BARTEK THE CONQUEROR

HENRYK SIENKIEWICZ

CHAPTER I

My hero's name was Bartek Słowik[1]; but owing to his habit of staring when spoken to, the neighbours called him 'Bartek Goggle-Eyes.' Indeed, he had little in common with nightingales, and his intellectual qualities and truly childish naïveté won him the further nickname of 'Bartek the Blockhead.' This last was the most popular, in fact, the only one handed down to history, though Bartek bore yet a fourth,—an official—name. Since the Polish words 'man' and 'nightingale'[2] present no difference to a German ear, and the Germans love to translate Barbarian Proper names into a more cultured language in the cause of civilization, the following conversation took place when he was being entered as a recruit.

'What is your name?' the officer asked Bartek.

'Słowik.'

'Szloik[3] Ach, ja, gut.'

And the officer wrote down 'Man.'

Bartek came from the village of Pognębin, a name given to a great many villages in the Province of Posen and in other parts of Poland. First of all there was he himself, not to mention his land, his cottage and two cows, his own piebald horse, and his wife, Magda. Thanks to this combination of circumstances he was able to live comfortably, and according to the maxim contained in the verse:

To him whom God would bless He gives, of course,
A wife called Magda and a piebald horse.

In fact, all his life he had taken whatever Providence sent without troubling about it. But just now Providence had ordained war, and Bartek was not a little upset at this. For news had come that the Reserves would be called up, and that it would be necessary to leave his cottage and land, and entrust it all to his wife's care. People at Pognębin were poor enough already. Bartek usually worked at the factory in the winter and helped his household on in this way;—but what would happen now? Who could know when the war with the French would end?

Magda, when she had read through the papers, began to swear:

'May they be damned and die themselves! May they be blinded!—Though you are a fool—yet I am sorry for you. The French give no quarter; they will chop off your head, I dare say.'

Bartek felt that his wife spoke the truth. He feared the French like fire, and was sorry for himself on this account. What had the French done to him? What was he going after there,—why was he going to that horrible strange land where not a single friendly soul was to be found? He knew what life at Pognębin was like,—well, it was neither easy nor difficult, but just such as it was. But now he was being told to go away, although he knew that it was better to be here than anywhere else. Still, there was no help for it;—such is fate. Bartek embraced his wife, and the ten-year old Franek; spat, crossed himself, and went out of the cottage, Magda following him. They did not take very tender leave of one another. They both sobbed, he repeating, 'Come, come, hush!' and went out into the road. There they realized that the same thing which had happened to them had happened to all Pognębin, for the whole village was astir, and the road was obstructed by traffic. As they walked to the station, women, children, old men and dogs followed them. Everyone's heart was heavy; but a few smoked their pipes with an air of indifference, and some were already intoxicated. Others were singing with hoarse voices:

'Skrzynecki[4] died, alas!
No more his voice is heard;
His hand, bedeckt with rings,
No more shall wield the sword,'

while one or two of the Germans from Pognębin sang 'Die Wacht am Rhein' out of sheer fright. All that motley and many-coloured crowd,—including policemen with glittering bayonets,—moved in file towards the end of the village with shouts, bustle, and confusion. Women clung to their 'warriors′' necks and wept; one old woman showed her yellow teeth and waved her arms in the air; another cried: 'May the Lord remember our tears!' There were cries of: 'Franek! Kaśka! Józek! good-bye!' Dogs barked, the church bell rang, the priest even said the prayers for the dying, since not one of those now going to the station would return. The war had claimed them all, but the war would not give them back. The plough would grow rusty in the field, for Pognębin had declared war against the French. Pognębin could not acquiesce in the supremacy of Napoleon III, and took to heart the question of the Spanish succession. The last sounds of the bell hovered over the crowd, which was already falling out of line. Heads were bared as they passed the shrine. The light dust rose up from the road, for the day was dry and fine. Along both sides of the road the ripening corn, heavy in the ear, rustled and bowed in the gentle gusts of wind. The larks were twittering in the blue sky, and each warbled as if fearing he might be forgotten.

At the station there was a still greater crowd, and more noise and confusion! Here were men called in from Krzywda Gorna, Krzywda Dolna, from Wywłaszczyniec, from Niedola, and Mizerów. The station walls were covered with proclamations in which war was declared in the Name of God and the Fatherland: the 'Landwehr' was setting forth to defend menaced parents, wives and children, cottages and fields. It was evident that the French bore a special grudge against Pognębin, Krzywda Gorna, Krzywda Dolna, Wywłaszczyniec, Niedola, and Mizerów. Such, at least, was the impression produced on those who read the placards. Fresh crowds were continually assembling in front of the station. In the waiting-room the smoke from the men's pipes filled the air, and hid the placards. It was difficult to make oneself understood in the noise, for everyone was running, shouting, and screaming. On the platform orders were given in German. They sounded strangely brief, harsh, and decisive.

The bell rang. The powerful breath of the engine was heard in the distance coming nearer,—growing more distinct. With it the war itself seemed to be coming nearer.

A second bell,—and a shudder ran through every heart. A woman began to scream. 'Jadom, Jadom!' She was evidently calling to her Adam, but the other women took up the word and cried, 'Jadą.'[5] A shrill voice among them added: 'The French are coming!' and in the twinkling of an eye a panic seized not only the women, but also the future heroes of Sedan. The crowd swerved. At that moment the train entered the station. Caps and uniforms were seen to be at all the windows. Soldiers seemed to swarm like ants. Dark, oblong bodies of cannon showed grimly on some of the trucks, on others there was a forest of bayonets. The soldiers had, apparently, been ordered to sing, for the whole train shook with their strong masculine voices. Strength and power seemed in some way to issue from that train, the end of which was not even in sight.

The Reservists on the platform began to fall in, but anyone who could lingered in taking leave. Bartek swung his arms as if they were the sails of a windmill, and stared.

'Well, Magda, good-bye!'

'Oh, my poor fellow!'

'You will never see me again!'

'I shall never see you again!'

'There's no help for it!'

'May the Mother of God protect and shelter you!'

'Good-bye. Take care of the cottage.'

The woman embraced him in tears.

'May God guide you!'

The last moment had come. The whistle and the women's crying and sobbing drowned everything else. 'Good-bye! Good-bye!' But the soldiers were already separated from the motley crowd, and formed a dark, solid mass, moving forward in square columns with the certainty and regularity of clockwork. The order was given: 'Take your seats!' Columns and squares broke asunder from the centre, marched with heavy strides towards the carriages, and jumped into them. The engine, now breathing like a dragon and exhaling streams of vapour, sent forth wreaths of grey smoke. The women cried and sobbed still louder; some of them hid their eyes with their handkerchiefs, others waved their hands towards the carriages; sobbing voices repeated the name of husband and son.

'Good-bye, Bartek!' Magda cried from amongst them. 'Take care of yourself!—May the Mother of God—Good-bye! Oh, God!—'

'And take care of the cottage,' answered Bartek.

The line of trucks suddenly trembled, the carriages knocked against one another,—and went forward.

'And remember you have a wife and child,' Magda cried, running after the train. 'Good-bye, in the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost! Good-bye——'

On went the train, faster and faster, bearing away the warriors of Pognębin, of both Krzywdas, of Niedola, and Mizerów.


CHAPTER II

Magda, with the crowd of women, returned crying to Pognębin in one direction; in the other the train, bristling with bayonets, rushed into the grey distance, and Bartek with it. There seemed to be no end to the long cloud of smoke; Pognębin was also scarcely visible. Only the lime-tree showed faintly, and the church tower, glistening as the rays of the sun played upon it. Soon the lime-tree also disappeared, and the gilt cross resembled a shining speck. As long as that speck continued to shine Bartek kept his eyes fixed upon it, but when that vanished too there were no bounds to the poor fellow's grief. A sense of great weakness came over him and he felt lost. So he began to look at the Sergeant, for, after the Almighty, he already felt there was no one greater than he. The Sergeant clearly knew what would become of Bartek now; he himself knew nothing, understood nothing. The Sergeant sat on the bench, and, supporting his rifle between his knees, he lighted his pipe. The smoke rose in clouds, hiding his grave, discontented face from time to time. Not Bartek's eyes alone watched his face; all the eyes from every corner of the carriage were watching it. At Pognębin or Krzywda every Bartek or Wojtek was his own master, each had to think about himself, and for himself, but now the Sergeant would do this for him. He would command them to look to the right, and they would look to the right; he would command them to look to the left, and they would look to the left. The question, 'Well, and what is to become of us?' stood in each man's eyes, but he knew as much as all of them put together, and also what was expected of them. If only one were able by glances to draw some command or explanation from him! But the men were afraid to ask direct, as war was now drawing near with all the chances of being court-martialled. What was permitted and was not permitted, and by whom, was unknown. They, at least, did not know, and the sound of such a word as 'Kriegsgericht,' though they did not understand it, frightened them very much.

They felt that this Sergeant had still more power over them now than at the manœuvres in Posen; he it was who knew everything, and without him nothing would be done. He seemed meanwhile to be finding his rifle growing heavy, for he pushed it towards Bartek to hold for him. Bartek reached out hastily for it, held his breath, stared, and looked at the Sergeant as he would at a rainbow, yet derived little comfort from that. Ah, there must surely be bad news, for even the Sergeant looked worried. At the stations one heard singing and shouting; the Sergeant gave orders, bustled about and swore, as if to show his importance. But let the train once move on, and everyone, including himself, was silent. Owing to him the world now seemed to wear two aspects, the one clear and intelligible—that represented by home and family—the other dark, yes, absolutely dark—that of France and war. He effectually revived the spirits of the Pognębin soldiers, not so much by his personality, as that each man carried him at the back of his mind. And since each soldier carried his knapsack on his shoulder, with his cloak and other warlike accoutrements, the whole load was extremely heavy.

All the while the train was shaking, roaring, and rushing along into space. Now a station where they added fresh carriages and engines; now another where helmets, cannon, horses, bayonets, and companies of Lancers were to be seen. The fine evening drew in slowly. The sun sank in a deep crimson, and a number of light flying clouds spread from the edge of the darkening sky across to the west. The train, stopping frequently at the stations to pick up passengers and carriages, shook and rushed forward into that crimson brightness, as into a sea of blood. From the open carriage, in which Bartek and the Pognębin troops were seated, one could see villages, hamlets and little towns, church steeples, storks—looking like hooks, as they stood on one leg on their nests,—isolated cottages, and cherry orchards. Everything was passed rapidly, and everything looked crimson. Meanwhile the soldiers, growing bolder, began to whisper to one another, because the Sergeant, having laid his kit bag under his head, had fallen asleep, with his clay pipe between his teeth. Wojtek Gwizdała, a peasant from Pognębin, sitting beside Bartek, jogged his elbow: 'Bartek, listen!'

Bartek turned a face with pensive, wide open eyes towards him.

'Why do you look like a calf going to be slaughtered?' Gwizdała whispered. 'True, you, poor beggar, are going to be slaughtered, that's certain!'

'Oh, my word!' groaned Bartek.

'Are you afraid?' Gwizdała asked.

'Why shouldn't I be afraid?'

The crimson in the sky was growing deeper still, so Gwizdała pointed towards it and went on whispering:

'Do you see that brightness? Do you know, Blockhead, what that is? That's blood. Here's Poland,—our frontier, say,—do you understand? But there in the distance, where it's so bright, that's France itself.'

'And shall we be there soon?'

'Why are you in such a hurry? They say that it's a terribly long way. But never fear, the French will come out to meet us.'

Bartek's Pognębin brain began to work laboriously. After some moments he asked: 'Wojtek.'

'Yes?'

'What sort of people are these Frenchmen?'

Here Wojtek's wisdom suddenly became aware of a pitfall into which it might be easier to tumble headforemost than to come out again. He knew that the French were the French. He had heard something about them from old people, who had related that they were always fighting with everyone; he knew at least that they were very strange people. But how could he explain this to Bartek to make him understand how strange they were? First of all, therefore, he repeated the question, 'What sort of people?'

'Why, yes.'

Now there were three nations known to Wojtek: living in the centre were the Poles; on the one side were the Russians, on the other the Germans. But there were various kinds of Germans. Preferring, therefore, to be clear rather than accurate, he said:

'What sort of people are the French? How can I tell you; they must be like the Germans, only worse.'

At which Bartek exclaimed: 'Oh, the low vermin!'

Up to that time he had had one feeling only with regard to the French, and that was a feeling of unspeakable fear. Henceforth this Prussian Reservist cherished the hatred of a true patriot towards them. But not feeling quite clear about it all, he asked again: 'Then Germans will be fighting Germans?'

Here Wojtek, like a second Socrates, chose to adopt a simile, and answered:

'But doesn't your dog, Łysek, fight with my Burek?'

Bartek opened his mouth and looked at his instructor for a moment: 'Ah! true.'

'And the Austrians are Germans,' explained Wojtek, 'and haven't they fought against us? Old Swierzcz said that when he was in that war Steinmetz used to shout: "On, boys, at the Germans!" Only that's not so easy with the French.'

'Good God!'

'The French have never been beaten in any war. When they attack you, don't be afraid, don't disgrace yourself. Each man is worth two or three of us, and they wear beards like Jews. There are some as dark as the devil. Now that you know what they are like, commend yourself to God!'

'Well, but then why do we run after them?' Bartek asked in desperation.

This philosophical remark was possibly not as stupid as it appeared to Wojtek, who, evidently influenced by official opinion, quickly had his answer ready.

'I would rather not have gone myself, but if we don't run after them, they will run after us. There's no help for it. You have read what the papers say. It's against us peasants that they bear the chief grudge. People say that they have their eyes on Poland, because they want to smuggle vodka out of the country, and the Government won't allow it, and that's why there's war. Now do you understand?'

'I cannot understand,' Bartek said resignedly.

'They are also as greedy for our women as a dog for a bone,' Wojtek continued.

'But surely they would respect Magda, for example?'

'They don't even respect age!'

'Oh!' cried Bartek in a voice implying, 'If that is so then I will fight!'

In fact this seemed to him really too much. Let them continue to smuggle vodka out of Poland,—but let them dare to touch Magda! Our friend Bartek now began to regard the whole war from the standpoint of his own interests, and took courage in the thought of how many soldiers and cannon were going out in defence of Magda, who was in danger of being outraged by the French. He arrived at the conviction that there was nothing for it but to go out against them.

Meanwhile the brightness had faded from the sky, and it had grown dark. The carriages began to rock violently on the uneven rails, and the helmets and bayonets shook from right to left to the rhythm of the rocking. Hour after hour passed by. Millions of sparks flew from the engine and crossed one another in the darkness, serpentining in long golden lines. For a while Bartek could not sleep. Like those sparks in the wind, thoughts leapt into his mind about Magda, about Pognębin, the French and the Germans. He felt that though he would have liked to have lain down on the bench on which he was sitting, he could not do so. He fell asleep, it is true, but it was a heavy, unrefreshing sleep, and he was at once pursued by dreams. He saw his dog, Łysek, fighting with Wojtek's Burek, till all their hair was torn off. He was running for a stick to stop them, when suddenly he saw something else: sitting with his arm round Magda was a dark Frenchman, as dark as the earth; but Magda was smiling contentedly. Some Frenchmen jeered at Bartek, and pointed their fingers at him. In reality it was the engine screaming, but it seemed to him that the French were calling, 'Magda! Magda! Magda!' 'Hold your tongue, thieves,' Bartek shouted, 'leave my wife alone!' but they continued calling 'Magda! Magda! Magda!' Łysek and Burek started barking, and all Pognębin cried out, 'Don't let your wife go!' Was he bound, or what was the matter? No, he rushed forward, tore at the cord and broke it, seized the Frenchman by the head,—and suddenly—!

Suddenly he was seized with severe pain, as from a heavy blow. Bartek awoke and dragged his feet to the ground. The whole carriage awoke, and everyone asked, 'What has happened?' In his sleep the unfortunate Bartek had seized the Sergeant by the head. He stood up immediately, as straight as a fiddle-string, two fingers at his forehead; but the Sergeant waved his hand, and shouted like mad:

'Ach, Sie! beast of a Pole! I'll knock all the teeth out of your head,—blockhead!'

The Sergeant shouted until he was hoarse with rage, and Bartek stood saluting all the while. Some of the soldiers bit their lips in order not to laugh, but they were half afraid, too. A parting shot burst forth from the Sergeant's lips:

'You Polish Ox! Ox from Podolia!'

Ultimately everything became quiet again. Bartek sat back in his old place. He was conscious of nothing but that his cheek was swollen, and, as if playing him a trick, the engine kept repeating:

'Magda! Magda! Magda!'

He felt a heavy weight of sorrow upon him.


CHAPTER III

It was morning!

The fitful, pale light fell on faces sleepy and worn with a long restless night. The soldiers were sleeping in discomfort on the seats, some with their heads thrown forward, others with their noses in the air. The dawn was rising and flooding all the world with crimson light. The air was fresh and keen. The soldiers awoke. The morning rays were drawing away shadows and mist into some region unknown. Alas! and where was now Pognębin, where Great and Little Kzrywda, where Mizerów? Everything was strange and different. The summits of the hills were overgrown with trees; in the valleys were houses hidden under red roofs, with dark crucifixes on the white walls,—beautiful houses like mansions, covered with vines. Here, churches with spires, there, factory chimneys with wreaths of purple smoke. There were only straight lines, level banks, and fields of corn. The inhabitants swarmed like ants. They passed villages and towns, and the train went through a number of unimportant stations without stopping. Something must have happened, for there were crowds to be seen everywhere. When the sun slowly began to appear from behind the hills, one or two of the soldiers commenced saying a prayer aloud. Others followed their example, and the first rays of splendour fell on the men's earnest, devout faces.

Meanwhile the train had stopped at a larger station. A crowd of people immediately surrounded it: news had come from the seat of war. Victory! Victory! Telegrams had been arriving for several hours. Everyone had anticipated defeat, so when roused by the unexpected news, their joy knew no bounds. People rushed half-clad from their houses and their beds, and ran to the post-office. Flags were waving from the roofs, and handkerchiefs from everyone's hands. Beer, tobacco and cigars were carried to the carriages. The enthusiasm was unspeakable; everyone's face was beaming. 'Die Wacht am Rhein' filled the air continuously like a tempest. Not a few were weeping, others embraced one another. The enthusiasm animating the crowd imparted itself to the gallant soldiers, their courage rose, and they too began to sing. The carriages trembled with their strong voices, and the crowd listened in wonder to their unintelligible songs. The men from Pognębin sang:

'Bartoszu! Bartoszu! never lose hope!'

'The Poles, the Poles!' repeated the crowd by way of explanation, and, gathering round the carriages, admired their soldierly bearing, and added to their joy by relating anecdotes of the remarkable courage of these Polish Regiments.

Bartek had unshaven cheeks, which, in addition to his yellow moustache, goggle-eyes, and large bony face, made him look terrifying. They gazed at him as at some wild beast. These, then, were the men who were to defend Germany! Such were they who had just disposed of the French! Bartek smiled with satisfaction, for he too was pleased that they had beaten the French. Now they would not go to Pognębin, they would not make off with Magda, nor capture his land. So he smiled, but as his cheek hurt him badly, he made a grimace at the same time, and did certainly look terrifying. Then, displaying the appetite of a Homeric warrior, he caused pea-sausages and pints of beer to disappear into his mouth as into a vacuum. People in the crowd gave him cigars and pence, and they all drank to one another.

'There's some good in this German nation,' he said to Wojtek, adding after a moment, 'and you know they have beaten the French!'

But Wojtek, the sceptic, cast a shadow on his joy. Wojtek had forebodings, like Cassandra:

'The French always allow themselves to be beaten at first, in order to take you in, and then they set to until they have cut you to pieces!'

Wojtek did not know that the greater part of Europe shared his opinion, in general, and in particular now.

They travelled on. All the houses were covered with flags. They stopped a long while at several of the stations, because there was a block of trains everywhere. Troops were hastening from all sides of Germany to reinforce their brothers in arms. The trains were swathed in green wreaths, and the Lancers had decorated their lances with the bunches of flowers given them on the way. The majority of these Lancers also were Poles. More than one conversation and greeting was heard passing from carriage to carriage:

'How are you, old fellow, and where is God Almighty leading you?'

Meanwhile to the accompaniment of the train rumbling along the rails, the well-known song rang out:—

'Flirt with us, soldiers! dears!'
Cried the girls of Sandomierz.

And soon Bartek and his comrades caught up the refrain:—

Gaily forth the answer burst:
'Bless you, dears! but dinner first!'

As many as had gone out from Pognębin in sorrow were now filled with enthusiasm and spirit. A train which had arrived from France with the first batch of wounded, damped this feeling of cheerfulness, however. It stopped at Deutz, and waited a long time to allow the trains hurrying to the seat of war to go by. The men were marched across the bridge en route for Cologne. Bartek ran forward with several others to look at the sick and wounded. Some lay in closed, others in open carriages, and these could be seen well. At the first glance our hero's heart was again in his mouth.

'Come here, Wojtek,' he cried in terror. 'See how many of our countrymen the Frenchmen have done for!'

It was indeed a sight! Pale, exhausted faces, some darkened by gunpowder or by pain, or stained with blood. To the sounds of universal rejoicing these men only responded by groans. Some were cursing the war, the French and the Germans. Parched lips called every moment for water, eyes rolled in delirium. Here and there, amongst the wounded, were the rigid faces of the dead, in some cases peaceful, with blue lines round their eyes, in others contorted through the death struggle, with terrifying eyes and grinning teeth. Bartek saw the bloody fruits of war for the first time, and once more confusion reigned in his mind. He seemed quite stupefied, as, standing in the crowd, with his mouth open, he was elbowed from every side, and pomelled on the neck by the police. He sought Wojtek's eyes, nudged him, and said,

'Wojtek, may Heaven preserve us! It's horrible!'

'It will be just the same with you.'

'Jesu! Mary! That human beings should murder one another like this! When a fellow kills another the police take him off to the magistrate and prison!'

'Well, but now whoever kills most human beings is to be praised. What were you thinking of, Blockhead: did you think you would use gunpowder as in the manœuvres, and would shoot at targets instead of people?'

Here the difference between theory and practice certainly stood out clearly. Notwithstanding that our friend Bartek was a soldier, had attended manœuvres and drill, had practised rifle shooting, had known that the object of war was to kill people, now, when he saw blood flowing, and all the misery of war, it made him feel so sick and miserable he could hardly keep himself upright. He was impressed anew with respect for the French; this diminished, however, when they arrived at Cologne from Deutz. At the Central Station they saw prisoners for the first time. Surrounding them was a number of soldiers and people, who gazed at them with interest, but without hostility. Bartek elbowed his way through the crowd, and, looking into the carriage, was amazed.

A troop of French infantry in ragged cloaks, small, dirty, and emaciated, were packed into the carriages like a cask of herrings. Many of them stretched out their hands for the trifling gifts presented to them by the crowd, if the sentinels did not prevent them. Judging from what he had heard from Wojtek, Bartek had had a wholly different impression of the French, and this took his breath away. He looked to see if Wojtek were anywhere about, and found him standing close by.

'What did you say?' asked Bartek. 'By all the Saints! I shouldn't be more surprised if I had lost my head!'

'They must have been starved somehow,' answered Wojtek, equally disillusioned.

'What are they jabbering?'

'It's certainly not Polish.'

Reassured by this impression, Bartek walked on past the carriages. 'Miserable wretches!' he said, when he had finished his review of the Regulars.

But the last carriages contained Zouaves, and these gave Bartek food for further reflection. From the fact that they sat huddled together in the carriages, it was impossible to discover whether each man were equal to two or three ordinary men; but, through the window, he saw the long, martial beards, and grave faces of veteran soldiers with dark complexions and alarmingly shining eyes. Again Bartek's heart leapt to his mouth.

'These are the worst of all,' he whispered low, as if afraid they might hear him.

'You have not yet seen those who have not let themselves be taken prisoner,' replied Wojtek.

'Heaven preserve us!'

'Now do you understand?'

Having finished looking at the Zouaves, they walked on. At the last carriage Bartek suddenly started back as if he had touched fire.

'Oh, Wojtek, Lord help us!'

There was the dark—nearly black—face of a Turco at the open window, rolling his eyes so that the whites showed. He must have been wounded, for his face was contorted with pain.

'But what's the matter?' asked Wojtek.

'That must be the Evil One, it's not a soldier. Lord have mercy on my sins!'

'Look at his teeth!'

'May he go to perdition! I shan't look at him any longer.'

Bartek was silent, then asked after a moment:

'Wojtek?'

'Yes?'

'Mightn't it be a good thing to cross oneself before anyone like that?'

'The heathen don't understand anything about the holy truth.'

The signal was given for taking their seats. In a few moments the train was moving. When it grew dusk Bartek continually saw before him the Turco's dark face with the terrible white of his eyes. From the feeling which at the moment animated this Pognębin soldier, it would not have been possible to foretell his future deeds.


CHAPTER IV

The particular share he took at first in the pitched battle of Gravelotte, merely convinced Bartek of this fact,—that in war there is plenty to look at, but nothing to do. For at the commencement he and his regiment were told to order arms and wait at the bottom of a hill covered by a vineyard. The guns were booming in the distance, squadrons of cavalry charged past near at hand with a clatter which shook the earth; then the flags passed, then Cuirassiers with drawn swords. The shells on the hill flew hissing across the blue sky in the form of small white clouds, then smoke filled the air and hid the horizon. The battle seemed like a storm which passes through a district without lasting long anywhere.

After the first hours, unusual activity was displayed round Bartek's regiment. Other regiments began to be massed round his, and in the spaces between them, the guns, drawn by plunging horses, rushed along, and, hastily unlimbered, were pointed towards the hill. The whole valley became full of troops. Commands were now thundered from all sides, the Aides-de-Camps rushed about wildly, and the private soldiers said to one another:

'Ah! it will be our turn now! It's coming!' or enquired uneasily of one another,

'Isn't it yet time to start?'

'Surely it must be!'

The question of life and death was now beginning to hang in the balance. Something in the smoke, which hid the horizon, burst close at hand with a terrible explosion. The deep roar of the cannon and the crack of the rifle firing was heard ever nearer; it was like an indistinct sound coming from a distance,—then the mitrailleuse became audible. Suddenly the guns, placed in position, boomed forth until the earth and air trembled together. The shells whistled frightfully through Bartek's company. Watching they saw something bright red, a little cloud, as it might be, and in that cloud something whistled, rushed, rattled, roared, and shrieked. The men shouted: 'A shell! A shell,' and at the same moment this vulture of war sped forward like a gale, came near, fell, and burst! A terrible roar met the ear, a crash as if the world had collapsed, followed by a rushing sound, as before a puff of wind! Confusion reigned in the lines standing in the neighbourhood of the guns, then came the cry and command 'Stand ready!' Bartek stood in the front rank, his rifle at his shoulder, his head turned towards the hill, his mouth set,—so his teeth were not chattering. He was forbidden to tremble, he was forbidden to shoot. He had only to stand still and wait! But now another shell burst,—three, four, ten. The wind lifted the smoke from the hill: the French had already driven the Prussian battery from it, had placed theirs in position, and now opened fire on to the valley. Every moment from under cover of the vineyard they sent forth long white columns of smoke. Protected by the guns, the enemy's infantry continued to advance, in order to open fire. They were already half way down the hill and could now be seen plainly, for the wind was driving the smoke away. Would the vineyard prove an obstacle to them? No, the dark caps of the infantry were advancing. Suddenly they disappeared under the tall arches of the vines, and there was nothing to be seen but tricolour flags waving here and there. The rifle fire began fiercely but intermittently, continually starting in fresh and unexpected places. Shells burst above it, and crossed one another in the air. Now and then cries rang out from the hill, which were answered from below by a German 'Hurrah!' The guns from the valley sent forth an uninterrupted fire; the regiment stood unflinching.

The line of fire began to embrace it more closely, however. The bullets hummed in the distance like gnats and flies, or passed near with a terrible whizz. More and more of them came:—hundreds, thousands, whistling round their heads, their noses, their eyes, their shoulders; it was astonishing there should be a man left standing. Suddenly Bartek heard a groan close by: 'Jesu!' then 'Stand ready!' then again 'Jesu!' 'Stand ready!' Soon the groans went on without intermission, the words of command came faster and faster, the lines drew in closer, the whizzing grew more frequent, more uninterrupted, more terrible. The dead covered the ground. It was like the Judgment Day.

'Are you afraid?' Wojtek asked.

'Why shouldn't I be afraid?' our hero answered, his teeth chattering.

Nevertheless both Bartek and Wojtek still kept their feet, and it did not even enter their heads to run away. They had been commanded to stand still and receive the enemy's fire. Bartek had not spoken the truth; he was not as much afraid as thousands of others would have been in his place. Discipline held the mastery over his imagination, and his imagination had never painted such a horrible situation as this. Nevertheless Bartek felt that he would be killed, and he confided this thought to Wojtek.

'There won't be room in Heaven for the numbers they kill,' Wojtek answered in an excited voice.

These words comforted Bartek perceptibly. He began to hope that his place in Heaven had already been taken. Re-assured with regard to this, he stood more patiently, conscious only of the intense heat, and with the perspiration running down his face. Meantime the firing became so heavy that the ranks were thinning visibly. There was no one to carry away the killed and wounded; the death rattle of the dying mingled with the whizz of shells and the din of shooting. One could see by the movement of the tricolour flags that the infantry hidden by the vines was coming closer and closer. The volleys of mitrailleuse decimated the ranks; the men were beginning to grow desperate.

But underlying this despair were impatience and rage. Had they been commanded to go forward, they would have gone like a whirlwind. It was impossible to merely stand still in one spot. A soldier suddenly threw down his helmet with his whole force, and exclaimed:

'Curse it! One death is as good as another!'

Bartek again experienced such a feeling of relief from these words that he almost entirely ceased to be afraid. For if one death was as good as another, what did anything matter? This rustic philosophy was calculated to arouse courage more rapidly than any other. Bartek knew that one death was as good as another, but it pleased him to hear it, especially as the battle was now turning into a defeat. For here was a regiment which had never fired a single shot, and was already half annihilated. Crowds of soldiers from other regiments which had been scattered, ran in amongst and round theirs in disorder; only these peasants from Pognębin, Great and Little Krzywda, and Mizerów still remained firm, upholding Prussian discipline. But even amongst them a certain degree of hesitation now began to be felt. Another moment and they would have burst the restraint of discipline. The ground under their feet was already soft and slippery with blood, the stench of which mingled with the smell of gunpowder. In several places the lines could not join up closely, because the dead bodies made gaps in them. At the feet of those men yet standing, the other half lay bleeding, groaning, struggling, dying, or in the silence of death. There was no air to breathe in. They began to grumble:

'They have brought us out to be slaughtered!'

'No one will come out of this!'

'Silence, Polish dogs!' sounded the officer's voice.

'I should just like you to be standing in my shoes!'

'Where is that fellow?'

Suddenly a voice began to repeat:

'Beneath Thy Shadow....'

Bartek instantly took it up:

'We flee, O holy Son of God!'

And soon on that field of carnage a chorus of Polish voices was calling to the Defender of their nation:

'Of Thy favour regard our prayers.'

while from beneath their feet there came the accompaniment of groans: 'Mary! Mary!' She had evidently heard them, for at that moment the Aide-de-Camps came galloping up, and the command rang forth: 'Arms to the attack! Hurrah! Forward!' The crest of bayonets was suddenly lowered, the column stretched out into a long line and sprang towards the hill to seek with their bayonets the enemy they could not discover with their eyes. The men were, however, still two hundred yards from the foot of the hill, and they had to traverse that distance under a murderous fire. Would they not perish like the rest? Would they not be obliged to retreat? Perish they might, but retreat they could not, for the Prussian commander knows what tune will bring Polish soldiers to the attack. Amid the roar of cannon, amid the rifle fire and the smoke, the confusion and groaning, loudest of all sounded the drums and trumpets, playing the hymn at which every single drop of blood leapt in their veins. 'Hurrah!' answered the Macki[6] 'as long as we live!' Frenzy seized them. The fire met them full in the face. They went like a whirlwind over the prostrate bodies of men and horses, over the wrecks of cannon. They fell, but they went with a shout and a song. They had already reached the vineyard and disappeared into its enclosure. Only the song was heard, and at times a bayonet glittered. On the hill the firing became increasingly fierce. In the valley the trumpets kept on sounding. The French volleys continued faster and faster,—still faster,—and suddenly—

Suddenly they were silent.

Down in the valley that old wardog, Steinmetz, lighted his clay pipe, and said in a tone of satisfaction:

'You have only to play to them! The daredevils will do it!'

And actually in a few moments one of the proudly waving tricolours was suddenly raised aloft, then drooped, and disappeared.

'They are not joking,' said Steinmetz.

Again the trumpets played the hymn, and a second Polish regiment went to the help of the first. In the enclosure a pitched battle with bayonets was taking place.

And now, oh Muse, sing of our hero, Bartek, that posterity may know of his deeds! The fear, impatience, and despair of his heart had mingled into the single feeling of rage, and when he heard that music each vein stood out in him like cast iron. His hair stood on end, his eyes shot fire. He forgot everything that had made up his world; he no longer cared whether one death was as good as another. Grasping his rifle firmly in his hands, he leapt forward with the others. Reaching the hill he fell down for the tenth time, struck his nose, and, bespattered with mud and the blood flowing from his nose, ran on madly and breathlessly, catching at the air with open mouth. He stared round, wishing to find some of the French in the enclosure as quickly as possible, and caught sight of three standing together near the flags. They were Turcos. Would Bartek retreat? No, indeed; he could have seized the horns of Lucifer himself now! He ran towards them at once, and they fell on him with a shout; two bayonets, like two deadly stings, had actually touched his chest already, but Bartek lowered his bayonet. A dreadful cry followed,—a groan, and two dark bodies lay writhing convulsively on the ground.

At that moment the third, who carried the flag, ran up to help his two comrades. Like a Fury, Bartek leapt on him with his whole strength. The firing flashed and roared in the distance, while Bartek's hoarse roar rang out through the smoke:

'Go to Hell!'

And again the rifle in his hand described a fearful semi-circle, again groans responded to his thrusts. The Turcos retreated in terror at the sight of this furious giant, but either Bartek misunderstood, or they shouted out something in Arabic, for it seemed to him that their thick lips distinctly uttered the cry: 'Magda! Magda!'

'Magda will give it you!' howled Bartek, and with one leap he was in the enemy's midst.

Happily at that moment some of his comrades ran up to his assistance. A hand to hand fight now took place in the enclosure of the vineyard. There was the crack of rifles at close quarters, and the hot breath of the combatants sounded through their nostrils. Bartek raged like a storm. Blinded by smoke, streaming with blood, more like a wild beast than a man, and regardless of everything, he mowed down men at each blow, broke rifles, cracked heads. His hands moved with the terrible swiftness of a machine sowing destruction. He attacked the Ensign, and seized him by the throat with an iron grip. The Ensign's eyes turned upwards, his face swelled, his throat rattled, and his hands let the pole fall.

'Hurrah!' cried Bartek, and, lifting the flag, he waved it in the air.

This was the flag raised aloft and drooping, which Steinmetz had seen from below.

But he could only see it for half a second, for in the next—Bartek had trampled it to shreds. Meanwhile his comrades were already rushing on ahead.

Bartek remained alone for a moment. He tore off the flag, hid it in his breast pocket, and, having seized the pole in both hands, rushed after his comrades.

A crowd of Turcos, shouting in a barbarous tongue, now fled towards the gun placed on the summit of the hill, the Macki after them, shouting, pursuing, striking with butt-end and bayonet.

The Zouaves, who were stationed by the guns, received the first men with rifle fire.

'Hurrah!' shouted Bartek.

The men ran up to the guns, and a fresh struggle took place round these. At that moment the second Polish regiment came to the aid of the first. The flag pole in Bartek's powerful hands was now changed into a kind of infernal flail. Each stroke dealt by it opened a free passage through the close lines of the French. The Zouaves and Turcos began to be seized with panic, and they fled from the place where Bartek was fighting. Within a few moments Bartek was sitting astride the gun, as he might his Pognębin mare.

But scarcely had the soldiers had time to see him on this, when he was already on the second, after killing another Ensign who was standing by it with the flag.

'Hurrah, Bartek!' repeatedly exclaimed the soldiers.

The victory was complete. All the ammunition was captured. The infantry fled, and after being surrounded by Prussian reinforcements on the other side of the hill, laid down their arms.

Bartek captured yet a third flag during the pursuit.

It was worth seeing him, when exhausted, covered with blood, and blowing like a blacksmith's bellows, he now descended the hill together with the rest, bearing the three flags on his shoulder. The French? Why, what had not he alone done to them! By his side went Wojtek, scratched and scarred, so he turned to him and said:

'What did you say? Why, they are miserable wretches; there isn't a scrap of strength in their bones! They have just scratched you and me like kittens, and that's all. But how I have bled them you can see by the ground!'

'Who would have known that you could be so brave!' replied Wojtek, who had watched Bartek's deeds, and began to look at him in quite a different light.

But who has not heard of these deeds? History, all the regiment and the greater number of the officers. Everybody now looked with astonishment at this country giant with the flaxen moustache and goggle eyes. The Major himself said to him, 'Ah, you confounded Pole!' and pulled his ear, making Bartek grin to his back teeth with pleasure. When the regiment stood once more at the foot of the hill, the Major pointed him out to the Colonel, and the Colonel to Steinmetz himself.

The latter noticed the flags, and ordered that they should be taken charge of; then he began to look at Bartek. Our friend Bartek again stood as straight as a fiddle string, presenting arms, and the old General looked at him and shook his head with pleasure. Finally he began to say something to the Colonel; the words 'non-commissioned officer' were plainly audible.

'Too stupid, Your Excellency!' answered the Major.

'Let us try,' said His Excellency, and turning his horse, he approached Bartek.

Bartek himself scarcely knew what was happening to him: it was a thing unknown in the Prussian Army for the General to talk to a Private! His Excellency was the more easily able to do this, because he knew Polish. Moreover this Private had captured three flags and two guns.

'Where do you come from?' enquired the General.

'From Pognębin,' answered Bartek.

'Good. Your name?'

'Bartek Słowik.'

'Mensch,' explained the Major.

'Mens!' Bartek tried to repeat.

'Do you know why you are fighting the French?'

'I know, Your Excellency.'

'Tell me.'

Bartek began to stammer, 'Because, because—' Then on a sudden Wojtek's words fortunately came into his mind, and he burst out with them quickly, so as not to get confused: 'Because they are Germans too, only worse villains!'

His Excellency's face began to twitch as if he felt inclined to burst out laughing. After a moment, however, His Excellency turned to the Major, and said:

'You are right, Sir.'

Our friend Bartek, satisfied with himself, remained standing as straight as a fiddle string.

'Who won the battle to-day?' the General asked again.

'I, Your Excellency,' Bartek answered without hesitation.

His Excellency's face again began to twitch.

'Right, very right, it was you! And here you have your reward.'

Here the old soldier unpinned the iron cross from his own breast, stooped and pinned it on to Bartek. The General's good humour was reflected in a perfectly natural way on the faces of the Colonel, the Majors, the Captains, down to the non-commissioned officers. After the General's departure the Colonel for his own part presented Bartek with ten thalers, the Major with five, and so on. Everyone repeated to him smilingly that he had won the battle, with the result that Bartek was in the seventh heaven.

It was a strange thing: the only person who was not really satisfied with our hero was Wojtek.

In the evening, when they were both sitting round the fire, and when Bartek's distinguished face was bulging as much with pea sausage as the sausage itself, Wojtek ejaculated in a tone of resignation:

'Oh Bartek, what a blockhead you are, because—'

'But why?' said Bartek, between his bites of sausage.

'Why, man, didn't you tell the General that the French are Germans?'

'You said so yourself.'

'And what of that?—'

Wojtek began to stammer a little—'Well, though they may be Germans, you needn't have told him so, because it's always unpleasant—'

'But I said it about the French, not about them....'

'Ah, because when....'

Wojtek stopped short, though evidently wishing to say something further; he wished to explain to Bartek that it is not suitable when among Germans to speak evil of them, but somehow his tongue became entangled.


CHAPTER V

A little while later the Royal Prussian Mail brought the following letter to Pognębin:

May Jesus Christ and His Holy Mother be praised.

Dearest Magda! What news of you? It is all right for you to be able to rest quietly in bed at home, but I am fighting horribly hard here. We have been surrounding the great fort of Metz, and there was a battle, and I did for so many of the French that all the Infantry and Artillery were astonished. And the General himself was astonished, and said that I had won the battle, and gave me a cross. And the officers and non-commissioned officers respect me very much now, and rarely box my ears. Afterwards we marched on further, and there was a second battle, but I have forgotten what the town was called; there also I seized and carried off four flags, and knocked down one of the biggest Colonels in the Cuirassiers, and took him prisoner. And as our regiment is going to be sent home, the Sergeant has advised me to ask to be transferred and to stay on here, for in war it is only sleep you do not get, but you may eat as much as you can stand, and in this country there is wine everywhere, for they are a rich nation. We have also burnt a town and we did not spare even women or children, nor did I. The church was burnt on purpose, because they are Catholics, and very wicked people. We are now going on to the Emperor himself, and that will be the end of the war, but you take care of the cottage and Franek, for if you do not take care of it, then I will beat you till you have learnt what sort of a man I am. I commend you to God.

Bartłomiej Słowik.

Bartek was evidently developing a taste for war, and beginning to regard it as his proper trade. He felt greater confidence in himself, and now went into battle as he might have gone to his work at Pognębin. Medals and crosses covered his breast, and although he did not become a non-commissioned officer, he was universally regarded as the foremost Private in the regiment. He was always well disciplined, as before, and possessed the blind courage of the man who simply takes no account of danger. The courage actuating him was no longer of the same kind as that which had filled him in his first moments of fury, for it now sprang from military experience and faith in himself. Added to this his giant strength could endure all kinds of fatigue, marches, and overstrain. Men fell at his side, he alone went on unharmed, only working all the harder and developing more and more into the stern Prussian soldier. He now not only fought the French, but hated them. Some of his other ideas also changed. He became a soldier-patriot, blindly extolling his leaders. In another letter to Magda he wrote:

Wojtek is divided in his opinion, and so there is a quarrel between us, do you understand? He is a scoundrel, too, because he says that the French are Germans, but they are French, and we are Germans.

Magda, in her reply to both letters, set about abusing him with the first words that came into her head.

Dearest Bartek (she wrote), married to me before the holy Altar! May God punish you! You yourself are a scoundrel, you heathen, going with those wretches to murder half a nation of Catholics. Do you not understand, then, that those wretches are Lutherans, and that you, a Catholic, are helping them? You like war, you ruffian, because you are able now to do nothing but fight, drink, and illtreat others, and to go without fasting; and you burn churches. But may you burn in Hell for that, because you are even proud of it, and have no thought for old people or children. Remember what has been written in golden letters in the Holy Scriptures about the Polish nation, from the beginning of the world to the Judgment Day,—when God most High will have no regard for sluggards,—and restrain yourself, you Turk, that I may not smash your head to pieces. I have sent you five thalers, although I have need of them here, for I do not know which way to turn, and the household savings are getting short. I embrace you, dearest Bartek.

Magda.

The moral contained in these lines made little impression on Bartek. 'The wife does not remember her vows,' he thought to himself, 'and is meddling.' And he continued to make war on the aged. He distinguished himself in every battle so greatly, that finally he again came under the honoured notice of Steinmetz. Ultimately when the shattered Polish regiment was sent back into the depths of Germany, he took the sergeant's advice of applying for leave to be transferred, and stayed behind. The result of this was that he found himself outside Paris.

His letters were now full of contempt for the French. 'They run away like hares in every battle,' he wrote to Magda, and he wrote the truth. But the siege did not prove to his taste. He had to dig or to lie in the trenches round Paris for whole days, listening to the roar of the guns, and often getting soaked through. Besides, he missed his old regiment. In the one to which he had been transferred as a volunteer, he was surrounded by Germans. He knew some German, having already learnt a little at the factory, but only about five in ten words; now he quickly began to grow familiar with it. The regiment nicknamed him 'the Polish dog,' however, and it was only his decorations and his terrifying fists which shielded him from disagreeable jokes. Nevertheless, he earned the respect of his new comrades, and began little by little to make friends with them. Since he covered the whole regiment with glory, they ultimately came to look upon him as one of themselves. Bartek would always have considered himself insulted if anyone called him German, but in thinking of himself in distinction to the French he called himself 'ein Deutscher.' To himself he appeared entirely distinct, but at the same time he did not wish to pass for worse than others. An incident occurred, nevertheless, which might have given him plenty to reflect upon, had reflection come more easily to this hero's mind. Some Companies of his regiment had been sent out against some volunteer sharpshooters, and laid an ambush for them, into which they fell. But the detachment was composed of veteran soldiers, the remains of some of the foreign regiments, and this time Bartek did not see the dark caps running away after the first shots. They defended themselves stubbornly when surrounded, and rushed forward to force their way through the encircling Prussian soldiery. They fought so desperately that half of them cut their way through, and knowing the fate that awaited captured sharpshooters, few allowed themselves to be taken alive. The Company in which Bartek was serving therefore only took two prisoners. These were lodged overnight in a forester's house, and the next day they were to be shot. A small guard of soldiers stood outside the door, but Bartek was stationed in the room under the open window with the prisoners, who were bound.

One of the prisoners was a man no longer young, with a grey moustache, and a face expressing indifference to everything; the other appeared to be about twenty-two years of age. With his fair moustache yet scarcely showing, his face was more like a woman's that a soldier's.

'Well, this is the end of it,' the young man said after a while, 'a bullet through your head—and it's all over!'

Bartek shuddered until the rifle in his hand rattled; the youth talked Polish.

'It is all the same to me,' the second answered in a gruff voice, 'as I live, all the same! I have lived so long, I have had enough.'

Bartek's heart beat quicker and quicker under his uniform.

'Listen, then,' the older man continued, 'there is no help for it. If you are afraid, think about something else, or go to sleep. Enjoy what you can. As God loves me, I don't care!'

'My mother will grieve for me,' the youth replied low; and, evidently wishing to suppress his emotion, or else to deceive himself, he began to whistle. He suddenly interrupted this, and cried in a voice of deep despair, 'I did not even say good-bye!'

'Then did you run away from home?'

'Yes. I thought the Germans would be beaten, so there would be better things coming for Poland.'

'And I thought the same. But now—'

Waving his hand, the old man finished speaking in a low voice, and his last words were overpowered by the roar of the wind. The night was dark. Clouds of fine rain swept past from time to time; the wood close by was black as a pall. The gale whistled round the corners of the room, and howled in the chimney like a dog. The lamp, placed high above the window to prevent the wind from extinguishing it, threw a flood of bright light into the room. But Bartek, who was standing close to it under the window, was plunged in darkness.

And it was perhaps better the prisoners should not see his face, for strange things were taking place in this peasant's mind. At first he had been filled with astonishment, and had stared hard at the prisoners, trying to understand what they were saying. So these men had set out to beat the Germans to benefit Poland, and he had beaten the French, in order that Poland might benefit! And to-morrow these two men would be shot! How was that? What was a poor fellow to think about it? But if only he could hint it to them, if only he could tell them that he was their man, that he pitied them! He felt a sudden catch in his throat. What could he do for them? Could he rescue them? Then he would be shot! Good God! what was happening to him? He was so overcome by pity that he could not remain in the room.

A strange intense longing suddenly came upon him till he seemed somewhere far off at Pognębin. Pity, hitherto an unknown guest in his soldier's heart, cried to him from the depth of his soul: 'Bartek, save them, they are your brothers!' and his heart, torn as never before, cried out for home, for Magda, for Pognębin. He had had enough of the French, enough of this war, and of battles! The voice sounded clearer and clearer: 'Bartek, save them!' Confound this war! The woods showed dark through the open window, moaning like the Pognębin pines, and even in that moan something called out, 'Bartek, save them!'

What could he do? Should he escape to the wood with them, or what? All his Prussian discipline recoiled in aversion at the thought. In the Name of the Father and the Son! He need but cross himself at it! He,—a soldier, and desert? Never!

All the while the wood was moaning more loudly, the wind whistling more mournfully.

The elder prisoner suddenly whispered, 'That wind—like the Spring at home.'

'Leave me in peace!' the young man said in a Pognębin voice.

After a moment, however, he repeated several times:

'At home, at home, at home! God! God!'

Deep sighs mingled with the listening wind, and the prisoners lay silent once more.

Bartek began to tremble feverishly. There is nothing so bad for a man as to be unable to tell what is amiss with him. It seemed to Bartek as if he had stolen something, and were afraid of being taken in charge. He had a clear conscience, nothing threatened him, but he was certainly terribly afraid of something. Indeed, his legs were trembling, his rifle had grown dreadfully heavy, and something—like bitter sobs—was choking him. Were these for Magda, or for Pognębin? For both, but also for that younger prisoner whom it was impossible to help.

At times Bartek fancied he must be asleep. All the while the storm raged more fiercely round the house, and the cries and voices multiplied strangely in the whistling of the wind.

Suddenly every hair of Bartek's head stood on end under his helmet. For it seemed as if somewhere from out of the dark, rain-clad depths of the forest somebody were groaning, and repeating: 'At home, at home, at home!'

Bartek started back, and struck the floor with the butt end of his rifle to wake himself. He regained consciousness somehow and looked up. The prisoners lay in the corner, the lamp was burning brightly, the wind was howling,—all was in order.

The light fell full on to the face of the younger prisoner—a child's or girl's face. As he lay there with closed eyes, and straw under his head, he looked as if he were already dead.

Never in his life had Bartek been so wrung with pity! Something distinctly gripped his throat, and an audible cry was wrung from his breast.

At that moment the elder prisoner turned wearily on to his side, and said, 'Good-night, Władek.' Silence followed. An hour passed.

The wind played like the Pognębin organ. The prisoners lay silent. Suddenly the younger prisoner, raising himself a little by an effort, called, 'Karol?'

'What?'

'Are you asleep?'

'No.'

'Listen! I am afraid. Say what you like, but I shall pray.'

'Pray, then.'

'Our Father, which art in Heaven, hallowed be Thy Name, Thy Kingdom come.'

Sobs suddenly interrupted the young prisoner's words, yet the broken voice was still heard: 'Thy—will—be—done!'

'Oh Jesu!' something cried in Bartek, 'Oh Jesu!'

Impossible! He could stand it no longer.—Another moment, and exclaiming 'Lord, I am only a man!' he had leapt through the window into the wood. Let come what may! Suddenly measured steps were heard echoing from the direction of the hall: it was the patrol, the Sergeant with it. They were changing the guard!

Next day Bartek was drunk all day from early morning. The following day likewise....

But fresh advances, fighting, and marches took place during the days following, and I am glad to say that our hero regained his equilibrium. A certain fondness for the bottle, in which it is always possible to find pleasure and at times forgetfulness, remained with him after that night, however. For the rest, in battle he was more terrible than ever; victory followed in his wake.


CHAPTER VI

Some months had passed, and the Spring was now well advanced. The cherry trees at Pognębin were in blossom and the young corn was sprouting abundantly in the fields. One day Magda, seated in front of the cottage, was peeling some rotten potatoes for dinner, fitter for cattle than for human beings. But it was Spring-time, and poverty had visited Pognębin. That could be seen too by the saddened and worried look on Magda's face. Possibly in order to distract herself, the woman, closing her eyes, sang in a thin, strained voice:

Alas, my Jasieńko has gone to the war! he writes me letters;
Alas, and I his wife write to him,—for I cannot see him.

The sparrows twittered in the cherry trees as if they were trying to emulate her. She stopped her song and gazed absently at the dog sleeping in the sun, at the road passing the cottage, and the path leading from the road through the garden and field. Perhaps Magda glanced at the path because it led across to the station and, as God willed, she did not look in vain that day. A figure appeared in the distance, and the woman shaded her eyes with her hand, but she could not see clearly, being blinded by the glare. Łysek woke up, however, raised his head, and giving a short bark, began to grow excited, pricking up his ears and turning his head from side to side. At the same moment the words of a song reached Magda indistinctly. Łysek sprang up suddenly and ran at full speed towards the newcomer. Then Magda turned a little pale.

'Is it Bartek,—or not?'

She jumped up so quickly that the bowl of potatoes rolled on to the ground: there was no longer any doubt; Łysek was bounding up to his shoulder. The woman rushed forward, shouting in the full strength of her joy: 'Bartek! Bartek!'

'Magda, here I am!' Bartek cried, throwing her a kiss, and hurrying towards her. He opened the gate, stumbled over the step so that he all but fell, recovered himself,—and they were clasped in one anothers' arms.

The woman began to speak quickly:

'And I had thought that you would not come back. I thought "they will kill him!"—How are you?—Let me see. How good to look at you! You are terribly thin! Oh Jesu! Poor fellow!—Oh, my dearest!... He has come back, come back!'

For one moment she tore herself from his neck and looked at him, then threw herself on to it again.

'Come back! The Lord be praised! Bartek, my darling! How are you? Go indoors! Franek is at school being teased by that horrid German! The boy is well. He's as dull in the upper storey as you are. Oh, but it was time for you to come back! I didn't know any more which way to turn. I was miserable, I tell you, miserable! This whole poor house is going into ruins. The roof is off the barn. How are you? Oh, Bartek! Bartek! That I should actually see you, after all! What trouble I have had with the hay!—The neighbours helped me, but they did it to help themselves! How are you?—Well? Oh, but I am glad to have you,—glad! The Lord watched over you. Go indoors. By God, it's like Bartek, and not like Bartek! What's the matter with you? Oh dear! Oh dear!'

At that instant Magda had become aware of a long scar running along Bartek's face across his left temple and cheek and down to his beard.

'It's nothing.—A Cuirassier did it for me, but I did the same for him. I have been in hospital.'

'Oh Jesu!'

'Why, it's a mere flea-bite.'

'But you are starved to death.'

'Ruhig!' answered Bartek.

He was in truth emaciated, begrimed and in rags:—a true conqueror! He swayed too as he stood.

'What's wrong with you? Are you drunk?'

'I—am still weak.'

That he was weak, was certain, but he was tipsy also. For one glass of vodka would have been sufficient in his state of exhaustion, and Bartek had drunk something like four at the station. The result was that he had the bearing of the true conqueror. He had not been like this formerly.

'Ruhig!' he repeated. 'We have finished the Krieg. I am a gentleman now, do you understand? Look here!' he pointed to his crosses and medals. 'Do you know who I am? Eh? Links! Rechts! Heu! Stroh! Halt!'

At the word, 'halt,' he gave such a shrill shout that the woman recoiled several steps.

'Are you mad?'

'How are you, Magda? When I say to you "how are you" then how are you? Do you know French, stupid? "Musiu, Musiu!" What is "Musiu?" I am a "Musiu," do you understand?'

'Man, what's up with you?'

'What's that to you! Was? "Doné diner," do you understand?'

A storm began to gather on Magda's brow.

'What rubbish are you jabbering? What's this,—you don't know Polish? That's all through those wretches. I said how it would be! What have they done to you?'

'Give me something to eat!'

'Be quick indoors.'

Every command made an irresistible impression on Bartek; hearing this 'Be quick' he drew himself up, held his hand stiffly to his side, and, having made a half-turn, marched in the direction indicated. He stood still at the threshold, however, and began to look wonderingly at Magda.

'Well, what do you want, Magda? What do...?'

'Quick! March!'

He entered the cottage, but fell over the threshold. The vodka was now beginning to go to his head. He started singing, and looked round the cottage for Franek, even saying 'Morgen, Kerl,' although Franek was not there. After that he laughed loudly, staggered, shouted 'Hurrah!' and fell full length on the bed. In the evening he awoke sober and rested, and welcomed Franek, then, having got some pence out of Magda, he took his triumphant way to the inn. The glory of his deeds had already preceded him to Pognębin, since more than one of the soldiers from other divisions of the same regiment, having returned earlier, had related how he had distinguished himself at Gravelotte and Sedan. So now when the rumour spread that the conqueror was at the inn, all his old comrades hastened there to welcome him.

No one would have recognized our friend Bartek, as he now sat at the table. He, formerly so meek, was to be seen striking his fist on the table, puffing himself out and gobbling like a turkey-cock.

'Do you remember, you fellows, that time I did for the French, what Steinmetz said?'

'How could we forget?'

'People used to talk about the French, and be frightened of them, but they are a poor lot—was? They run like hares into the lettuce, and run away like hares too. They don't drink beer either, nothing but strong wine.'

'That's it!'

'When we burnt a town they would wring their hands immediately and cry "Pitié, pitié,"[7] as if they meant they would give us a drink if we would only leave them alone. But we paid no attention to them.'

'Then can one understand their gibberish?' enquired a young farmer's lad.

'You wouldn't understand, because you are stupid, but I understand. "Doné di pę!"[8] Do you understand?'

'But what did you do?'

'Do you know about Paris? We had one battle after another there, but we won them all. They have no good commanders. People say so too. "The ground enclosed by the hedge is good," they say, "but it has been badly managed." Their officers are bad managers, and their generals are bad managers, but on our side they are good.'

Maciej Kierz, the wise old innkeeper of Pognębin, began to shake his head.

'Well, the Germans have been victorious in a terrible war; they have been victorious—but I always thought they would be. But the Lord alone knows what will come out of it for us.'

Bartek stared at him.

'What do you say?'

'The Germans have never cared to consider us much, anyhow, but, now they will be as stuck up as if there were no God above them. And they will illtreat us still more than they do already.'

'But that's not true!' Bartek said.

Old Kierz was a person of such authority in Pognębin that all the village always thought as he did, and it was sheer audacity to contradict him. But Bartek was a conqueror now, and an authority himself. All the same they gazed at him in astonishment, and even in some indignation.

'Who are you, to quarrel with Maciej? Who are you—?'

'What's Maciej to me? It isn't to such as he that I have talked, you see! Why, you fellows, I talked, didn't I, to Steinmetz—was? But let Maciej fancy what he likes. We shall be better off now.'

Maciej looked at the conqueror for a moment.

'You Blockhead!' he said.

Bartek struck his fist on the table, making all the glasses and pint-pots start up.

'Still, der Kerl da! Heu! Stroh!'

'Silence, no row! Ask the Priest or the Count, Blockhead.'

'Was the Priest in the war? Or was the Count there? But I was there. It's not true, boys. They'll know now how to respect us. Who won the battle? We won it, I won it. Now they'll give us anything we ask for. If I had wanted to become a land-owner in France, I should have stayed there. The Government knows very well who gave the French the best beating. And our regiment was the best. They said so in the military despatches. So now the Poles will get the upper hand;—do you see?'

Kierz waved his hand, stood up, and went out. Bartek had carried off the victory in the field of politics also. The young men remaining with him, regarded him as a perfect marvel. He continued:

'As if they wouldn't give me anything I want! If I don't get it, I should like to know who would! Old Kierz is a scoundrel, do you see? The Government commands you to fight, so you must fight. Who will illtreat me? The Germans? Is it likely?'

Here he again displayed his crosses and medals.

'And for whom did I beat the French? Not for the Germans, surely? I am a better man now than a German, for there's not one German as strong. Bring us some beer! I have talked to Steinmetz, and I have talked to Podbielski. Bring us some beer!'

They slowly prepared for their carouse.

Bartek began to sing:

Drink, drink, drink,
As long as in my pocket
Still the pennies chink!

Suddenly he took a handful of pence from his pocket.

'Beer! I am a gentleman now.—Won't you? I tell you in France we were not so flush of money;—there was little we didn't burn, and few people we didn't put a shot into!—God doesn't know which—of the French—.'

A tippler's moods are subject to rapid changes. Bartek unexpectedly raked together the money from the table, and began to exclaim sadly:

'Lord, have mercy on the sins of my soul!'

Then, propping both elbows on the table, and hiding his head in his hands, he was silent.

'What's the matter?' inquired one of the drinkers.

'Why was I to blame for them?' Bartek murmured sadly. 'It was their own look-out. I was sorry for them, for they were both in my hands. Lord! have mercy! One was as the ruddy dawn! next day he was as white as cheese. And even after that I still—Vodka!'

A moment of gloomy silence followed. The men looked at one another in astonishment.

'What is he saying?' one asked.

'He is settling something with his conscience.'

'A man must drink in spite of that war.'

He filled up his glass of vodka once or twice, then he spat, and his good humour unexpectedly returned.

'Have you ever stood talking to Steinmetz? But I have! Hurrah!—Drink! Who pays? I do!'

'You may pay, you drunkard,' sounded Magda's voice, 'but I will repay you! Never fear!'

Bartek looked at his wife with glassy eyes.

'Have you talked to Steinmetz? Who are you?'

Instead of replying to him, Magda turned to the interested listeners, and began to exclaim:

'Oh, you men, you wretched men, do you see the disgrace and misery I am in? He came back, and I was glad to welcome him as a good man, but he came back drunk. He has forgotten God, and he has forgotten Polish. He went to sleep, he woke up sober, and now he's drinking again, and paying for it with my money, which I had earned by my own work. And where have you taken that money from? Isn't it what I have earned by all my trouble and slavery? I tell you men, he's no longer a Catholic, he's not a man any more, he's bewitched by the Germans, he jabbers German, and is just waiting to do harm to people. He's possessed....'

Here the woman burst into tears; then, raising her voice an octave higher:—'He was stupid, but he was good. But now, what have they done to him? I looked out for him in the evening, I looked out for him in the morning, and I have lived to see him. There is no peace and no mercy anywhere. Great God! Merciful God!—If you had only left it alone,—if you had only remained German altogether!'

Her last words ended in such a wail, it was almost like a cadence. But Bartek merely said:

'Be quiet, or I shall do for you!'

'Strike me, hit my head, hit me now, kill me, murder me!' the woman screamed, and stretching her neck forward, she turned to the man.

'And you fellows, watch!—'

But the men were beginning to disperse. The inn was soon deserted, and only Bartek and his wife, with her neck stretched forward, remained.

'Why do you stretch out your neck like a goose?' murmured Bartek. 'Go home.'

'Hit me!' repeated Magda.

'Well, I shan't hit,' replied Bartek, putting his hands into his pockets. Here the innkeeper, wishing to put an end to the quarrel, turned out one of the lights. The room became dark and silent. After a while Magda's shrill voice sounded through the darkness:

'Hit me!'

'I shan't hit,' replied Bartek's triumphant voice.

Two figures were to be seen going by moonlight from the inn to the cottage. One of them, walking in front, was sobbing loudly; that was Magda; after her, hanging his head and following humbly enough, went the victor of Gravelotte and Sedan.


CHAPTER VII

Bartek went home so tipsy that for some days he was unfit for work. This was most unfortunate for all his household affairs, which were in need of a strong man to look after them. Magda did her best. She worked from morning till night, and the neighbours helped her as well as they could, but even so she could not make both ends meet, and the household was being ruined little by little. Then there were a few small debts to the German Colonist, Just, who, having at a favourable moment bought some thirteen acres of waste land at Pognębin, now had the best property in the whole village. He had ready money besides, which he lent out at sufficiently high interest. He lent it chiefly to the owner of the property, Count Jarzyński, who bore the nickname of the 'Golden Prince,' but who was obliged to keep up his house in a style of befitting splendour for that very reason. Just, however, also lent to peasants. For six months Magda had owed him some twenty thalers, part of which she had borrowed for her housekeeping, and part to send to Bartek during the war. Yet that need not have mattered. God had granted a good harvest, and it would have been possible to repay the debt out of the incoming crop, provided that the hands and the labour were forthcoming. Unluckily Bartek could not work. Magda did not quite believe this, and went to the priest for help, thinking he might rouse her husband; but this was really impossible. When at all tired, Bartek grew short of breath and his wounds pained him. So he sat in front of the cottage all day long, smoking his clay pipe with the figure of Bismarck in white uniform and a Cuirassier's helmet, and gazed at the world with the drowsy eyes of a man still feeling the effects of bodily fatigue. He pondered a little on the war, a little on his victories, on Magda,—a little on everything, a little on nothing.

One day, as he sat thus, he heard Franek crying in the distance on his way home from school. He was howling till the echoes rang.

Bartek pulled his pipe out of his mouth.

'Why, Franek, what's the matter with you?'

'What's the matter?' repeated Franek, sobbing.

'Why are you crying?'

'Why shouldn't I cry, when I have had my ears boxed?'

'Who boxed your ears?'

'Who? Why, Herr Boege!'

Herr Boege filled the post of schoolmaster at Pognębin.

'And has he a right to box your ears?'

'I suppose so, as he did it.'

Magda, who had been hoeing in the garden, came through the hedge, and, with the hoe in her hand, went up to the child.

'What are you saying?' she asked.

'What am I saying—? If that Boege didn't call me a Polish pig, and give me a box on the ears, and say that just as they have beaten the French now, so they will trample us underfoot, for they are the strongest. And I had done nothing to him, but he had asked me who is the greatest person in the world, and I had said it was the Holy Father, but he boxed my ears, and I began to cry, and he called me a Polish pig, and said that just as they have beaten the French....'

Franek was beginning it all over again,—'and he said, and I said,'—but Magda covered his mouth with her hand, and she herself, turning to Bartek, exclaimed:—

'Do you hear? Do you hear? Go to the French war, then let a German beat your child like a dog!—Curse him! Go to the war, and let this Swabian kill your child!—You have your reward!... May....'

Here Magda, moved by her own eloquence, also began to cry to Franek's accompaniment. Bartek stared open-mouthed with astonishment, and could not bring out a single word, or comprehend in the least what had happened. How was this? And what of his victories?—He sat on in silence for some moments, then suddenly something leaped into his eyes, and the blood rushed to his face. With ignorant people astonishment, like terror, often turns to rage. Bartek sprang up suddenly, and jerked out through his clenched teeth:—

'I will talk to him!'

And he went out. It was not far to go; the school lay close to the church. Herr Boege was just standing in front of the verandah, surrounded by a herd of young pigs, to which he was throwing pieces of bread.

He was a tall man, about fifty years of age, still as vigorous as an oak. He was not particularly stout, but his face was very fat, and he had a pair of very protruding eyes which expressed courage and energy.

Bartek went up to him very quickly.

'German, why have you been beating my child? Was?' he asked.

Herr Boege took a few steps backwards, measured him with a glance without a shade of fear, and said phlegmatically:—

'Begone, Polish prize-fighter!'

'Why have you been beating my child?' repeated Bartek.

'I will beat you too, you low Polish scoundrel! I will show you who is master here. Go to the devil, go to the law,—begone!'

Bartek, having seized the schoolmaster by the shoulder, began to shake him roughly, crying in a hoarse voice:—

'Do you know who I am? Do you know who did for the French? Do you know who talked to Steinmetz? Why do you beat my child, you cursed Swabian dog?'

Herr Boege's protruding eyes glared no less than Bartek's, but Boege was a strong man, and he resolved to free himself from his assailant by a single blow. This blow descended with a loud smack on the face of the victor of Gravelotte and Sedan.

At that the man forgot everything. Boege's head was shaken from side to side with a swift motion recalling a pendulum, but with this difference that the shaking was alarmingly rapid. The formidable vanquisher of Turcos and Zouaves awoke in Bartek once more. Boege's twelve year old son, Oscar, a lad as strong as his father, ran in vain to his assistance. A short, but terrible struggle took place, in which the son fell to the ground, and the father felt himself lifted up into the air. Bartek, raising his hand, held him there, he himself scarcely knew how. Unluckily the tub of dishwater, which Herr Boege had been assiduously mixing for the pigs, stood near. Into this tub Herr Boege now capsized, and a moment later his feet were to be seen projecting from it, and kicking violently. His wife darted out of the house:—

'Help, to the rescue!'

The German colonists rushed from the houses near to their neighbour's assistance. Some of them fell on Bartek and began to belabour him with sticks and stones. In the general confusion which followed it was difficult to distinguish Bartek from his adversaries: some thirteen bodies were to be seen rolling round in a single mass, and struggling convulsively.

Suddenly, however, from out of this fighting mass Bartek burst forth like fury, making towards the hedge with all his might.

The Germans ran after him, but an alarming crack was heard in the hedge at the same moment, and Bartek's iron hands brandished a stout stick.

He returned raging and furious, holding the stick in the air: they all fled.

Bartek went after them, but luckily did not overtake anyone. Thus his rage cooled, and he began to retreat homewards. Ah! if only it had been the French he had been facing! His retreat would then have made immortal history.

As it was, he was being attacked by about a dozen people who, when they had reassembled, set on him afresh. Bartek retired slowly, like a wild boar pursued by dogs. He turned round now and then and stood still: then his pursuers stood still too. The stick had earned their complete respect.

They threw stones at him, nevertheless, one of which wounded Bartek in the forehead. The blood poured into his eyes, and he felt himself growing faint. He swayed once or twice, let go the stick, and fell down.

'Hurrah!' cried the Germans.

But by the time they reached him, Bartek had got up again: then they held back. This wounded wolf was still dangerous. Besides, he was now not far from the first cottage, and some labourers could be seen in the distance hurrying to the battlefield at full speed. The Germans retired to their houses.

'What has happened?' enquired the newcomers.

'I have been trying my hand a bit on the Germans,' Bartek answered. And he fainted.


CHAPTER VIII

It proved a serious affair. The German newspapers published flaming articles on the persecutions to which the peaceful German population was subjected at the hands of the barbarian and ignorant masses, who were roused by socialist agitation and religious fanaticism. Boege became a hero. He, the quiet, gentle schoolmaster, spreading the light of learning on the far borders of the Empire; he, the true missionary of culture amid barbarians, had fallen a first victim to the riot. It was fortunate that there were a hundred million Germans to stand up for him, who would never allow.... And so on.

Bartek did not know what a storm was brewing over his head. On the contrary, he was in good spirits; he was certain that he would win at the trial. For Boege had beaten his child, and had dealt him the first blow, and it had afterwards been he who had been attacked from behind! Surely he had a right to defend himself. They had also thrown a stone at his head,—actually thrown it at him, who had been mentioned in the daily despatches, who had won the battle of Gravelotte, had talked to Steinmetz himself, and received so many medals. It is true it never entered his head that the Germans did not know all this when they wronged him so greatly, any more than it occurred to him that Boege could substantiate his threat to Pognębin that the Germans would now trample it underfoot in the same way in which they, the Pognębinites, had so thoroughly beaten the French whenever they had had an opportunity. But as for himself, he was certain that public opinion and the Government would be in his favour. They would certainly know who he was, and what he had done during the war. If he was not a different man to what he thought him, Steinmetz would espouse his cause. Since Bartek was the poorer through the war, and his house in debt, they were, anyhow, not doing him justice.

All the same, the police from Pognębin rode up to Bartek's house. They had expected serious resistance, for as many as five appeared with loaded revolvers. They were mistaken; Bartek had not thought of offering any resistance. They told him to get into the carriage,—and he got in. Magda alone was desperate, persistently repeating:—

'Oh dear, what did you fight those French for? You will catch it now, poor fellow, that you will!'

'Be quiet, stupid!' Bartek answered, and smiled quite cheerfully to the passers-by as he drove along.

'I'll show them who it is they have offended!' he cried from the carriage.

And, covered with his medals, he drove along to the trial like a conqueror.

As a matter of fact, the trial went in his favour. The judge decided to be lenient under the circumstances: Bartek was only condemned to three months' imprisonment.

In addition to this he had to pay a fine of 150 marks to the Boege family and 'other injured colonists.'

'Nevertheless the prisoner,' wrote the Posener Zeitung in the Criminal Report, 'showed not the slightest sign of contrition when the sentence was passed on him, but poured forth such a stream of invective, and began to enumerate his so-called services to the State in such an impudent manner, that it is surprising these insults to the Court and the German nation,' etc., etc.

Meanwhile Bartek in prison quietly recalled his deeds at Gravelotte, Sedan, and Paris.

We should, however, be doing an injustice in asserting that Herr Boege's action called forth no public censure. Very much the reverse. On a certain rainy morning a Polish Member of Parliament pointed out with great eloquence that the attitude of the Government towards the Poles had altered in Posen; that, considering the courage and sacrifice displayed by the Polish regiments during the war, it would be fitting to have more regard for justice in the Polish provinces; finally, that Herr Boege at Pognębin had abused his position as schoolmaster by beating a Polish child, calling it a Polish pig, and holding out hopes that after this war the inhabitants would trample the native population under foot. The rain fell as the Member was speaking, and as such weather makes people sleepy, the Conservatives yawned, the National-Liberals yawned, the Centre yawned,—for they were still being faced by the 'Kultur-Kampf.'

Following immediately on this 'Polish question' the Chamber proceeded to the order of the day.

Meanwhile Bartek sat in prison, or rather, he lay in the prison infirmary, for the blow from the stone had re-opened the wound which he had received in the war.

When not feverish, he thought and thought, like the turkeycock that died of thinking. But Bartek did not die, he merely did not arrive at any conclusion.

Now and then, however, during moments, which Science names 'lucida intervalla,' it occurred to him that he had perhaps exerted himself unnecessarily in 'doing for' the French.

Difficult times followed for Magda. The fine had to be paid, and there was nothing with which to pay it. The priest at Pognębin offered to help, but it turned out that there were not quite forty marks in his money box. The parish of Pognębin was poor; besides, the good old man never knew how his money went. Count Jarzyński was not at home. It was said that he had gone love-making to some rich lady in Prussia.

Magda did not know where to turn.

An extension of the loan was not to be thought of. What else, then? Should she sell the horse or the cows? Meanwhile Winter passed into Spring, the hardest time of all. It would soon be harvest, when she would need money for extra labour, and even now it was all exhausted. The woman wrung her hands in despair. She sent a petition to the Magistrate, recalling Bartek's services; she never even received an answer. The time for repayment of the loan was drawing near, and the sequestration with it.

She prayed and prayed, remembering bitterly the time when they were well off, and when Bartek used to earn money at the factory in winter. She tried to borrow money from her neighbours; they had none. The war had made itself felt all round. She did not dare to go to Just, because she was in his debt already, and had not even paid the interest. However, Just unexpectedly came to see her himself.

One afternoon she was sitting in the cottage doorway doing nothing, for despair had drained her strength. She was gazing before her at two golden butterflies chasing one another in the air, and thinking 'how happy those creatures are, they live for themselves and needn't pay'—and so on. After a while she sighed heavily, and a low cry broke from her pale lips: 'Oh God! God!' Suddenly at the gate appeared Just's long nose, and his long pipe beneath it. The woman turned pale. Just addressed her:—

'Morgen!'

'How are you, Herr Just?'

'What about my money?'

'Oh, my dear Herr Just, have pity! I am very poor, and what am I to do? They have taken my man away,—I have to pay the fine for him,—and I don't know where to turn. It would be better to die than to be worried like this from day to day. Do wait a while longer, dear Herr Just!'

She burst out crying, and seizing Herr Just's fat, red hand, she kissed it humbly. 'The Count will be back soon, then I will borrow from him, and give it back to you.'

'Well, and how will you repay the fine?'

'How can I tell?—I might sell the cow.'

'Then I will lend you some more.'

'May God Almighty repay you, my dear Sir! Although you are a Lutheran, you are a good man. I speak the truth! If only other Germans were like you, Sir, one might bless them.'

'But I don't lend money without interest.'

'I know, I know.'

'Then write me one receipt for it all.'

'You are a kind gentleman, may God repay you too in the same way.'

'We will draw up the bill when I go into the town.'

He went into the town and drew up the bill, but Magda had gone to the priest for advice beforehand. Yet what could he advise? The priest said he was very sorry for her; the time given for repayment was short, the interest was high, Count Jarzyński was not at home; had he been, he might have helped. Magda, however, could not wait until the team was sold, and she was obliged to accept Just's terms. She contracted a debt of three hundred marks, that is, twice the amount of the fine, for it was certainly necessary to have a few pence in the house to carry on the housekeeping. On account of the importance of the document, Bartek was obliged to sign it, and for this reason Magda went to see him in prison. The conqueror was very depressed, dejected, and ill. He had wished to forward a petition, setting forth his grievances, but petitions were not accepted;—opinion in Administrative circles had turned against him since the Articles in the Posener Zeitung. For were not these very Authorities bound to afford protection to the peaceful German population, who, during the recent war, had given so many proofs of devotion and sacrifice to the Fatherland? They were therefore obliged in fairness to reject Bartek's petition. But it is not surprising that this should have depressed him at last.

'We are done for all round,' he said to his wife.

'All round,' she repeated.

Bartek began to ruminate deeply on the circumstances.

'It's a cruel injustice to me,' he said.

'That man Boege persecutes one,' Magda replied. 'I went to implore him, and he called me names too. Ah! the Germans have the upper hand now at Pognębin. They aren't afraid of anyone.'

'Of course, for they are the strongest,' Bartek said sadly.

'As I am a plain woman, I tell you God is the strongest.'

'In Him is our refuge,' added Bartek.

They were both silent a moment, then he asked again:—

'Well, and what of Just?'

'If the Lord Almighty gives us a crop, then perhaps we shall be able to repay him. Possibly too the Count will help us, although he himself has debts with the German. They said even before the war that he would have to sell Pognębin. Let us hope that he will bring home a rich wife.'

'But will he be back soon?'

'Who knows? They say at the house that he will soon be coming with his wife. And directly he is back the Germans will be upon him. It's always those Germans! They are as plentiful as worms! Wherever one looks, whichever way one turns, whether in the village or the town—Germans for our sins! But where are we to get help from?'

'Perhaps you can decide on something, for you are a clever woman.'

'What can I advise? Should I have borrowed money from Just if I could have helped it? I did it for a good reason, but now the cottage in which we are settled, and the land also are already his. Just is better than other Germans, but he too has an eye to his own profit, not other people's. He won't be lenient to us any more than he has been lenient to others. I am not so stupid as not to know why he sticks his money in here! But what is one to do, what is one to do?' she cried, wringing her hands. 'Give some advice yourself, if you are clever. You can beat the French, but what will you do without a roof over your head, or a crust to eat?'

The victor of Gravelotte bent his head. 'Oh Jesu! Jesu!'

Magda had a kind heart; Bartek's grief touched her, so she said quickly:—

'Never mind, dear boy, never mind. Don't worry as long as you are not yet well. The rye is so fine, it's bending to the ground; the wheat the same. The ground doesn't belong to the Germans; it's as good as ever it was. The fields were in a bad state before your quarrel, but now they are growing so well, you'll see!'

Magda began to smile through her tears.

'The ground doesn't belong to the Germans,' she repeated once more.

'Magda!' Bartek said, looking at her with wide-open eyes, 'Magda!'

'What?'

'But,—because you are ... if....'

Bartek felt deep gratitude towards her, but he could not express it.


CHAPTER IX

In truth Magda was worth more than ten other women put together. Her manner towards Bartek was rather curt, but she was really attached to him. In moments of excitement, as, for example, in the prison, she told him to his face that he was stupid; nevertheless, before other people she would generally exclaim:—'My Bartek pretends to be stupid, but that's his slyness.' She used frequently to say this. As a matter of fact, Bartek was about as cunning as his horse, and without Magda he would have been unable to manage either his holding or anything else. Now, when everything rested on her honest shoulders, she left no stone unturned, running hither and thither to beg for help. A week after her last visit to the prison infirmary she ran in again to see Bartek, breathless, beaming, and happy.

'My word, Bartek, how are you?' she exclaimed gleefully. 'Do you know the Count has arrived! He was married in Prussia; the young lady is a beauty! But he has done well for himself all round in getting her; fancy,—just fancy!'

The owner of Pognębin had really been married and come home with his wife, and had actually done very well by himself all round in finding her.

'Well, and what of that?' enquired Bartek.

'Be quiet, Blockhead,' Magda replied. 'Oh! how out of breath I am! Oh Jesu! I went to pay my respects to the lady. I looked at her: she came out to meet me like a queen, as young and charming as a flower, and as beautiful as the dawn!—Oh dear, how out of breath I am!—'

Magda took her handkerchief, and began to wipe the perspiration from her face. The next instant she started talking again in a gasping voice:—

'She had a blue dress like that blue-bottle. I fell at her feet, and she gave me her hand;—I kissed it,—and her hands are as sweet and tiny as a child's. She is just like a saint in a picture, and she is good, and feels for poor people. I began to beg her for help.—May God give her health!—And she said, "I will do," she said, "whatever lies in my power." And she has such a pretty little voice that when she speaks one does feel pleased. So then I began to tell her that there are unhappy people in Pognębin, and she said, "Not only in Pognębin," and then I burst into tears, and she too. And then the Count came in, and he saw that she was crying, so he would have liked to take her and give her a little kiss. Gentlefolk aren't like us! Then she said to him, "Do what you can for this woman." And he said, "Anything in the world, whatever you wish."—May the Mother of God bless her, that lovely creature, may She bless her with children and with health!—The Count said at once: "You must be heavily in debt, if you have fallen into the hands of the Germans, but," he said, "I will help you, and also against Just."'

Bartek began to scratch his neck.

'But the Germans have got hold of him too.'

'What of that? His wife is rich. They could buy all the Germans in Pognębin now, so it was easy for him to talk like that. "The election," he said, "is coming on before long, and people had better take care not to vote for Germans; but I will make short work of Just and Boege." And the lady put her arm round his neck,—and the Count asked after you, and said, "if he is ill, I will speak to the doctor about giving him a certificate to show that he is unfit to be imprisoned now. If they don't let him off altogether," he said, "he will be imprisoned in the winter, but he is needed now for working the crops." Do you hear? The Count was in the town yesterday, and invited the doctor to come on a visit to Pognębin to-day. He's not a German. He'll write the certificate. In the winter you'll sit in prison like a king, you'll be warm, and they'll give you meat to eat; and now you are going home to work, and Just will be repaid, and possibly the Count won't want any interest, and if we can't give it all back in the Autumn, I'll beg it from the lady. May the Mother of God bless her.... Do you hear?'

'She is a good lady. There are not many such!' Bartek said at once.

'You must fall at her feet, I tell you,—but no, for then that lovely head would bend to you! If only God grants us a crop. And do you see where the help has come from? Was it from the Germans? Did they give a single penny for your stupid head? Well, they gave you as much as it was worth! Fall at the lady's feet, I say!'

'I can't do otherwise,' Bartek replied resolutely.

Fortune seemed to smile on the conqueror once more. He was informed some days later that for reasons of health he would be released from prison until the winter. He was ordered to appear before the Magistrate. The man who, bayonet in hand, had seized flags and guns, now began to fear a uniform more than death. A deep, unconscious feeling was growing in his mind that he was being persecuted, that they could do as they liked with him, and that there was some mighty, yet malevolent and evil power above him, which, if he resisted, would crush him. So there he stood before the Magistrate, as formerly before Steinmetz, upright, his body drawn in, his chest thrown forward, not daring to breathe. There were some officers present also: they represented war and the military prison to Bartek. The officers looked at him through their gold eye-glasses with the pride and disdain befitting Prussian officers towards a private soldier and Polish peasant. He stood holding his breath, and the Magistrate said something in a commanding tone. He did not ask or persuade, he commanded and threatened. A Member had died in Berlin, and the writs for a fresh election had been issued.

'You Polish dog, just you dare to vote for Count Jarzyński, just you dare!'

At this the officers knitted their brows into threatening leonine wrinkles. One, lighting his cigar, repeated after the Magistrate 'Just you dare!' and Bartek the Conqueror's heart died within him. When he heard the order given, 'Go!' he made a half turn to the left, went out and took breath. They told him to vote for Herr Schulberg of Great Krzywda; he paid no attention to the command, but took a deep breath. For he was going to Pognębin, he could be at home during harvest time, the Count had promised to pay Just. He walked out of the town; the ripening cornfields surrounded him on every side, the heavy blades hurtling one another in the wind, and murmuring with a sound dear to the peasant's ear. Bartek was still weak, but the sun warmed him. 'Ah! how beautiful the world is!' this worn-out soldier thought.

It was not much further to Pognębin.


CHAPTER X

'The Election! The Election!'

Countess Marya Jarzyński's head was full of it, and she thought, talked and dreamt of nothing else.

'You are a great politician,' an aristocratic neighbour said to her, kissing her small hands in a snake-like way. But the 'great politician' blushed like a cherry, and answered with a beautiful smile:—

'Oh, we only do what we can!'

'Count Józef will be elected,' the nobleman said with conviction, and the 'great politician' answered:—

'I should wish it very much, though not alone for Józef's sake, but' (here the 'great politician' dropped her imprudent hands again), 'for the common cause...'

'By God! Bismarck is in the right!' cried the nobleman, kissing the tiny hands once more. After which they proceeded to discuss the canvassing. The nobleman himself undertook Krzywda Dolna and Mizerów, (Great Krzywda was lost, for Herr Schulberg owned all the property there), and Countess Marya was to occupy herself specially with Pognębin. She was all aglow with the rôle she was to fill, and she certainly lost no time. She was daily to be seen at the cottages on the main road, holding her skirt with one hand, her parasol with the other, while from under her skirt peeped her tiny feet, tripping enthusiastically in the great political cause. She went into the cottages, she said to the people working on the road, 'The Lord help you!' She visited the sick, made herself agreeable to the people, and helped where she could. She would have done the same without politics, for she had a kind heart, but she did it all the more on this account. Why should not she also contribute her share to the political cause? But she did not dare confess to her husband that she had an irresistible desire to attend the village meeting. In imagination she had even planned the speech she would make at the meeting. And what a speech it would be! What a speech! True, she would certainly never dare to make it, but if she dared—why then! Consequently when the news reached Pognębin that the Authorities had prohibited the meeting, the 'great politician' burst into a fit of anger, tore one handkerchief up completely, and had red eyes all day. In vain her husband begged her not to 'demean' herself to such a degree; next day the canvassing was carried on with still greater fervour. Nothing stopped Countess Marya now. She visited thirteen cottages in one day, and talked so loudly against the Germans that her husband was obliged to check her. But there was no danger. The people welcomed her gladly, they kissed her hands and smiled at her, for she was so pretty and her cheeks were so rosy that wherever she went she brought brightness with her. Thus she came to Bartek's cottage also. Although Łysek did not bark at her, Magda in her excitement hit him on the head with a stick.

'Oh lady, my beautiful lady, my dear lady!' cried Magda, seizing her hands.

In accordance with his resolve, Bartek threw himself at her feet, while little Franek first kissed her hand, then stuck his thumb into his mouth and lost himself in whole-hearted admiration.

'I hope'—the young lady said after the first greetings were over,—'I hope, my friend Bartek, that you will vote for my husband, and not for Herr Schulberg.'

'Oh my dear lady!' Magda exclaimed, 'who would vote for Schulberg?—Give him the ten plagues! The lady must excuse me, but when one gets talking about the Germans, one can't help what one says.'

'My husband has just told me that he has repaid Just.'

'May God bless him!' Here Magda turned to Bartek. 'Why do you stand there like a post? I must beg the lady's pardon, but he's wonderfully dumb.'

'You will vote for my husband, won't you?' the lady asked. 'You are Poles, and we are Poles, so we will hold to one another.'

'I should throttle him if he didn't vote for him,' Magda said. 'Why do you stand there like a post? He's wonderfully dumb. Bestir yourself a bit!'

Bartek again kissed the lady's hand, but he remained silent, and looked as black as night. The Magistrate was in his mind.

The day of the Election drew near, and arrived. Count Jarzyński was certain of victory. All the neighbourhood assembled at Pognębin. After voting the gentlemen returned there from the town to wait for the priest, who was to bring the news. Afterwards there was to be a dinner, but in the evening the noble couple were going to Posen, and subsequently to Berlin also. Several villages in the Electoral Division had already polled the day beforehand. The result would be made known on this day. The company was in a cheerful frame of mind. The young lady was slightly nervous, yet full of hope and smiles, and made such a charming hostess that everyone agreed Count Józef had found a real treasure in Prussia. This treasure was quite unable at present to keep quiet in one place, and ran from guest to guest, asking each for the hundredth time to assure her that 'Józio would be elected.' She was not actually ambitious, and it was not out of vanity that she wished to be the wife of a Member, but she was dreaming in her young mind that she and her husband together had a real mission to accomplish. So her heart beat as quickly as at the moment of her wedding, and her pretty little face was lighted up with joy. Skilfully manœuvering amidst her guests, she approached her husband, drew him by the hand, and whispered in his ear, like a child, nicknaming someone, 'The Hon. Member!' He smiled, and both were happy at the most trifling word. They both felt a great wish to give one another a warm embrace, but owing to the presence of their guests, this could not be. Everyone, however, was looking out of the window every moment, for the question was a really important one. The former Member, who had died, was a Pole, and this was the first time in this Division that the Germans had put up a candidate of their own. Their military success had evidently given them courage, but just for that reason it the more concerned those assembled at the manor house at Pognębin to secure the election of their candidate. Before dinner there was no lack of patriotic speeches, which especially moved the young hostess who was unaccustomed to them. Now and then she suffered an access of fear. Supposing there should be a mistake in counting the votes? But there would surely not only be Germans serving on the Committee! The principal landowners would simply flock to her husband, so that it would be possible to dispense with counting the votes. She had heard this a hundred times, but she still wished to hear it! Ah! and would it not make all the difference whether the local population had an enemy in Parliament, or someone to champion their cause? It would soon be decided,—in a short moment, in fact,—for a cloud of dust was rising from the road.

'The priest is coming! The priest is coming!' reiterated those present. The lady grew pale. Excitement was visible on every face. They were certain of victory, all the same this final moment made their hearts beat more rapidly. But it was not the priest, it was the steward returning from the town on horseback. Perhaps he might know something? He tied his horse to the gate post, and hurried to the house. The guests and the hostess rushed into the hall.

'Is there any news?—Is there any? Has our friend been elected?—What?—Come here!—Do you know for certain?—Has the result been declared?'

The questions rose and fell like rockets, but the man threw his cap into the air.

'The Count is elected!'

The lady sat down on a bench abruptly, and pressed her hand to her fast beating heart.

'Hurrah! Hurrah!' the neighbours shouted, 'Hurrah!'

The servants rushed out from the kitchen.

'Hurrah! Down with the Germans! Long live the Member! And my lady the Member's wife!'

'But the priest?' someone asked.

'He will be here directly;' the steward answered, 'they are still counting....'

'Let us have dinner!' the Hon. Member cried.

'Hurrah!' several people repeated.

They all walked back again from the hall to the drawing room. Congratulations to the host and hostess were now offered more calmly; the lady herself, however, did not know how to restrain her joy, and disregarding the presence of others, threw her arm round her husband's neck. But they thought none the worse of her for this; on the contrary, they were all much touched.

'Well, we still survive!' the neighbour from Mizerów said.

At this moment there was a clatter along the corridor, and the priest entered the drawing room, followed by old Maciej, of Pognębin.

'Welcome! Welcome!' they all cried. 'Well,—how great?'

The priest was silent a moment; then as it were into the very face of this universal joy he suddenly hurled the two harsh, brief words:

'Schulberg—elected!'

A moment of astonishment followed, a volley of hurried and anxious questions, to which the priest again replied:

'Schulberg is elected!'

'How?—What has happened?—By what means?—The steward said it was not so.—What has happened?'

Meanwhile Count Jarzyński was leading poor Countess Marya out of the room, who was biting her hankerchief, not to burst into tears or to faint.

'Oh what a misfortune, what a misfortune!' the assembled guests repeated, striking their foreheads.

A dull sound like people shouting for joy rose at that moment from the direction of the village. The Germans of Pognębin were thus gleefully celebrating their victory.

Count and Countess Jarzyński returned to the drawing room. He could be heard saying to his wife at the door, 'Il faut faire bonne mine,' and she had stopped crying already. Her eyes were dry and very red.

'Will you tell us how it was?' the host asked quietly.

'How could it be otherwise, Sir,' old Maciej said, 'seeing that even the Pognębin peasants voted for Schulberg?'

'Who did so?'

'What? Those here?'

'Why, yes; I myself and everyone saw Bartek Słowik vote for Schulberg.'

'Bartek Słowik?' the lady said.

'Why, yes. The others are at him now for it. The man is rolling on the ground, howling, and his wife is scolding him. But I myself saw how he voted.'

'From such an enlightened village!' the neighbour from Mizerów said.

'You see, Sir,' Maciej said, 'others who were in the war also voted as he did. They say that they were ordered—'

'That's cheating, pure cheating!—The election is void—Compulsion!—Swindling!' cried different voices.

The dinner at the Pognębin manor house was not cheerful that day.

The host and hostess left in the evening, but not as yet for Berlin, only for Dresden.

Meanwhile Bartek sat in his cottage, miserable, sworn at, ill-treated and hated, a stranger even to his own wife, for even she had not spoken a word to him all day.

In the autumn God granted a crop, and Herr Just, who had just come into possession of Bartek's farm, felt pleased, for he had not done at all a bad stroke of business.

Some months later three people walked out of Pognębin to the town, a peasant, his wife, and child. The peasant was very bent, more like an old man than an able-bodied one. They were going to the town because they could not find work at Pognębin. It was raining. The woman was sobbing bitterly at losing her cottage, and her native place. The peasant was silent. The road was empty, there was not a carriage, not a human being to be seen; the cross alone, wet from the rain, stretched its arms above them.—The rain fell more and more heavily, dimming the light.

Bartek, Magda and Franek were going to the town because the victor of Gravelotte and Sedan had to serve his term of imprisonment during the winter, on account of the affair with Boege.

Count and Countess Jarzyński continued to enjoy themselves in Dresden.