Transcriber’s Note:
The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.
THE
ENGLISH AND SCOTTISH
POPULAR BALLADS
EDITED BY
FRANCIS JAMES CHILD
IN FIVE VOLUMES
VOLUME III
NEW YORK
DOVER PUBLICATIONS, INC.
This Dover edition, first published in 1965, is an unabridged and unaltered republication of the work originally published by Houghton, Mifflin and Company, as follows:
Vol. I—Part I, 1882; Part II, 1884
Vol. II—Part III, 1885; Part IV, 1886
Vol. III—Part V, 1888; Part VI, 1889
Vol. IV—Part VII, 1890; Part VIII, 1892
Vol. V—Part IX, 1894; Part X, 1898.
This edition also contains as an appendix to Part X an essay by Walter Morris Hart entitled “Professor Child and the Ballad,” reprinted in toto from Vol. XXI, No. 4, 1906 [New Series Vol. XIV, No. 4] of the Publications of the Modern Language Association of America.
Library of Congress Catalog Card Number: 65–24347
Manufactured in the United States of America
Dover Publications, Inc.
180 Varick Street
New York, N.Y. 10014
ADVERTISEMENT TO PART V
NUMBERS 114–155
Rev. Professor Skeat has done me the great service of collating Wynken de Worde’s text of The Gest of Robin Hood, the manuscript of Robin Hood and the Monk and of Robin Hood and the Potter, and all the Robin Hood broadsides in the Pepys collection. Mr Macmath has collated the fragments of the earlier copy of The Gest which are preserved in the Advocates’ Library, and, as always, has been most ready to respond to every call for aid. I would also gratefully acknowledge assistance received from Mr W. Aldis Wright, of Trinity College, Cambridge; the Rev. Edmund Venables, Precentor of Lincoln; Dr Furnivall; and, in America, from Mr W. W. Newell, Miss Perine and Mrs Dulany.
F. J. C.
February, 1888.
ADVERTISEMENT TO PART VI
NUMBERS 156–188
Mr Macmath has helped me in many ways in the preparation of this Sixth Part, and, as before, has been prodigal of time and pains. I am under particular obligations to Mr Robert Bruce Armstrong, of Edinburgh, for his communications concerning the ballad-folk of the Scottish border, and to Dr Wilhelm Wollner, of the University of Leipsic, and Mr George Lyman Kittredge, my colleague in Harvard College, for contributions (indicated by the initials of their names) which will be found in the Additions and Corrections. Dr Wollner will continue his services. Mr John Karłowicz, of Warsaw, purposes to review in ‘Wisła’ all the English ballads which have Polish affinities, and Professor Alexander Vesselofsky has allowed me to hope for his assistance; so that there is a gratifying prospect that the points of contact between the English and the Slavic popular ballads will in the end be amply brought out. Thanks are due and are proffered, for favors of various kinds, to Lieutenant-Colonel Lumsden, of London, Lieutenant-Colonel Prideaux, of Calcutta, Professor Skeat, Miss Isabel Florence Hapgood, Professor Vinogradof, of Moscow, Professor George Stephens, Mr Axel Olrik, of Copenhagen (to whom the completion of Svend Grundtvig’s great work has been entrusted), Mr James Barclay Murdoch, of Glasgow, Dr F. J. Furnivall, Professor C. R. Lanman, Mr P. Z. Round, and Mr W. W. Newell.
F. J. C.
July, 1889.