CHAPTER CLXXXII.
Book of vivifying([1]) Osiris, of giving air to him whose heart is motionless, through the action of Thoth, who repels the enemies of Osiris who come there in his form([2]) ... as protector, saviour, defender in the Netherworld.
It is said by Thoth himself, so that the morning light may shine on him (Osiris) every day.
I am Thoth, the perfect scribe, whose hands are pure, who opposes every evil deed, who writes justice and who execrates every wrong, he who is the writing reed of the Inviolate god, the lord of laws, whose words are written and whose words have dominion over the two earths.
I am the lord of justice, the witness of right before the gods; I direct the words so as to make the wronged victorious. I have dispelled darkness, and driven away the storm. I have given the sweet breaths of the North to Osiris when he comes out of the womb which bare him. I give Rā to be setting as Osiris and Osiris to be setting as Rā. I give him to enter the mysterious cave in order to revive the heart of him whose heart is motionless, the exalted soul which is in the Amenta.
Hail, acclamations to thee, god whose heart is motionless, Unneferu, the son of Nut. I am Thoth, the favourite of Rā, the very brave, who is beneficent to his father; the great magician in the boat of millions (of years); the lord of laws, who pacifies the two earths by the power of his wisdom ... who drives away enmity and dispels quarrels, who does what is pleasing to Rā in his shrine.
I am Thoth, who giveth Osiris victory over his enemies; I am Thoth, who prepares to-morrow and who foresees what will come afterwards; his action is not vain when he settles what is in the sky, the earth and the Tuat, and when he gives life to the future ones.
I give breath to the hidden ones by the virtue of my speech. Osiris is triumphant against his enemies.
I have come to the lord of Ta-tsert, Osiris the bull of the Amenta, who lasts forever. I give an eternal protection to thy limbs; I have come bearing the amulet in my hand; my protection is active every day.
The living charm is behind him, behind this god, whose ka is glorious, the king of the Tuat, the prince of the Amenta, who takes hold of the sky, triumphantly, on whom the atef crown is established, who shines with the white diadem, who has seized the hook and the flail; mighty is his soul, the great one of the urer crown; who has united all the gods, the love of him penetrates their bodies, Unneferu who lasts for ever and eternally.
Hail to thee, Chenta Amenta, who giveth birth to all human beings a second time, who is renewed in an instant, who is better than those who were before. Thy son Horus establishes thee on the pedestal of Tmu; thy face is perfect, Unneferu.
Arise, bull of the Amenta, thou art established, well established in the womb of Nut; she replenishes thee (with life and health) when thou comest out of her. Thy heart is well established on its stands and thy whole heart as at the beginning. Thy nose is vivified with the breath of life; thou art living, renewed, made young like Rā every day, thou art great and triumphant, Osiris, who has been revived.
I am Thoth, I have calmed Horus, I have pacified the Rehiu in their moment of storm. I have come, I have washed away the Red ones; I have calmed down the riotous, and I have struck him with (?) all kinds of evil things.
I am Thoth, I have celebrated the festival of Eve’s provender in Sechem. I am Thoth, I come every day from Pu Tepu, I have directed the offerings, I have given cakes to the glorious ones who stretched forth their hands. I have avenged the arm of Osiris, I have embalmed it. I have made sweet its fragrance like good perfumes.
I am Thoth, I come every day to Cherāba; I fastened the tackle; I let the boat go: I brought it from East to West. I am higher on my pedestal than any god, for my name is he who is high on his pedestal. I opened the good roads in my name of Apuatu, I give thee acclamations, and I throw myself down on the earth before Osiris Unneferu the eternal, the everlasting.
Notes.
Chapters 182 and 183 are hymns to Osiris very like each other, supposed to be pronounced by Thoth himself. Occasionally it is difficult to distinguish whether the words are spoken by the god or the deceased.
Chapter 182 is taken from Papyrus 10010 in London.
The vignette represents the mummy on the funeral bed, surrounded by several gods and genii.
[1.] See [note 2], Chapter 154.
[2.] A word is omitted there.