II
As folk songs we are wont to designate those lyrics of simple character which, handed down from generation to generation, are the common property of all the people. Every nation, regardless of the degree of its musical intelligence, possesses a stock of such songs, so natural in their simple ingenuity as to disarm the criticism of art, whose rules they follow unconsciously and with perfect concealment of means. Their origin is often lost in the obscurity of tradition and we accept them generally and without question as part and parcel of our racial inheritance. Yet, while in a sense spontaneous, every folk song did originate in the consciousness of some one person. The fact that we do not know its author’s name argues simply that the song has outlived the memory of him who created it. He was a man of the people, more gifted than his fellows, who saw the world through a poet’s eye, but who spoke the same language, was reared in the same traditions, and swayed by the same passions and sentiments as they who were unable to express such things in memorable form. This fellow, whose natural language is music, becomes their spokesman; their heartbeats are the accents of his song. His talent is independent of culture. A natural facility, an introspective faculty and a certain routine suffice to give his song the coherence and definiteness of pattern which fasten it upon the memory. Language is the only requisite for the transmission of his art. Once language is fixed and has become the common property of the people, this song, vibrating the heart-strings of its makers’ countrymen, will be repeated by another who perchance will fashion others like it; his son, if he be gifted like himself, will do likewise and so the inexhaustible well of popular genius will flow unceasingly from age to age.
In the sentiments and thoughts common to all, then, we will find the impulses of the songs which we shall now discuss. Considering the different shades of our temperament, sadness, contentment, gladness, and exuberance, we find that each gives rise to a species of song, of which the second is naturally the least distinctive, the two extremes calling for the most decisive expression. Now sadness and melancholy have their concrete causes, and it is in the narration of these causes that the heart vents its sorrow. Hence the narrative form, the complainte, whose very name would confirm our reasoning, is the earliest form of folk song in the vulgar tongue. In a warlike people this would naturally dwell upon warlike heroic themes, and we have already pointed out the early origin of the epic. The musical form of epic was perhaps the simplest of all, taking for its sole rhythm the accent of the words, one or two short phrases, chanted much in the manner of the plain-song, sufficing for innumerable verses. It is notable, too, that the church, adroitly seizing upon popular music as a power of influence, adopted this form to another genus, the légende, which, though developed by clericals, struck as deep a root in the people’s imagination. Thus we see in the ninth century the ‘Chant of St. Eulalia,’ and in the tenth the ‘Life of St. Leger,’ which already shows great advance in form, being composed in couplets of two, four, and six verses, alternating. Possessed of better means of perpetuation this religious epic flourished better and survived longer than the heroic complainte.
Still another genus was what we might call the popular complaintes, the chansons narratives, which dealt with the people’s own characters, with the common causes of woe; the common soldier and the peasant; the death of a husband or a son. Such a one is the Chanson de Renaud, which is considered the classic type of popular song. It is sung in every part of France, and its traces are found in Spain, Italy, Sweden, and Norway. It is unquestionably of great age, though its date cannot be fixed.
Quand Jean Re-naud de guer-re r’vint,
Te-nait ses tri-pes dans ses mains.
Sa mère à la fe-nêtre en haut:
“Voi-ci ve-nir mon fils Re-naud.”
This strain is sung through thirteen stanzas, recounting Renaud’s return from the wars to his home, where mother and wife await him, only to die upon the stroke of midnight. The mother artfully conceals the fact from his young spouse till finally she hears the news from the boys in the street and sees the catafalque in the church. Her grief is expressed in two final stanzas upon this melody:
Re-naud, Re-naud, mon ré-con-fort,
Te voi-là donc en rang des morts!
Di-vin Re-naud mon ré-con-fort,
Te voi-là donc en rang des—morts!—
the last stanza very naïvely telling of her own death:
‘She had said for him three verses; at the first she confessed,
At the second she took sacrament; at the third she expired.’
The music is notable not only for its perfect symmetry and the fidelity with which it expresses the sentiment, but also its discriminating use of the natural and flatted B to produce a plaintive effect. (To both the employment of ‘modern’ tonality and the chromatic element in popular song we shall have occasion to return.) The 6/8 rhythm is no less remarkable, giving the piece a crispness and definiteness never attained by mediæval church music.
Parallel to the narrative song there developed a lighter genre, as old as the complainte itself, which corresponds to comedy as the latter does to tragedy. Its personages are the same, but stripped of all their sombre aspect; its story has a happy conclusion; its subject is not infrequently comic and satirical. Tiersot quotes, in contrast to the Chanson de Renaud, an example which is still heard in the provinces of France.[72] Like the song already quoted, it narrates the return of soldiers from the war, but, where the first has the mark of death upon him, the other returns with a ‘rose between his lips.’ It is perhaps not so old as the Chanson de Renaud, but equally characteristic and particularly ‘Gallic’ in flavor:
Trois jeun’ tam-bours
S’en re-ve-nant de guer-re,
Trois jeun’ tam-bours
S’en re-ve-nant de guerre,
Et ri et ran, ran pe-ta-plan,
S’en re-ve-nant de guer-re.
Note the crisp rhythm, the decided major tonality, and the exuberant spirit of the song. Many early melodies show these same characteristics, which at once remind us of that other elemental form of folk music—the dance song, in which rhythm is the essential element.
Rhythm is the feature which most of all distinguishes popular song, and secular music in general, from church music. It is the essentially emotional quality of music which the Christian church carefully excluded from its chant. We have seen, however, how people’s primitive instinct causes them to mark the rhythm of a melody (Chap. I) and beheld the women clapping their hands to the tune of the complainte of Clothar II. Dependent upon simple formulas which could be easily grasped and remembered, folk song naturally chose the simplest rhythmic and melodic types. Hence the dance became one of the principal root-stocks of secular music. An element which was never admitted into the narrative form, the refrain, is a distinguishing characteristic of the dance song, and in it we see the germ of the earliest of our modern instrumental forms, the rondeau, originally the name of a dance. The dance song was perhaps the most varied in melodies, for the wayfaring musicians of the Middle Ages carried them from village to village and from country to country, so that there was a continuous international exchange.
The rhythmic nature of folk song carries us into another field of speculation, namely, the influence of the people’s daily occupations, the close relation between daily life and song in ages when life in its individual and social manifestations could be reduced to simple formulæ. Occupational songs have from earliest times (cf. Chap. IV) been an important factor in folk music, and it is obvious that early in the Middle Ages such songs were closely associated with the movements of the human body in various occupations. Dr. Bücher[73] calls attention to the fact that the blacksmith at his anvil, the navvy in the street, are striking iambi, trochees, spondees, dactyls, and anapests. He has collected an enormous amount of folk songs that were sung by the woodman as he wielded his axe, by the boatman plying his oars, by the peasant as he plowed his acre, scattered the seed, mowed the field, and reaped the harvest. This, however, pertains particularly to Germany, where Bücher’s investigations were chiefly carried on, and whither we must now direct the reader’s attention.
To trace and formulate distinctions between the folk songs of the northern and southern nations is a hazardous undertaking, since the Celtic element which so largely determines the music of Ireland, Scotland, and Wales is also present in France and Spain, and since the wars between the various races, as well as the great international movements of the Crusades, tended to modify national distinctions. All these meetings and collisions between the different nations have left traces in the songs of the individual peoples. However, northern folk song may in general be said to be simpler and more regular in outline and striving for greater continuity of design or pattern than southern. Rhythm is simpler, firmer, and less given to eccentricities. The tonality is usually clearer and minor scales seem to predominate. In the dance songs the passionate and boisterous element, characteristic of the dances of the Slavic and Latin races, is lacking.
The folk song of Northern Europe draws largely upon the stock of topics held in common. Ever since Johann Gottfried Herder, in his Stimmen der Völker in Liedern (‘The Voices of the Peoples in Song’), called attention to the treasures of folk song, the patient research of painstaking scholars has brought forth proof upon proof to show how closely the nations of the North are related, in spite of political boundary lines and other barriers. The recurrence of the same saga or story of ancient myth or hero-lore in Scandinavian song and in German, the resemblance between the German Tannhäuser, the Swedish knight Olaf, the Scottish Thomas the Rhymer, and the Flemish Heer Daniel or Heer Halewyn, make the question of priority seem irrelevant. North and south of the Channel, and even east and west of the Rhine, the contents of legendary song are curiously alike.
In manner, too, northern folk songs have many features in common; an instinctive simplicity of language, a freedom from obscurities and far-fetched allusions, the prevalence of a four-line strophe and alliteration and assonance which only in time yield to rhyme. The singing of the same tune to an indefinite number of lines or stanzas is common to Celtic bards, Norse skalds, and German singers, and links them to their forerunners in classical antiquity, the Greek rhapsodists. In following the outline of the poem, the melody is usually cast in lines, each closing with a cadence or ‘fall’; the lines form groups or couplets, either similar or dissimilar, in the manner of rhyming verse-lines. The first couple of phrases is repeated to give the structure stability; the middle portion forms the contrast, either by being broken up into shorter lengths or founded upon different notes of the scale. The dominant in the middle cadence is of frequent occurrence. The rhythm is simple.
Impressionable and receptive by nature, the German people have always been given to imitation of foreign models and there is no doubt that the international movements during the Crusades and the visits of wandering minstrels of foreign birth introduced alien elements and obliterated some of the original features of German folk song. The pathetic rise of a tune through the fifth to the minor seventh suggests Scandinavian influence; the alternation of major and relative minor may be traced to the same source. Still the German Volkslied has some traits that distinguish it from the folk song of other northern nations. It is more firmly knit, more formal, and less emotional. Unlike English song, which favors a repetition of short phrases, a single figure which, repeated on different degrees of the scale, sometimes makes up the whole tune, German folk song repeats short phrases only to establish balance after contrast or to make the essential parts of the structure correspond. There is a marked tendency to make the formal climax coincide with the emotional, but in this respect the Volkslied does not reach the admirable symmetry of the Irish folk song. A distinctive form is the ‘Jodel’ or ‘Jodler’ of the mountaineers of Germany, the Tyrol, and Switzerland. Based upon broken chords or arpeggios, it suggests, as do some other folk songs built upon a harmonic foundation, that the German people had an innate sense for diatonic harmony long before harmony as such became an element of musical composition.[74] With the exception of the Jodler, which is unique for its exuberance of spirit, the Volkslied is rather reserved and contained in manner. It reflects the serious, contemplative character and the healthy, well-poised temperament of a physically and spiritually strong race.
Song and dance entered largely into the life of mediæval German villages and towns. When village communities depended upon their own resources for work and play, every village had its own musicians. The peasant boys usually played the fiddle, the shepherds the Schalmey, while the flute was hardly less popular. In the towns there were several functionaries identified with certain forms of song. The watchman on the town wall (Türmer) was blowing a tune on his horn; the ‘wait’ or Nachtwächter admonished the people to observe the curfew hour and repair for the night; and, when the Postillon or courier came through the gates with clatter of hoofs and cracking of whips, the rousing notes of his horn brought young and old into the street to greet the bringer of news. The smallest community had its ‘town piper.’ There was no festivity without song or dance, and the instrumentalist playing for the dance was accompanied by a precentor for the singing and a leader for the steps. The great variety of occupations and pastimes accompanied by song and dance made for a great variety of folk tunes. From this folk song of mediæval Germany, dealing with the realities of life in their manifold manifestations, one could almost reconstruct the whole life of the race, its history, beliefs, superstitions, activities, social and domestic customs, its intimate domestic relations and its important public functions. The Tage, Leichen, Tanz, Spruch, Zauber, and Wünschelieder, the harvest, spinning, soldiers’, and other trade and labor songs are a musical commentary as illuminating to the historian as any other relics of the past.
Many beautiful melodies still heard by the traveller in Brittany, Normandy, Provence, or the rural sections of Germany, date from the Middle Ages. Their charm and their vitality are such that they have survived the onslaught of advancing civilization for eight centuries or more. They take us back to the time when agriculture was the one great pursuit of man, when in solitude song lightened his labor and in company song cheered his rest; when every custom, ceremonial, occupation, had its songs; when music was a solace to all alike; when that terrible distinction between the lettered and unlettered did not exist. ‘For neither in Greece nor in the Middle Ages did it exist; the same poetry pleased all, the prince and the burgher, the knight and peasant.’ ‘In certain Breton provinces,’ says Tiersot, ‘following an old feudal law, established in the eleventh and twelfth centuries, certain revenues were paid in song. In one place the prior exacted the tax of “nuptial song” from the newly married on the Sunday after the wedding; in another, every new bride was obliged to perform a song and dance, whereupon the lord would decorate the bride with a flower bonnet, while all the women married during the year danced and sang a song—eloquent testimony indeed of the love of music among our early forefathers.
C. S.