The Four Hundred and Fourth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the ancient woman took the girl and fared forth with her and led her to the Bhang-eater's house and brought her in to him who, seeing her in all her beauty and loveliness, arose forthright and his wits fled him and he drew near to her of his excessive love herwards. Therewith the "Lady of Beauty" understood that the old woman was an accursed procuress who had beguiled her in order to bring her and the man together. So of her cleverness and clear intelligence she said to her lover, "O my brave, whoso expecteth a visit of his beloved getteth ready somewhat of meat and somewhat of fruit and somewhat of wine, that their pleasure may be perfected; and, if thou purpose love-liesse we will pass the night in this place." Quoth the Bhang-eater, "By Allah, O my lady, thou speakest sooth but what shall we do at such hour as this?" and quoth she, "Hie thee to the market-street and bring all whereof I spoke." Said he, "Hearkening and obedience," and said she, "I will sit down, I and this my mother in this place, the while thou goest and comest." He rejoined, "A sensible saying!" and forthright he was right gladsome nor knew what was prepared for him in the hidden future. Now as soon as he went the damsel arose and without making aught of noise locked the door closely upon herself and the old trot: then she wandered about the rooms and presently came upon a butcher's chopper[261] which she seized. Hereupon tucking up her sleeves above her elbows, in the firmness of her heart she drew near the old crone until she was hard by her right and so clove her skull asunder that she fell weltering in her blood and her ghost fled her flesh. After this the damsel again went about the house and all worth the taking she took, leaving whatso was unworthy, till she had collected a number of fine robes which the man had brought together after he had become a cup-companion of the Sultan; and, lastly, she packed the whole in a sheet[262] and went forth therewith. Now the season was morning but The Veiler veiled her and none met her on the way until she reached her home and went in to her mother whom she found awaiting her and saying, "By Allah, to-day my girl hath tarried long at the bridal festivities of the Ascetic's daughter." And behold Sitt al-Husn came in to her carrying a large sheet stuffed with raiment, and as her mother saw her agitated and in disorder she questioned her of her case and of what was packed in the bundle. But the girl, who returned no reply and could not speak one syllable for the emotion caused by the slaughter of the ancient woman, fell to the ground in a fit. Her swoon endured from noon until eventide, her mother sitting at her head the while and sorrowing for her condition. But about set of sun behold, in came her father who found his daughter aswoon; so he questioned his wife who began by recounting to him what they had noted in the old woman of prayer and display of devotion and how she had told them, "I have a daughter whom I am about to marry and the bridal festivities will be in my house." "And," pursued the mother, "she invited us to visit her; so at undurntide I sent with her the girl; who at noontide came back bringing somewhat wrapped up and bundled, which be this. But when she entered the house she fell to the floor in a fainting fit and she is even as thou seest; nor do I know what befel her." Then the father rose up and besprinkled somewhat of water upon her face which revived her and she said, "Where am I?" whereto said he, "Thou art with us." And when she had recovered and returned to her senses, and her condition was as before the swoon, she told them of the old woman and her ill designs and of her death and lastly how the clothes had been brought by herself from the house of the Bhang-eater. As soon as her sire had heard her words, he set out from his home and sought the Sultan. And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was