II. THE HISTORY OF ALI BABA AND THE FORTY ROBBERS[*]

[* From "The Arabian Nights.">[

AUTHOR UNKNOWN

[Setting. This story, like "Esther," takes place in Persia. The stories of "The Arabian Nights" as a whole probably originated in India, were modified and augmented by the Persians, and had the finishing touches put upon them by the Arabians. Bagdad on the Tigris is the city that figures most prominently in the stories, and the good caliph Haroun Al-Raschid (or Alraschid), who ruled from 786 to 809, A.D., is the monarch most often mentioned.

"A goodly place, a goodly time,
For it was in the golden prime
Of good Haroun Alraschid."

However old the germs of the stories are, the form in which we have them hardly antedates the year 1450. The absence of all mention of coffee and tobacco precludes, at least, a date much later. They began to be translated into the languages of Europe during the reign of Queen Anne and, with the exception of the Old Testament, have been the chief orientalizing influence in modern literature. The setting of "Ali Baba" shows the four characteristics of all these Perso-Arabian tales: it has to do with town life, not country life; it presupposes one faith, the Mohammedan; it shows a fondness for magic; and it takes for granted an audience interested not in moral or ethical distinctions but in story-telling for story-telling's sake.

Plot. The plot of the short story as a distinct type of literature has been said to show a steady progress from the impossible through the improbable and probable to the inevitable. When we say of a story that the conclusion is inevitable we mean that, with the given background and characters, it could not have ended in any other way, just as, with a given multiplier and multiplicand, one product and only one is possible. This cannot be said of "Ali Baba," because the five parts are not linked together in a logical sequence as are the events in "The Gold-Bug," or by any controlling idea of reform such as we find in "A Christmas Carol," or by any underlying moral purpose like that which gives unity and dignity to "The Great Stone Face." These Perso-Arabian tales, in other words, are stories of random incident, loosely but charmingly told, with always the note of strangeness and unexpectedness. The incidents, however, reflect accurately the manners and customs of time and place. We do not believe that a door ever opened to the magic of mere words, but we do believe and cannot help believing that the author tells the truth when he writes of leather jars full of oil, of bands of mounted robbers, of a poor man who could support himself by hauling wood from the free-for-all forest, of slavery from which one might escape by notable fidelity, of funeral rites performed by the imaum and other ministers of the mosque, and of the unwillingness of an assassin to attempt the life of a man with whom he had just eaten salt. Fancy, it is true, mingles with fact in "The Arabian Nights," but it does not replace fact.

Characters. Morgiana is the leading character. She furnishes all the brains employed in the story. The narrator praises her "courage" twice, but she had more than courage. Fidelity, initiative, and resourcefulness must also be put among her assets. We can hardly imagine her as acting from Esther's high motive, but she lived up to the best standards of conduct that she knew. Whoever serves as a model for his own time may serve as a model for ours. Duties change, but duty remains.]

I

CASSIM, ALI BABA'S BROTHER, DISCOVERED AND KILLED BY THE ROBBERS

There once lived in a town of Persia two brothers, one named Cassim and the other Ali Baba. Their father divided his small property equally between them. Cassim married a very rich wife, and became a wealthy merchant. Ali Baba married a woman as poor as himself, and lived by cutting wood and bringing it upon three asses into the town to sell.

One day, when Ali Baba had cut just enough wood in the forest to load his asses, he noticed far off a great cloud of dust. As it drew nearer, he saw that it was made by a body of horsemen, whom he suspected to be robbers. Leaving the asses, he climbed a large tree which grew on a high rock, and had branches thick enough to hide him completely while he saw what passed beneath. The troop, forty in number, all well mounted and armed, came to the foot of the rock on which the tree stood, and there dismounted. Each man unbridled his horse, tied him to a shrub, and hung about his neck a bag of corn. Then each of them took off his saddle-bag, which from its weight seemed to Ali Baba full of gold and silver. One, whom he took to be their captain, came under the tree in which Ali Baba was concealed; and, making his way through some shrubs, spoke the words: "Open, Sesame."[*] As soon as the captain of the robbers said this, a door opened in the rock, and after he had made all his troop enter before him, he followed them, when the door shut again of itself.

[* Sesame (pronounced séssamy), a small grain.]

The robbers stayed some time within, and Ali Baba, fearful of being caught, remained in the tree. At last the door opened again, and the captain came out first, and stood to see all the troop pass by him. Then Ali Baba heard him make the door close by saying: "Shut, Sesame." Every man at once bridled his horse, fastened his wallet, and mounted again. When the captain saw them all ready, he put himself at their head, and they returned the way they had come.

Ali Baba watched them out of sight, and then waited some time before coming down. Wishing to see whether the captain's words would have the same effect if he should speak them, he found the door hidden in the shrubs, stood before it, and said: "Open, Sesame." Instantly the door flew wide open.

Instead of a dark, dismal cavern, Ali Baba was surprised to see a large chamber, well lighted from the top, and in it all sorts of provisions, rich bales of silk, brocade and carpeting, gold and silver ingots in great heaps, and money in bags.

Ali Baba went boldly into the cave, and collected as much of the gold coin, which was in bags, as he thought his asses could carry. When he had loaded them with the bags, he laid wood over them so that they could not be seen, and, passing out of the door for the last time, stood before it and said: "Shut, Sesame." The door closed of itself, and he made the best of his way to town.

When he reached home, he carefully closed the gate of his little yard, threw off the wood, and carried the bags into the house. They were emptied before his wife, and the great heap of gold dazzled her eyes. Then he told her the whole adventure, and warned her, above all things, to keep it secret.

Ali Baba would not let her take the time to count it out as she wished, but said: "I will dig a hole and bury it."

"But let us know as nearly as may be," she said, "how much we have. I will borrow a small measure, and measure it, while you dig a hole."

Away she ran to the wife of Cassim, who lived near by, and asked for a measure. The sister-in-law, knowing Ali Baba's poverty, was curious to learn what sort of grain his wife wished to measure out, and artfully managed to put some suet in the bottom of the measure before she handed it over. Ali Baba's wife wanted to show how careful she was in small matters, and, after she had measured the gold, hurried back, even while her husband was burying it, with the borrowed measure, never noticing that a coin had stuck to its bottom.

"What," said Cassim's wife, as soon as her sister-in-law had left her, "has Ali Baba gold in such plenty that he measures it? Whence has he all this wealth?" And envy possessed her breast.

When Cassim came home, she said to him: "Cassim, you think yourself rich, but Ali Baba is much richer. He does not count his money; he measures it." Then she explained to him how she had found it out, and they looked together at the piece of money, which was so old that they could not tell in what prince's reign it was coined.

Cassim, since marrying the rich widow, had never treated Ali Baba as a brother, but neglected him. Now, instead of being pleased, he was filled with a base envy. Early in the morning, after a sleepless night, he went to him and said: "Ali Baba, you pretend to be wretchedly poor, and yet you measure gold. My wife found this at the bottom of the measure you borrowed yesterday."

Ali Baba saw that there was no use of trying to conceal his good fortune, and told the whole story, offering his brother part of the treasure to keep the secret.

"I expect as much," replied Cassim haughtily; "but I must know just where this treasure is and how to visit it myself when I choose. Otherwise I will inform against you, and you will lose even what you have now."

Ali Baba told him all he wished to know, even to the words he must speak at the door of the cave.

Cassim rose before the sun the next morning, and set out for the forest with ten mules bearing great chests which he meant to fill. With little trouble he found the rock and the door, and, standing before it, spoke the words: "Open, Sesame." The door opened at once, and when he was within closed upon him. Here indeed were the riches of which his brother had told. He quickly brought as many bags of gold as he could carry to the door of the cavern; but his thoughts were so full of his new wealth, that he could not think of the word that should let him out. Instead of "Sesame," he said "Open, Barley," and was much amazed to find that the door remained fast shut. He named several sorts of grain, but still the door would not open.

Cassim had never expected such a disaster, and was so frightened that the more he tried to recall the word "Sesame," the more confused his mind became. It was as if he had never heard the word at all. He threw down the bags in his hands, and walked wildly up and down, without a thought of the riches lying round about him.

At noon the robbers visited their cave. From afar they saw Cassim's mules straggling about the rock, and galloped full speed to the cave. Driving the mules out of sight, they went at once, with their naked sabres in their hands, to the door, which opened as soon as the captain had spoken the proper words before it.

Cassim had heard the noise of the horses' feet, and guessed that the robbers had come. He resolved to make one effort for his life. As soon as the door opened, he rushed out and threw the leader down, but could not pass the other robbers, who with their scimitars soon put him to death.

The first care of the robbers was to examine the cave. They found all the bags Cassim had brought to the door, but did not miss what Ali Baba had taken. As for Cassim himself, they guessed rightly that, once within, he could not get out again; but how he had managed to learn their secret words that let him in, they could not tell. One thing was certain,—there he was; and to warn all others who might know their secret and follow in Cassim's footsteps, they agreed to cut his body into four quarters—to hang two on one side and two on the other, within the door of the cave. This they did at once, and leaving the place of their hoards well closed, mounted their horses and set out to attack the caravans they might meet.

II

THE MANNER OF CASSIM'S DEATH CONCEALED

When night came, and Cassim did not return, his wife became very uneasy. She ran to Ali Baba for comfort, and he told her that Cassim would certainly think it unwise to enter the town till night was well advanced. By midnight Cassim's wife was still more alarmed, and wept till morning, cursing her desire to pry into the affairs of her brother and sister-in-law. In the early day she went again, in tears, to Ali Baba.

He did not wait for her to ask him to go and see what had happened to Cassim, but set out at once for the forest with his three asses. Finding some blood at the door of the cave, he took it for an ill omen; but when he had spoken the words, and the door had opened, he was struck with horror at the dismal sight of his brother's body. He could not leave it there, and hastened within to find something to wrap around it. Laying the body on one of his asses, he covered it with wood. The other two asses he loaded with bags of gold, covering them also with wood as before. Then bidding the door shut, he came away, but stopped some time at the edge of the forest, that he might not go into the town before night. When he reached home he left the two asses, laden with gold, in his little yard for his wife to unload, and led the other to his sister-in-law's house.

Ali Baba knocked at the door, which was opened by Morgiana, a clever slave, full of devices to conquer difficulties. When he came into the court and unloaded the ass, he took Morgiana aside, and said to her:—

"You must observe a strict secrecy. Your master's body is contained in these two panniers. We must bury him as if he had died a natural death. Go now and tell your mistress. I leave the matter to your wit and skillful devices."

They placed the body in Cassim's house, and, charging Morgiana to act well her part, Ali Baba returned home with his ass.

Early the next morning, Morgiana went to a druggist, and asked for a sort of lozenge used in the most dangerous illness. When he asked her for whom she wanted it, she answered with a sigh: "My good master Cassim. He can neither eat nor speak." In the evening she went to the same druggist, and with tears in her eyes asked for an essence given to sick persons for whose life there is little hope. "Alas!" said she, "I am afraid even this will not save my good master."

All that day Ali Baba and his wife were seen going sadly between their house and Cassim's, and in the evening nobody was surprised to hear the shrieks and cries of Cassim's wife and Morgiana, who told everybody that her master was dead.

The next morning at daybreak she went to an old cobbler, who was always early at work, and, putting a piece of gold in his hand, said:—

"Baba Mustapha, you must bring your sewing-tackle and come with me; but
I must tell you, I shall blindfold you when we reach a certain place."

"Oh! oh!" replied he, "you would have me do something against my conscience or my honor."

"God forbid!" said Morgiana, putting another piece of gold in his hand; "only come along with me, and fear nothing."

Baba Mustapha went with Morgiana, and at a certain place she bound his eyes with a handkerchief, which she never unloosed till they had entered the room of her master's house, where she had put the corpse together.

"Baba Mustapha," said she, "you must make haste, and sew the parts of this body together, and when you have done, I will give you another piece of gold."

After Baba Mustapha had finished his task, she blindfolded him again, gave him the third piece of gold she had promised, and, charging him with secrecy, took him back to the place where she had first bound his eyes. Taking off the bandage, she watched him till he was out of sight, lest he should return and dog her; then she went home.

At Cassim's house she made all things ready for the funeral, which was duly performed by the imaum[*] and other ministers of the mosque. Morgiana, as a slave of the dead man, walked in the procession, weeping, beating her breast, and tearing her hair. Cassim's wife stayed at home, uttering doleful cries with the women of the neighborhood, who, according to custom, came to mourn with her. The whole quarter was filled with sounds of sorrow.

[* Imaum, a Mohammedan priest.]

Thus the manner of Cassim's death was hushed up, and, besides his widow, Ali Baba, and Morgiana, the slave, nobody in the city suspected the cause of it. Three or four days after the funeral, Ali Baba removed his few goods openly to his sister-in-law's house, in which he was to live in the future; but the money he had taken from the robbers was carried thither by night. As for Cassim's warehouse, Ali Baba put it entirely under the charge of his eldest son.

III

THE ROBBERS' PLOT FOILED BY MORGIANA

While all this was going on, the forty robbers again visited their cave in the forest. Great was their surprise to find Cassim's body taken away, with some of their bags of gold.

"We are certainly found out," said the captain; "the body and the money have been taken by some one else who knows our secret. For our own lives' sake, we must try and find him. What say you, my lads?"

The robbers all agreed that this must be done.

"Well," said the captain, "one of you, the boldest and most skillful, must go to the town, disguised as a stranger, and try if he can hear any talk of the man we killed, and find out where he lived. This matter is so important that the man who undertakes it and fails should suffer death. What say you?"

One of the robbers, without waiting to know what the rest might think, started up, and said: "I submit to this condition, and think it an honor to expose my life to serve the troop."

This won great praise from the robber's comrades, and he disguised himself at once so that nobody could take him for what he was. Just at daybreak he entered the town, and walked up and down till he came by chance to Baba Mustapha's stall, which was always open before any of the shops.

The old cobbler was just going to work when the robber bade him good-morrow, and said:—

"Honest man, you begin to work very early; how can one of your age see so well? Even if it were lighter, I question whether you could see to stitch."

"You do not know me," replied Baba Mustapha; "for old as I am I have excellent eyes. You will not doubt me when I tell you that I sewed the body of a dead man together in a place where I had not so much light as I have now."

"A dead body!" exclaimed the robber amazed.

"Yes, yes," answered Baba Mustapha; "I see you want to know more, but you shall not."

The robber felt sure that he was on the right track. He put a piece of gold into Baba Mustapha's hand, and said to him:—

"I do not want to learn your secret, though you could safely trust me with it. The only thing I ask of you is to show me the house where you stitched up the dead body."

"I could not do that," replied Baba Mustapha, "if I would. I was taken to a certain place, whence I was led blindfold to the house, and afterwards brought back again in the same manner."

"Well," replied the robber, "you may remember a little of the way that you were led blindfold. Come, let me blind your eyes at the same place. We will walk together, and perhaps you may recall the way. Here is another piece of gold for you."

This was enough to bring Baba Mustapha to his feet. They soon reached the place where Morgiana had bandaged his eyes, and here he was blindfolded again. Baba Mustapha and the robber walked on till they came to Cassim's house, where Ali Baba now lived. Here the old man stopped, and when the thief pulled off the band, and found that his guide could not tell him whose house it was, he let him go. But before he started back for the forest himself, well pleased with what he had learned, he marked the door with a piece of chalk which he had ready in his hand.

Soon after this Morgiana came out upon some errand, and when she returned she saw the mark the robber had made, and stopped to look at it.

"What can this mean?" she said to herself. "Somebody intends my master harm, and in any case it is best to guard against the worst." Then she fetched a piece of chalk, and marked two or three doors on each side in the same manner, saying nothing to her master or mistress.

When the robber rejoined his troop in the forest, and told of his good fortune in meeting the one man that could have helped him, they were all delighted.

"Comrades," said the captain, "we have no time to lose. Let us set off at once, well armed and disguised, enter the town by twos, and join at the great square. Meanwhile our comrade who has brought us the good news and I will go and find out the house, and decide what had best be done."

Two by two they entered the town. Last of all went the captain and the spy. When they came to the first of the houses which Morgiana had marked, the spy pointed it out. But the captain noticed that the next door was chalked in the same manner, and asked his guide which house it was, that or the first. The guide knew not what answer to make, and was still more puzzled when he and the captain saw five or six houses marked after this same fashion. He assured the captain, with an oath, that he had marked but one, and could not tell who had chalked the rest, nor could he say at which house the cobbler had stopped.

There was nothing to do but to join the other robbers, and tell them to go back to the cave. Here they were told why they had all returned, and the guide was declared by all to be worthy of death. Indeed, he condemned himself, owning that he ought to have been more careful, and prepared to receive the stroke which was to cut off his head.

The safety of the troop still demanded that the second comer to the cave should be found, and another of the gang offered to try it, with the same penalty if he should fail. Like the other robber, he found out Baba Mustapha, and, through him, the house, which he marked, in a place remote from sight, with red chalk.

But nothing could escape Morgiana's eyes, and when she went out, not long after, and saw the red chalk, she argued with herself as before, and marked the other houses near by in the same place and manner.

The robber, when he told his comrades what he had done, prided himself on his carefulness, and the captain and all the troop thought they must succeed this time. Again they entered the town by twos; but when the robber and his captain came to the street, they found the same trouble. The captain was enraged, and the robber as much confused as the former guide had been. Thus the captain and his troop went back again to the cave, and the robber who had failed willingly gave himself up to death.

IV

THE ROBBERS, EXCEPT THE CAPTAIN, DISCOVERED AND KILLED BY MORGIANA

The captain could not afford to lose any more of his brave fellows, and decided to take upon himself the task in which two had failed. Like the others, he went to Baba Mustapha, and was shown the house. Unlike them he put no mark on it, but studied it carefully and passed it so often that he could not possibly mistake it.

When he returned to the troop, who were waiting for him in the cave, he said:—

"Now, comrades, nothing can prevent our full revenge, as I am certain of the house. As I returned I thought of a way to do our work, but if any one thinks of a better, let him speak."

He told them his plan, and, as they thought it good, he ordered them to go into the villages about, and buy nineteen mules, with thirty-eight large leather jars, one full of oil, and the others empty. Within two or three days they returned with the mules and the jars, and as the mouths of the jars were rather too narrow for the captain's purpose, he caused them to be widened. Having put one of his men into each jar, with the weapons which he thought fit, and having a seam wide enough open for each man to breathe, he rubbed the jars on the outside with oil from the full vessel.

Thus prepared they set out for the town, the nineteen mules loaded with the thirty-seven robbers in jars, and the jar of oil, with the captain as their driver. When he reached Ali Baba's door, he found Ali Baba sitting there taking a little fresh air after his supper. The captain stopped his mules, and said:—

"I have brought some oil a great way to sell at to-morrow's market; and it is now so late that I do not know where to lodge. Will you do me the favor to let me pass the night with you?"

Though Ali Baba had seen the captain in the forest, and had heard him speak, he could not know him in the disguise of an oil-merchant, and bade him welcome. He opened his gates for the mules to go into the yard, and ordered a slave to put them in a stable and feed them when they were unloaded, and then called Morgiana to get a good supper for his guest. After supper he charged her afresh to take good care of the stranger, and said to her:—

"To-morrow morning I intend to go to the bath before day; take care to have my bathing linen ready; give it to Abdalla" (which was his slave's name), "and make me some good broth against my return." After this he went to bed.

In the mean time the captain of the robbers went into the yard, and took off the lid of each jar, and told his people what they must do. To each, in turn, he said:—

"As soon as I throw some stones out of the chamber window where I lie, do not fail to come out, and I will join you at once."

Then he went into the house, and Morgiana showed him his chamber, where he soon put out the light, and laid himself down in his clothes.

To carry out Ali Baba's orders, Morgiana got his bathing linen ready, and bade Abdalla to set on the pot for the broth; but soon the lamp went out, and there was no more oil in the house, nor any candles. She knew not what to do, till the slave reminded her of the oil-jars in the yard. She thanked him for the thought, took the oil-pot, and went out. When she came nigh the first jar, the robber within said softly: "Is it time?"

Of course she was surprised to find a man in the jar instead of the oil, but she saw at once that she must keep silence, as Ali Baba, his family, and she herself were in great danger. Therefore she answered, without showing any fear: "Not yet, but presently." In this manner she went to all the jars and gave the same answers, till she came to the jar of oil.

By this means Morgiana found that her master had admitted to his house thirty-eight robbers, of whom the pretended oil-merchant, their captain, was one. She made what haste she could to fill her oil-pot, and returned to her kitchen, lighted her lamp, and taking a great kettle went back to the oil-jar and filled it. Then she set the kettle on a large wood fire, and as soon as it boiled went and poured enough into every jar to stifle and destroy the robber within.

When this deed, worthy of the courage of Morgiana, was done without any noise, as she had planned, she returned to the kitchen with the empty kettle, put out the lamp, and left just enough of the fire to make the broth. Then she sat silent, resolving not to go to rest till she had seen through the window that opened on the yard whatever might happen there.

It was not long before the captain of the robbers got up, and, seeing that all was dark and quiet, gave the appointed signal by throwing little stones, some of which hit the jars, as he doubted not by the sound they gave. As there was no response, he threw stones a second and a third time, and could not imagine why there was no answer to his signal.

Much alarmed, he went softly down into the yard, and, going to the first jar to ask the robber if he was ready, smelt the hot boiled oil, which sent forth a steam out of the jar. From this he suspected that his plot was found out, and, looking into the jars one by one, he found that all his gang were dead. Enraged to despair, he forced the lock of a door that led from the yard to the garden, and made his escape. When Morgiana saw him go, she went to bed, well pleased that she had saved her master. and his family.

Ali Baba rose before day, and went to the baths without knowing of what had happened in the night. When he returned he was very much surprised to see the oil-jars in the yard and the mules in the stable.

"God preserve you and all your family," said Morgiana when she was asked what it meant; "you will know better when you have seen what I have to show you."

So saying she led him to the first jar, and asked him to see if there was any oil. When he saw a man instead, he started back in alarm.

"Do not be afraid," said Morgiana; "he can do neither you nor anybody else the least harm. He is dead. Now look into all the other jars."

Ali Baba was more and more amazed as he went on, and saw all the dead men and the sunken oil-jar at the end. He stood looking from the jars to Morgiana, till he found words to ask: "And what is become of the merchant?"

"Merchant!" answered she; "he is as much one as I am."

Then she led him into the house, and told of all that she had done, from the first noticing of the chalk-mark to the death of the robbers and the flight of their captain. On hearing of these brave deeds from Morgiana's own lips, Ali Baba said to her:—

"God, by your means, has delivered me from death. For the first token of what I owe you, I give you your liberty from this moment, till I can fully reward you as I intend."

Near the trees at the end of Ali Baba's long garden, he and Abdalla dug a trench large enough to hold the bodies of the robbers. When they were buried there, Ali Baba hid the jars and weapons; and as the mules were of no use to him, he sent them at different times to be sold in the market by his slave.

V

THE CAPTAIN DISCOVERED AND KILLED BY MORGIANA

The captain of the forty robbers had returned to his cave in the forest, but found himself so lonely there that the place became frightful to him. He resolved at the same time to avenge the fate of his comrades, and to bring about the death of Ali Baba. For this purpose he returned to the town, disguised as a merchant of silks. By degrees he brought from his cavern many sorts of fine stuffs, and to dispose of these he took a warehouse that happened to be opposite Cassim's, which Ali Baba's son had occupied since the death of his uncle.

He took the name of Cogia Houssain, and as a newcomer was very civil to the merchants near him. Ali Baba's son was one of the first to converse with him, and the new merchant was most friendly. Within two or three days Ali Baba came to see his son, and the captain of the robbers knew him at once, and soon learned from his son who he was. From that time forth he was still more polite to Ali Baba's son, who soon felt bound to repay the many kindnesses of his new friend.

As his own house was small, he arranged with his father that on a certain afternoon, when he and the merchant were passing by Ali Baba's house, they should stop, and he should ask them both to sup with him. This plan was carried out, though at first the merchant, with whose own plans it agreed perfectly, made as if to excuse himself. He even gave it as a reason for not remaining that he could eat no salt in his victuals.

"If that is all," said Ali Baba, "it need not deprive me of the honor of your company"; and he went to the kitchen and told Morgiana to put no salt into anything she was cooking that evening.

Thus Cogia Houssain was persuaded to stay, but to Morgiana it seemed very strange that any one should refuse to eat salt. She wished to see what manner of man it might be, and to this end, when she had finished what she had to do in the kitchen, she helped Abdalla carry up the dishes. Looking at Cogia Houssain, she knew him at first sight, in spite of his disguise, to be the captain of the robbers, and, scanning him very closely, saw that he had a dagger under his garment.

"I see now why this greatest enemy of my master would eat no salt with him. He intends to kill him; but I will prevent him."

While they were at supper Morgiana made up her mind to do one of the boldest deeds ever conceived. She dressed herself like a dancer, girded her waist with a silver-gilt girdle, from which hung a poniard, and put a handsome mask on her face. Then, when the supper was ended, she said to Abdalla:—

"Take your tabor, and let us go and divert our master and his son's friend, as we sometimes do when he is alone."

They presented themselves at the door with a low bow, and Morgiana was bidden to enter and show Cogia Houssain how well she danced. This, he knew, would interrupt him in carrying out his wicked purpose, but he had to make the best of it, and to seem pleased with Morgiana's dancing. She was indeed a good dancer, and on this occasion outdid herself in graceful and surprising motions. At the last, she took the tabor from Abdalla's hand, and held it out like those who dance for money.

Ali Baba put a piece of gold into it, and so did his son. When Cogia Houssain saw that she was coming to him, he pulled out his purse from his bosom to make her a present; but while he was putting his hand into it, Morgiana, with courage worthy of herself, plunged the poniard into his heart.

"Unhappy woman!" exclaimed Ali Baba, "what have you done to ruin me and my family?"

"It was to preserve, not to ruin you," answered Morgiana. Then she showed the dagger in Cogia Houssain's garment, and said: "Look well at him, and you will see that he is both the pretended oil-merchant and the captain of the band of forty robbers. As soon as you told me that he would eat no salt with you, I suspected who it was, and when I saw him, I knew."

Ali Baba embraced her, and said: "Morgiana, I gave you your liberty before, and promised you more in time; now I would make you my daughter-in-law. Consider," he said, turning to his son, "that by marrying Morgiana, you marry the preserver of my family and yours."

The son was all the more ready to carry out his father's wishes, because they were the same as his own, and within a few days he and Morgiana were married, but before this, the captain of the robbers was buried with his comrades, and so secretly was it done, that their bones were not found till many years had passed, when no one had any concern in making this strange story known.

For a whole year Ali Baba did not visit the robbers' cave. At the end of that time, as nobody had tried to disturb him, he made another journey to the forest, and, standing before the entrance to the cave, said: "Open, Sesame." The door opened at once, and from the appearance of everything within the cavern, he judged that nobody had been there since the captain had fetched the goods for his shop. From this time forth, he took as much of the treasure as his needs demanded. Some years later he carried his son to the cave, and taught him the secret, which he handed down in his family, who used their good fortune wisely, and lived in great honor and splendor.