The Eight Hundred and Nineteenth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale, that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Sultan sat until morning-tide expecting his wife to bring him tidings of the youth that he might take him and bury him. But the Queen-mother repaired to her daughter's apartment where she found the door locked and bolted upon the couple; so she knocked for them whilst her eyes were tear-stained and she was wailing over the loss of her daughter's love-liesse. Hereat the Princess awoke and she arose and opened the door when behold, she found her mother weeping so she asked her, "What caused thee shed tears, O Mother mine, whilst my enjoyment hath been the completest?" Asked she, "And what hath joyed you?" So the daughter led her to the middlemost of the apartment where she found the Basilisk (which was like the section of a palm-trunk) lying dead upon a huge tray and she saw her son-in-law sleeping upon the bedstead[573] and he was like a fragment of the moon on the fourteenth night. The mother bowed head towards him and kissed him upon the brow saying, "Verily and indeed thou deservest safety!" Then she went forth from him lullilooing aloud and bade all the handmaids raise the cry of joy[574] and the Palace was turned topsy-turvy with gladness and delight. When the Sultan heard this he arose and asked "What may be the news? Are we in grief or in gladness;" and so saying he went forth when suddenly he was met by his wife in the highest delight who took him and led him to the apartment of her daughter. There he also espied the Basilisk stretched dead upon the tray and the youth his son-in-law lying asleep upon the bedstead, whereat from the stress of his joyance he fell to the floor in a fainting-fit which lasted an hour or so. But when he revived he cried, "Is this wake or rather is't sleep?" after which he arose and bade the musicians of his band beat the kettledrums and blow the shawms and the trumps and he commanded adorn the city; and the citizens did all his bidding. The decorations remained during seven days in honour of the safety of the Sultan's son-in-law, and increased were their joys and fell from them all annoys, and the Sultan took to distributing and giving alms and largessing and making presents to the Fakirs and the miserable and he robed his nobles with honourable robes and fed the captives and the prisoners one and all;[575] and the naked he clothed, and those anhungered he feasted in honour of his daughter. Then said the Sultan, "By Allah, this youth deserveth naught save that I make him my partner and share with him my good, for he hath banished from us our dule and our dolours and eke on account of himself and his own sake." After this he made over to him half of his realm and his riches and the Sultan would rule one day and his son-in-law the other and their joys endured for the space of a full-told year. Then the Sovran was seized of a sickness, so he bequeathed to his son-in-law all he had and everything he owned; and but a little time elapsed before his malady increased day by day until he fared to the ruth of Almighty Allah and the youth sat in his stead as Sovran and Sultan. Such was his case; but as regards the matter of his sire, the King's son of Al-'Irak, when he promised his wife that he would certainly go forth and travel and search for their son, he ceased not wending through the regions for a length of nights and days until Destiny threw him into such-and-such a city; and from the excess of what he had suffered of toil and travail he tarried therein a time. Now the Shaykh of the Caravans (who had found the babe in the tent and had taken him and had tended and adopted him, and from whom the youth when grown to man's estate had disappeared on the hunting excursion and returned not to his parents) also set out a-seeking him and fell diligently to searching for tidings of him and roaming from place to place. Presently he was cast by doom of Destiny into the same city; and, as he found none to company with, he was suddenly met on one of the highways by the youth's true father and the twain made acquaintance and became intimate until they nighted and morning'd in the same stead; withal neither knew what was his companion. But one night of the nights the two sat down in talk and the true sire asked the adoptive father, "O my brother, tell us the cause of thy going forth from thy country and of thy coming hither?" Answered his comrade, "By Allah, O my brother, my tale is a wondrous and mine adventure is a marvellous." Quoth he, "And how?" and quoth the other, "I was Shaykh of the Cafilahs on various trading journeys, and during one of them I passed by a way of the ways where I found a pavilion pitched at a forking of the roads. So I made for it and dismounted my party in that place and I glanced at the tent but we found none therein, whereupon I went forwards and entered it and saw a babe new-born strown upon his back and sucking his fingers.[576] So I raised him between my hands and came upon a purse of two hundred dinars set under his head; and I took the gold and carried it off together with the child." But when his comrade, the true father, heard this tale from him he said to himself, "This matter must have been after such fashion," and he was certified that the foundling was his son, for that he had heard the history told by the mother of the babe with the same details essential and accidental. So he firmly believed[577] in these words and rejoiced thereat, when his comrade continued, "And after that, O my brother, I bore off that babe and having no offspring I gave him to my wife who rejoiced therein and brought him a wet-nurse to suckle him for the usual term. When he had reached his sixth year I hired a Divine to read with him and teach him writing and the art of penmanship;[578] and, as soon as he saw ten years, I bought him a horse of the purest blood, whereon he learnt cavalarice and the shooting of shafts and the firing of bullets until he attained his fifteenth year. Presently one day of the days he asked to go a-hunting in the wilderness, but we his parents (for he still held me to be his father and my wife his mother) forbade him in fear of accidents; whereupon he waxed sore sorrowful and we allowed him leave to fare forth."—And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was