I
a. “Scotch Ballads, Materials for Border-Minstrelsy,” No. 77. Written down from the recitation of Mrs Graham, of Inchbrakie, by Mrs Steuart, of Dalguise, and given, September, 1802, to Mr Robert Carlyle, by whom it was communicated to Sir Walter Scott. b. Smith’s Scotish Minstrel, IV, 78 (of the second edition).
1
‘There’s fifty young nobles rides up the king’s hall
And bonny Glenlogie’s the flower of them all;
Wi his milk-white steed, and his black rolling ee,
If I get na Glenlogie, it’s certain I’ll die.
2
‘Where will I get a bonny boy, to win hose and shoon,
To go to Glenlogie and bid Logie come?’
‘Here am I a pretty boy, to win baith hose and shoon,
To go to Glenlogie and bid Logie come.’
3
When he came to Glenlogie, it was ‘wash and go dine:’
‘Come in, my pretty boy, wash and go dine:’
‘It was no my father’s fashion, and I hope it’ll no be mine,
To run a lady’s hasty errand, then to go dine.
4
‘Here take this letter, Glenlogie,’ said he.
The first ane line that he read, a low smile gave he;
The next ane line that he read, the tear blinded his ee;
But the next line that he read he garrd the table flee.
5
‘O saddle to me the black horse, saddle to me the brown,
Saddle to me the swiftest horse that eer rode frae the town:’
But lang or the horses could be brought to the green
Bonie Glenlogie was twa mile his lean.
6
When he came to Glenfeldy’s gates, little mirth was there,
Bonie Jean’s mother was tearing her hair:
‘You’re welcome, Glenlogie, you’re welcome to me,
You’re welcome, Glenlogie, your Jeanie to see.’
7
O pale and wan was she when Logie came in,
But red and rosy grew she wheneer he sat down:
‘O turn you, bonie Jeanie, O turn you to me,
For, if you’ll be the bride, the bridegroom I will be.’
A. Not divided into stanzas.
51. your portion’s. Qy, your fortune’s? (your luck is small).
52. I am promist awa, I’m promist awa, to lay your love on me that’s promist awa.
62. Gin I get na Glenlogie, I surely will die, I surely will die.
71. fathers.
91. your still, which may possibly be meant.
101. mothers steps.
19.
Cheer up bonnie Jeannie
I have laid my love on you
Ye are flowr o them a’
I have laid my love on you
Altho I was promist awa.
C. Written in stanzas of four short lines.
D.
Written, as far as the imperfect text would allow, in stanzas of eight short lines.
E. In stanzas of four short lines.
b.
“Epitomized from Buchan’s Ballads, with a few alterations from the way the Editor has heard it sung.”
12. Bonnie Jean: was flower.
21. There were four-and-twenty nobles.
22. And bonnie: was flower o them there.
31. Bonnie Jean.
32. And on young G.: her eye.
41. and to him.
62. for she.
71. And says.
91. Then he.
101. heard his.
102. she’d.
281. and her tocher was tauld.
H.
7–11 are in couplets in the MS.
I.
b. Glenogie for Glenlogie.
11. Threescore o nobles rade.
12. But.
13. his bonny black.
14. Glenogie, dear mither, Glenogie for me!
After 1:
‘O had your tongue, dochter, ye’ll get better than he.’
‘O say nae sae, mither, for that canna be;
Tho Drumlie is richer, and greater than he,
Yet, if I maun tak him, I’ll certainly dee.’
22,4. Will gae: and cum shune again.
23. O here: a bonny: win hose.
31. he gaed.
32. ‘T was wash ye, my.
33. O ‘t was neer: and it neer shall.
34. To gar: wait till I dine.
41. But there is, Glenogie, a letter to thee.
42. first line.
43. next line.
44. the last.
51. Gar saddle the: gae saddle the.
52. Gar saddle the swiftest steed eer rade frae a.
53. ere the horse was drawn and brought.
54. O bonny.
61. door for gates.
63. (end) welcome, said she.
71. O wanting: Glenogie gaed ben.
73,4. An editorial improvement:
She turned awa her head, but the smile was in her ee:
‘O binna feared, mither, I’ll may be no dee.’
239
LORD SALTOUN AND AUCHANACHIE
A. ‘Lord Salton and Auchanachie.’ a. Buchan’s Ballads of the North of Scotland, II, 133. b. Maidment’s North Countrie Garland, p. 10; Buchan’s Gleanings, p. 161.
B. a. ‘Young Annochie,’ Murison MS., p. 76. b. ‘Lord Saltoun and Annachie,’ Christie’s Traditional Ballad Airs, I, 10.
A. Jeanie Gordon loves Auchanachie, who is bonny and braw, but she is forced by her father to wed Saltoun, who is bowed in the back and thrawin in the knee; and all for Saltoun’s lands. Jeanie refuses to be bedded; her maidens, at her father’s order, loose off her gown (they cut her gown and stays); she falls in a swoon and dies. Auchanachie comes home from the sea the same day, learns what has happened, asks to be taken to the chamber where Jeanie lies, kisses her cold lips, and dies.
In B we have Gordon of Annachie in Buchan, instead of Gordon of Auchanachie in Strathbogie as in A. Christie, on very slight grounds, suggests that one Garden of Annachie was the proper hero: I, 287, 294.
There can hardly be a doubt that this ballad is Mrs Brown of Falkland’s ‘Lass o Philorth’ (see note, p. 309). Philorth is the seat of the Frasers of Saltoun, near Fraserburgh, in the extreme northeast corner of Aberdeenshire.
As to A a 21,2, b 1, B 21,2, see note [B] to the preceding ballad, p. 339.