bear happened to live. The bear caught me as I fell, and said that I should live with her children, and that she could keep us all. My mother threw me away to die. The bear is the mother who nursed and cared for me.”

“Very well,” said the man; “I know this is true. You will be my son now.” The boy did not like this, but he agreed to it at last. The man promised that all he had or would get should be his. He stopped crying, and the man, strapping him on his back, carried him to camp. After this, whenever the man went out to hunt, he tied the boy so that he could not get away, until one day the boy said, “Do not tie me. I will never leave you” (his nature had now become human). The hunter had buried the mother bear without taking off her skin. As the boy had promised not to run away, the man let him go with himself to hunt. The boy seemed to have some way of knowing where bears lived, but he never told his father where a female bear was, only where male bears were to be found, and his father shot them. This man had always been a poor hunter until he found the boy; afterward he had wonderful luck. Some time having passed, the man said, “We must go back to our own village.” When they reached home the boy said, “That woman (meaning his mother) will [[443]]see and know me.” “Pay no attention to her,” said the man; “she threw you away.”

They had been home two days, when the woman heard that the hunter had brought back a little boy (the hair had fallen off the boy and the man had made him clothes). Visiting the hunter’s lodge, she watched every movement of the boy. He was afraid of her; he knew her thoughts when she threw him into the tree and knew them now. He said, “This man is my father; he brought me home.” But she made up her mind the boy was hers and urged him to go home with her. One day, when she knew the hunter was away, going to his lodge, she tried to catch the boy, but he ran into the woods, crying from fright. She followed him. The hunter came back, and not finding the child, looked for tracks, soon discovering that the boy had fled from his mother into the woods. The man was sorry, for he was afraid he would never see the boy again. He searched for him for several days. Then he happened to think that perhaps he had gone to their old hunting lodge. On finding him there, he asked, “Why did you leave me?” The boy answered: “A woman followed me. I thought she was going to kill me. She called me her son. I did not like it. I told her I had no mother, but she tried to catch me. I would rather live here all the time.” The man was willing, so, having built a better lodge, they remained there. The boy was an industrious worker and the man became very fond of him. One day the boy said, “I want a playmate.” “All right,” replied the hunter; “your mother is going to have a child. I will bring it.” This did not satisfy the boy, who wanted a companion near his own age. So, going to the settlement, they brought back the man’s sister’s child, who was only a little younger than the bear-nursed boy.

Now there were three in the lodge. When he went off hunting the man often left the boys at home, telling them not to go far from the lodge. After the lapse of time, however, they began to venture farther and farther away from the lodge, until one day, when they were quite far off they saw that the leaves and grass and hills and valleys and everything else were moving together westward. Looking more closely, they saw a large body of land moving, even with game on it and moving as if it were a river. Presently they noticed a coon sitting on the moving ground and going along with this stream, or river, of land.[371] Watching it made them forget everything. As the coon looked at the boys they were about to shoot it with their bows and arrows; one indeed drew his bow, but the coon held up his paw against his face to ward off the arrow. At last the elder boy said: “Let us go home now; we will come here tomorrow and play all day.”

When the hunter came back he had killed several bears and had driven one to the lodge. Calling the boys, he said, “I drove this [[444]]one home only to let you have a hand in killing it.” Instead of killing the bear at once they plagued and tormented it. When they had killed it the man was well pleased and told them that was the way they must do thereafter.

The next day, as usual, the man when starting off cautioned the boys not to go far from the lodge, for if they did they would meet with trouble. But they were so anxious to see the place where they had been the day before that he was scarcely out of sight when they started off. They found that the river of land flowed on the same as it had the day before, the only difference being that it was running more rapidly. They resolved as they saw the animals riding on it that they would do likewise. The younger boy rode some distance on the land stream (it was dry land, but moving just like a river; it was not wide, for a person could jump across it). When the boy came back he said to the other, “Go and try it; it is great fun.” “Well, go with me,” replied the other. They tried it together. It was like sliding down hill; instead of stepping off the “river of land” they would fall over on the land that was not in motion, and then they would get up again. The smaller boy said, “Let us continue on this stream as far as it goes.” The other agreed to this. It was necessary that they should be always of one mind. The smaller one said, “You go ahead.” “All right,” replied the other. He ran on the stream and the other followed. They were having a good time, as they could hear each other shout and laugh. After going some distance the younger one decided to get off and run back, so he called out to the other, “I will go back but will come down again.” It seemed to them exactly like sliding down hill; it was fun to run upstream as well as ride down. As the younger one got on again to go down, his companion passed him, running up. It seemed that they were going faster this time, and when both were on again, one called out to the other, “Let us go as far as we can.” Soon they came to a place where everything seemed to be passing in at a doorway. The boy behind saw his companion go in at the doorway on the stream of land, and he thought it was great sport. At that moment he heard a noise from within which sounded as though some one had killed his friend; then he too went in at the doorway, only to find that it was a place to snare game, and that no one could get off after he had gone so far. All the game went of their own volition, even as they themselves had gone. The instant the elder entered the doorway the man of the lodge hit him on the head with a hammer, killing him. Both boys were now dead.

Two Genonsgwa lived in this lodge, and it was through their great orenda (magic power) that everything was drawn to them. One of the two said to the other, “Hai! now we will have something to eat,” and running splints through the bodies of the boys, each took one to [[445]]roast. The two Genonsgwa did not seem to be of the same family, for each sat on his own side of the fire and cooked for himself. As the bodies began to cook the fat came out, falling on the fire and simmering. A body was standing on each side of the fire, and one called out to the other, “You are burning.” “Guah!” said the Genonsgwa, “that one has a voice, but this one is roasting finely; it can not burn. When one begins to burn the other tells him of it.” One of the Genonsgwa then began eating. “Oh! how delicious this is,” he said, smacking his lips. After he had eaten off all the flesh that was well cooked, he put the rest back to finish roasting; thereupon the partially eaten boy said to the body on the other side, “You are burning.” “How good they are; they won’t let each other burn. It is queer game that talks like this,” said one of the Genonsgwa. The Genonsgwa kept on roasting and eating until one and then the other finished, neither leaving a particle uneaten.

As the first finished he began to be in terrible pain; the other told him that he must help himself, for he was eating his last morsel. Soon he, too, began to groan, and he said to the other, “There is some mystery about this game; it must be that which makes us so sick.” All night long they groaned, each lying on his own side of the fire. Toward morning one quieted down, and at break of day the other also ceased groaning. The two boys were born again, and both Genonsgwa had died from the terrible pain of giving birth to them. One boy said to the other, “If these men had not bothered us, we should have been far from here. Let them be as full of witchcraft as they can be, they do not amount to anything in comparison with us. We have gotten through with them. I have always heard that these men, our uncles, were very potent magically, but they are not. This is why our father warned us not to go far from the lodge. We will go back and tell him all.” While they were there everything was moving. The game which was not killed passed through the lodge. The elder boy said, “Let us go!” As they were starting he saw his mother passing through the lodge; they stood there laughingly, but did not speak to her. The younger said, “Now we will destroy the lodge. Our uncles have done great harm to people. A man should not eat another man. There shall be no more of this. Henceforth men shall eat only game.”[372] The younger boy said this. Of the two boys he had the greater power of witchcraft and was the first to be born after being eaten by the Genonsgwa. He walked around the lodge, throwing red paint such as they used to paint their faces; this action stopped the movement of the stream of land and everything became quiet. He then said, “Now, let us run!” They ran a short distance; on halting and looking back they saw the lodge in flames. The Genonsgwa one after the other burst with a loud report. [[446]]

When the boys arrived near home they heard singing, whereupon the younger said, “Our father is feeling bad because he thinks we are dead.” The other replied, “When we get to the lodge, you will tell him of our adventure.” “No; you must tell him. He will believe you sooner than he will me, for you are older,” was the answer. When they entered the lodge, the hunter was sitting by the fire; his song was about the loss of his children. “Father,” called out the boys, “we have been hunting and we have come back. We have not been killed and we shall not die. There is no trouble in the world for us, for nothing can harm us.” The elder man, looking around, greeted his boys, whom he was very glad to see. At night they began telling their adventures: How far they had been; how they had seen a stream of dry land and had ridden on it to the Genonsgwa lodge; how they had killed the two Genonsgwa and burned their lodge. “And now,” said the younger, “we are going farther.” The hunter said: “Your uncles are ferocious men; they have killed all my people except you. You will find beyond the lodge you burned other lodges; they are all inhabited by your uncles.” The younger boy said: “I do not care about them. I meet all people with pleasure; their action or treatment matters not. I am determined to try everything.” The man made up his mind to say no more; he was astonished at their resolution and became aware that his children were possessed of potent orenda (magic power), and that, though there were many witches and wizards, they were far above them all. The younger boy seemed to have control of his father’s mind, and it was through his influence that the father let them do as they liked. The advice of the younger was: “You stay at home and never worry about us. We will go to see our uncle who lives beyond Genonsgwa lodge; perhaps he will tell us some stories. We are lonesome.” Their father said, “I am afraid that if you go you will never come back. Your uncle is full of orenda, and it is his custom to kill his visitors.” The little fellow answered: “Let us go. I want to know all persons who possess orenda.” The hunter replied: “Beyond the lodge you destroyed is another. Your uncle lives there, and beyond that other uncles dwell. The first lodge is ‘three looks’ from here; the lodges are all ‘three looks’ apart.” Having heard this, the boys departed.

When they came to the Genonsgwa place they halted; looking around, they could see some object at a distance. There was the end of the first “look.” Getting near to that object, they looked again, and seeing a similar object, they went to it; then looking off at a distance and seeing an opening in the woods, they said, “Our uncle must live there.” They advanced cautiously, in the hope of surprising their uncle. As they got out of the woods they saw a lodge, and as they came near it there seemed to be no one in it, all was so [[447]]quiet. The younger boy crept up carefully, and making a sudden leap, sprang into the house, calling out, “I have caught you, uncle!” “How are you, nephew?” said the uncle; “I am glad you have come. I am sick; you shall give me medicine.” “All right,” replied the younger boy, “whatever you wish shall be done. What is it you take most pleasure in?” “It is this, nephew,” said the uncle. “When a person comes to see me I play hide and seek. If you find me, I lose my head; if I find you, I take yours.” The boy looked around everywhere. The lodge was entirely empty, but he saw hanging from the rafters where they met in a point, a very small bag, and concluded it was there that his uncle would hide. The uncle told the boys to hide first. The younger said, “All right,” for he had decided where to hide. As was usual in those days, there was a very large log on the fire, and the fire was all there was within the walls of this lodge. The old man said, “The finder must go over the top of the hill, and when the hider is ready he must call.” Thereupon the old man went out, fastening the door behind him. The boys heard the clatter of his bones as he ran beyond the hill. The younger boy said: “I will go into the log and you go behind the sun. When you are ready I will give the word.” The elder boy, flying off through the air, hid behind the sun. Then the other called out, “Now, ready!” “This is what I do to my nephews,” said the old man, as he came running into the lodge. He expected to find them sitting around somewhere, but seeing no one, he caught up his club and singing out, “Here you are; come out of this,” he struck at the wall. He went to every part of the lodge, saying, as he hit the wall with the club, “Here you are; come out.” The boy in the log was looking at his uncle, laughing; the boy behind the sun was also watching him, and could see the club as it hit the walls of the lodge. When the old man’s time was up, he said, “Come out. I can not find you. I give up.” As he said this, the nephew behind the sun showed himself, and laughing at the old man, came down to the lodge. The other boy crawled out on his hands and knees from the heart of the log. The old man, laughing loudly, said, “Now I will hide; you go beyond the hill, and when I am ready I will call.” They started off and had been waiting some time when they heard the old man call, “Now, ready!” At this they ran to the lodge. The younger, picking up the old man’s club, did as he had done. At every crack and crevice he gave a thump, saying, “You are here; come out.” He was sure the old man was in the bag, but he kept on as though he did not suspect it. The man was so large that, even after making himself small, he was so crowded that the boy could see the bag move occasionally. At last, going up to the bag, he gave it a heavy thump with the club, [[448]]saying, “Come out, uncle!” The old man came out, laughing, and said, “My little nephew, you are full of sorcery; no one ever found me before.” The boy said, “It is customary when a person makes a bet to live up to it. You have lost your head.” The man begged his nephews to give him time to smoke. “No,” said the younger; “if you had won, I should not have asked it.” Upon this he ran up, and catching his uncle by the hair, cut off his head. Thereupon the elder boy picked it up, and striking it against a tree, commanded that trees should hereafter have heads (knots) on them, which could be used to make ladles and bowls (to this day all trees with knots have the uncle’s head fastened on them). Then they burned the home. The elder boy said, “Our uncle has delayed us; otherwise we might have been a long way on our journey by this time.”

The youths traveled on until they found tracks, and not long afterward they came to the edge of the woods, where they saw a lodge near by. The younger said, “You stop, and I will go to this lodge alone.” The elder boy saw his brother go into the lodge; then he waited a long time. There were four witches in this lodge, and as soon as the boy went in the old woman said, “Hurry up! get the pot over the fire.” The boy looked on, thinking that very likely they were going to make a feast for him. The girls were sisters of the boys’ uncles. The elder boy getting out of patience waiting, at last called his fetish, the mole. When it came, he said: “I have called you to take me to that lodge. My friend went there, and I wish to see what has become of him.” They went together into the ground. He told the mole to stop in front of the younger boy, but underground. The women were such witches that they knew when anyone was approaching. When the old woman was ready, she said to the boy, “Come and sit on this side,” and to her eldest daughter she said, “Lay a skin on the ground and put on the skin the game that has come to see us.” The boy knew that she intended to kill him. Another of the women took a mallet from the wall, but as she raised it to strike him, the youth said, “Let the mallet strike the old woman.” As the mallet came down, it struck the mother; and as the girl raised it again, he commanded it to strike one of the sisters, whereupon they began immediately to fight among themselves. The boy sat commanding the mallet to strike first one and then another. There was a terrible struggle, a great sound of blows, and at last there was silence. All the women were dead. Then a voice from under the ground asked, “What are you doing, brother?” Knowing that it was his comrade who spoke, he said, “Oh! the women have had a little sport of their own.” “All right,” said a voice behind him, for there stood the other boy. “I got out of patience,” said he; “we might have gone a long way on our journey if it had not been for these women. We will burn up their lodge, after which I think we will go home. [[449]]We have done harm enough.” “What have we done?” said the other; “we have only put an end to man-eaters, who have killed many of our people.” “Very well,” answered the other, “I do not want my mind to be different from yours.”

“There is one thing still to be done,” said the younger brother, “and when we have finished that, everything will be right; but before we undertake it we must purify ourselves. We will go to the river; you must be very careful. I will go first, and you stay on the bank. Unless we bathe and purify our bodies, we shall meet with misfortune, for many of the people where we are going are filled with evil magic power.” Coming to the river, they found very thick red water. The elder youth, seeing the younger go into this water, thought it must be a great pleasure; so without heeding his companion’s word of warning, he went in also, whereupon the filth of the water gathered on his body and he sank out of sight. His brother had great trouble in saving him. “Perhaps we are sufficiently purified,” said the younger; “though if you had waited until I called you, it would have been better. You have caused me to fail in my purpose.” All the filth that had gathered on his body dried, so he could hardly close his eyes. It was as much as the other could do to get him washed clean. At last he was as before he jumped into the red water. Then his companion said: “Now, let us go. We shall come to a large village where there is ball playing.”

They soon came to an opening, in the center of which stood a pole, and many people were scattered around. As the two went forward the younger said to the chief, “We have come to challenge you. What are your rules?” “We wager our heads in betting,” replied the chief. “I thought you had something else to wager. Everyone seems to bet heads,” said the challenger. He saw there were many animals around, which these people fed with heads. “There must be two on a side,” said the boy. The chief told his people that the strangers challenged them to a game of lacrosse ball and that there were to be two players on a side. “But you must take part yourself,” said the boy; thereupon commanding a spider to weave a web across the ball ground, so that the ball could not pass it. When the game began the ball flew off in the direction of the spider’s web and, hitting it, was thrown back. The elder boy, catching the ball, ran for the first point, which he made, thus scoring one point, at which he called out, “The game is mine; we have won, and the game is finished.” “No; it is not,” replied the chief. “That is the way we play,” retorted the younger boy; “whoever gets one inning has the game.” The chief assented, saying, “You have won the heads of the men you played with.” “Not true,” said the boy; “we bet with you; no matter who did the playing for you.” Thereupon the elder boy, running up, [[450]]caught the chief by the hair and cut his head off, saying, “Do not let us talk with the fellow; if it had not been for him we might have been far along on the way.” The chief had wolves, panthers, and all kinds of carnivorous animals. Going up to their dens, the younger boy ordered a panther to come out, which it did, and then he said to it: “Your masters wanted to feed you with human flesh; that is not the desire of Hawenniyo. He put you on earth to be free; henceforth you must never allow yourselves to be captured and fed with human flesh.” All the animals rose and separated. To the bear the youth said: “I wish you to eat that dead man’s body that lies yonder. Then go and never be seen in this part of the country again; your place is among the cliffs and mountains.” The people there asked the boys to be their chiefs, saying that they had never liked the old man. The boys, having agreed to this, commanded the people to remain where they were, as it was not the will of Hawenniyo that his people should leave their old homes.

The two brothers now started back, saying to the people: “Our father will wonder why we do not return. You stay here. We will come sometime to see you.” When they got home the younger one said, “We have finished our work in the west; we have killed all the man-eaters. There will be no more trouble of this kind hereafter.”

[[Contents]]